韓網(wǎng)友在肖戰(zhàn)的《藏海傳》定檔韓國之后,破天荒地表示肖戰(zhàn)在劇中穿的是韓服,并直言中國的“漢服”抄襲韓國的“韓服”,但很快,韓網(wǎng)友便被打臉,因為在韓國的古籍中能找到漢服的記載,但卻無法找到韓服,這就非常尷尬了,甚至韓國的博物館中滿是漢字,韓網(wǎng)友的這波操作,直接讓自己成為了笑話,怪不得此前他們會偷我們的漢字文化,說什么漢字不算中文。
退一萬步說,韓服也并不是韓國的文化,要是沒記錯的話,韓服在前不久已經(jīng)被朝鮮給申遺成功了,這是人家朝鮮的傳統(tǒng)服飾,不過韓網(wǎng)友似乎并不在乎這些,他們現(xiàn)在為了偷文化已經(jīng)毫無底線可言了,甚至哪怕他們心里非常清楚自己是在偷文化,但依然不為所動,因為娛樂室韓國的支柱產(chǎn)業(yè),所以他們必須樹立自己文化強國的人設(shè),但他們沒有歷史,所以只能偷文化。
在這樣的情況下,肖戰(zhàn)的《藏海傳》在韓國定檔,并被全球多個國家引進(jìn),這讓韓國有了危機感,要知道他們僅靠偷來的文化,就吃到了文化輸出的紅利,這要是我們自己搞文化輸出,那韓國就連喝湯的機會都沒有了,畢竟我們有5000的歷史,這才是韓網(wǎng)友如此破防,且說出漢服抄襲韓服的原因,其實他們非常清楚,韓國以前是我們附屬國,只是他們不愿意承認(rèn)罷了。
就在最近,韓國博物館的情況成為了一個笑話,因為他們的博物館中滿是漢字,這就是他們偷文化的最好證明,其實即便沒有這些,他們也非常可笑,因為韓國身份證上都是有漢字的,因為韓語本身存在嚴(yán)重的缺陷,必須借助漢字才能區(qū)分多音字,所以現(xiàn)在的韓國開始偷我們的漢字文化了,《破墓》中臉上寫漢字,并說成是韓國傳統(tǒng)文化,這就是開始。
好在群眾的眼睛是雪亮的,尤其是日本,他們都承認(rèn)日語離不開漢字,但韓國卻嘴硬,一個彈丸之地,非要證明自己文化強國,這注定是一場災(zāi)難,沒有文化硬搞文化輸出,最后只能進(jìn)行偷文化,以至于出現(xiàn)韓國頂流女團(tuán)IVE的MV中每一幀都有中國元素的情況,真的是僅讓人看著都覺得離譜,但韓國卻并不在乎,因為他們知道會有中國粉絲無條件為他們進(jìn)行洗白。
所以大家以后對于韓流KPO愛豆,韓影,韓劇,韓綜偷文化的時候,必須要抵制到底,不能慣著他們,因為這些人是你真的蹬鼻子上臉,現(xiàn)在他們連“漢服”和“漢字”都敢偷,真不知道還有什么事他們不敢偷的,拿別人的東西搞文化輸出,不覺得心虛嗎?如今可是網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的時代,他們偷文化的小把戲不太好使了。
說什么肖戰(zhàn)在《藏海傳》中穿的是韓服,真的是偷文化偷魔怔了,騙著騙著把自己都騙了,這是何其的諷刺和可悲,一個連自己古籍中都沒有記載的東西,卻說漢服抄襲韓服,韓網(wǎng)友這波自欺欺人屬實是妙啊,不過這也并不讓人感到奇怪,畢竟他們可是說出過漢字不算中文這樣的偷文化言論,所以他們再做出任何奇葩的事情,都正常,畢竟他們毫無底線可言。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.