大家好,我是動漫心世界。不知道大家是否了解過,曾經(jīng)有個國家,連續(xù)五代國王的名字,都叫【卡美哈梅哈】(龜派氣功同音)?
卡美哈梅哈一世
這到底是哪個國家?難道是超級龍珠粉絲?哈哈,開玩笑,《龍珠》雖然影響力巨大,但還不至于讓一個國王為之改自己的名字。
事實上,正相反,《龍珠》里的龜派氣功這個名字,起源正是出自上面提到的【國王的名字】。而這個國家,后來被美國吞并,1898年成為了美國的夏威夷島。
在《龍珠》系列32卷官方全彩版本的附錄里,收錄了鳥山明先生的問答內(nèi)容。其中就有關(guān)于【龜派氣功】取名的趣事。
《龍珠》官方全彩版本
順帶一提,這個版本有東立漢化版本,便于大家閱讀理解,就以東立漢化的版本為大家科普關(guān)于【龜派氣功】的故事。
早期鳥山老師試圖把武道家的“氣”這種抽象的概念以一種更加【直觀】的形態(tài)表現(xiàn)出來,這便是氣功波的創(chuàng)作初衷。
氣最經(jīng)典的表現(xiàn)形式
當然最早將這個概念表現(xiàn)出來的角色就是龜仙人。而對于龜派氣功的招牌動作,鳥山老師更是精心設(shè)計,試圖營造出一種效果:無論是誰都想私下無人時偷偷擺一下試試的“帥氣動作”。
為了讓讀者詳細了解這一招而畫了詳細動作分解
因此在第一次施展這一招時龜仙人是把【龜派氣功】整套動作,包含預(yù)備和起手式到最終出招全過程都畫了出來的。為的就是制造這種一眼震撼的沖擊感!
但雖然動作和招式概念都有了,到了取名時卻犯了難,左思右想沒想到好點子,這時候鳥山老師的妻子半開玩笑地提了建議:“為什么不叫【かめはめ波(日文漢字波讀音為ha)呢?】” ,結(jié)果鳥山明老師聽完直接就采用了。(中文諧音為卡美哈梅哈)
在附錄里鳥山老師也直言這其實就是夏威夷國王的名字直接化用過來的。(讀音完全相同)
全彩附錄中鳥山老師的解答
不懂日語的朋友可能get不到其中的梗,為什么夏威夷國王的名字會直接和龜仙流絕招扯上關(guān)系,又為什么鳥山老師聽完直接就采用了呢?
其實用咱們的話說就是——這是個【諧音?!?,把“かめはめ波”拆分來看,“かめ”是【龜】的意思,波則代表了【氣功波】或【沖擊波】的形式。這樣一來不僅借用了卡美哈梅哈國王的梗,同時還符合龜仙流招式的內(nèi)涵。
因此在符合這一項內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這一招在不同的漢化版本共有三種不同的翻譯名,分別是【龜派氣功波】(臺灣版),【龜波氣功波】(香港版)和【神龜沖擊波】(海南版)。
順帶一提,中少版翻譯為【龜派神功】(與臺版過于接近一般不專門提)。
大家最早看的是哪一版呢?歡迎留言探討。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.