葫蘆畫、木雕、魚拓畫、羊毛氈手套等,精致的非遺產(chǎn)品琳瑯滿目;北安柳派二人轉(zhuǎn)、璦琿瑪虎戲、俄羅斯手風(fēng)琴,精彩的非遺展演輪番登場(chǎng)……為期4天的中俄非遺市集以精湛技藝和沉浸式體驗(yàn),為市民、游客帶來(lái)一場(chǎng)傳統(tǒng)與現(xiàn)代交織的文化體驗(yàn)。
作為中俄文化大集的重要組成部分,由黑龍江省文化和旅游廳、黑河市人民政府聯(lián)合主辦的2025年黑龍江省中俄非遺市集日前在黑河市舉辦市集。市集聚集了中俄兩國(guó)55個(gè)非遺項(xiàng)目,設(shè)置了非遺文創(chuàng)產(chǎn)品展示區(qū)、非遺游樂(lè)區(qū)、數(shù)字非遺展區(qū)等七大區(qū)域,通過(guò)展覽、展演、展銷、體驗(yàn)等方式,讓游客沉浸式感受中俄非遺魅力。
黑河市愛(ài)輝區(qū)璦琿葫蘆制作技藝展臺(tái)前,圍滿了游客?!斑\(yùn)用烙畫、雕刻、彩繪、針刺、掐絲琺瑯及器皿制作等技藝,將山水、民俗、花鳥、人物等巧妙地呈現(xiàn)在葫蘆上,每件作品皆獨(dú)具韻味?!杯a琿葫蘆制作技藝代表性傳承人王俊梅向游客介紹。
黑河市非遺項(xiàng)目魚拓制作技藝展位上,陳列著《二龍騰飛》《好運(yùn)連連》《富貴魚》等各種魚拓畫,因形象逼真、鱗片清晰、濃淡自然、層次鮮明、構(gòu)圖新穎受到游客的青睞。據(jù)魚拓制作技藝代表性傳承人劉偉夫介紹,魚拓是將魚的形象用墨汁或顏料拓印到紙上的技法和藝術(shù),包括對(duì)活魚進(jìn)行清洗、定型、打顏色等。
此外,北安木雕制作技藝、遜克瑪瑙雕刻技藝、哈爾濱麥稈剪貼技藝、齊齊哈爾北方柴燒窯技藝、牡丹江萬(wàn)家結(jié)繩制作技藝等來(lái)自國(guó)內(nèi)其他地區(qū)的非遺項(xiàng)目也吸引著眾多游客。
與此同時(shí),俄羅斯的非遺項(xiàng)目也向游客展示其獨(dú)特魅力。
俄羅斯展位前,動(dòng)物卡通版的手套、帽子、拖鞋等羊毛氈產(chǎn)品,其幽默、夸張的造型吸引了大量游客;木雕、陶瓷及黏土制品因做工精致、俄羅斯特色鮮明受到游客的歡迎;玩偶系列羊毛氈制品及紡織品等,因較強(qiáng)的實(shí)用性成為市集一大亮點(diǎn)。
俄羅斯非遺傳承人代表團(tuán)負(fù)責(zé)人扎伊采娃·娜塔莉婭·亞歷山大洛夫娜表示,在中俄非遺市集上充分感受了黑河民眾的淳樸和熱情,更領(lǐng)略了中國(guó)傳統(tǒng)文化的博大精深。
在非遺市集上,最熱鬧的地方要數(shù)非遺展演區(qū)。寬大的舞臺(tái)上,北安柳派二人轉(zhuǎn)、璦琿瑪虎戲、俄羅斯手風(fēng)琴表演等12個(gè)節(jié)目每天循環(huán)展演,特別是鄂倫春族口弦琴、鄂倫春族傳統(tǒng)民歌及傳統(tǒng)舞蹈等具有黑河市濃郁地方特色的節(jié)目,更是讓市民、游客大飽眼福。中俄非遺傳承人同臺(tái)交流切磋技藝的場(chǎng)景,成為兩國(guó)文化深度交融的生動(dòng)注腳。
“希望通過(guò)非遺展演帶領(lǐng)觀眾了解非遺、記住非遺、走進(jìn)非遺、愛(ài)上非遺。”黑龍江省文化和旅游廳非遺處一級(jí)調(diào)研員劉晨樂(lè)說(shuō)。
在互動(dòng)體驗(yàn)區(qū),游客可以品嘗滿族八大碗、墨爾根驛站馬肉干等非遺美食,沉浸式體驗(yàn)樺樹皮畫、魚皮畫制作。趣味投壺、夢(mèng)想紙飛機(jī)等非遺互動(dòng)玩法,吸引著不同年齡段的觀眾踴躍參與。
黑龍江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中心主任盛任表示,文化交流既是軟實(shí)力載體,也是硬實(shí)力支點(diǎn),通過(guò)在黑河市舉辦中俄非遺市集,推動(dòng)了中俄兩國(guó)民眾的相互了解和認(rèn)知,增進(jìn)了中俄兩國(guó)民眾的友誼,促進(jìn)了文旅消費(fèi)、擴(kuò)大了中俄文化影響力。
“中俄非遺市集活動(dòng)不僅集中展示了中俄兩國(guó)豐富多彩的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),更搭建了起一座國(guó)際文化交流的橋梁,加深了中俄兩國(guó)民眾的文化認(rèn)同感,帶動(dòng)了中俄間文化貿(mào)易的發(fā)展?!焙邶埥∥幕吐糜螐d非遺處處長(zhǎng)李慶江說(shuō)。
中俄非遺市集上的非遺展演
Симфония китайской и российской культур на ярмарке нематериального культурного наследия в Хэйхэ
Пекин, 11 августа /Синьхуа/ -- Резьба по дереву, картины в технике "юйта" /оттиск рыбы/, войлочные перчатки... Изящные изделия, относящиеся к нематериальному культурному наследию /НКН/, поражают своим разнообразием. Эржэньчжуань /традиционное музыкальное представление в северо-восточных регионах Китая/, русские мелодии на аккордеоне... Завораживающие выступления мастеров НКН сменяют друг друга. Ярмарка китайско-российского НКН подарила жителям и туристам уникальный культурный опыт, в котором через высочайшее мастерство и иммерсивное погружение переплелись традиции и современность.
Согласно сообщению на сайте Министерства культуры и туризма КНР, недавно в г. Хэйхэ прошла Ярмарка НКН провинции Хэйлунцзян, совместно организованная Управлением культуры и туризма провинции Хэйлунцзян и Народным правительством города Хэйхэ /пров. Хэйлунцзян, Северо-Восточный Китай/, став важной составляющей Китайско-российской ярмарки культуры и искусства этого года.
На мероприятии было представлено 55 объектов НКН Китая и России. Оно было разделено на 7 тематических зон, среди которых экспозиция креативных изделий НКН, интерактивная зона НКН, цифровая экспозиция НКН и другие позволили гостям через выставки, выступления, продажи и мастер-классы глубоко прочувствовать очарование китайского и российского НКН.
У стенда с техникой изготовления изделий из горлянки района Айхуэй города Хэйхэ собралось множество посетителей. "Используя техники выжигания, резьбы, раскрашивания, иглопрокалывания, филигранного эмалирования и изготовления сосудов, мы воплощаем в горлянке пейзажи, фольклорные мотивы, цветы, птиц, персонажей. Каждое изделие получается уникальным", - рассказывает гостям Ван Цзюньмэй, наследница традиций данного вида НКН.
На стенде техники создания картин "юйта" - объекта НКН Хэйхэ - представлены разнообразные работы. Реалистичные изображения, четкая прорисовка чешуи, естественные переходы тонов, яркая многослойность и новаторская композиция привлекают внимание туристов. Как пояснил Лю Вэйфу, наследник данной техники, "юйта" - это искусство перенесения изображения рыбы на бумагу с помощью туши или красок, состоящие из этапов очистки живой рыбы, фиксации формы и нанесения цвета.
Кроме того, гостей привлекли представленные на ярмарке техники резьбы по дереву и агату, харбинская техника создания коллажей из соломки, цицикарская техника обжига в дровяных печах и другие объекты НКН из разных регионов Китая.
Параллельно с этим российские объекты НКН демонстрировали посетителям свое уникальное очарование.
У российских стендов юмористические и причудливые войлочные изделия - перчатки, шапки, тапочки с изображениями животных - собирали толпы зрителей. Резные изделия из дерева, керамика и глиняная посуда покорили гостей своим изысканным исполнением и ярко выраженным русским колоритом. Серии войлочных кукол и текстиля стали гвоздем ярмарки благодаря своей практичности.
"На ярмарке мы ощутили искренность и радушие жителей Хэйхэ и в полной мере оценили глубину и богатство традиционной китайской культуры", - заявила руководитель делегации российских мастеров НКН Наталья Зайцева.
Самой оживленной площадкой стал сектор выступлений. На просторной сцене ежедневно проходило 12 представлений: Эржэньчжуань, выступления российских аккордеонистов и т.д. Особый восторг у публики вызывали номера, отражающие уникальный колорит Хэйхэ: игра на варгане орочонов, одного из малочисленных национальных меньшинств Китая, а также их традиционные песни и танцы. Сцены совместного творчества и обмена мастерством между китайскими и российскими хранителями НКН стали живым воплощением глубокого культурного взаимопроникновения двух стран.
"Мы надеемся, что выступления помогут зрителям узнать, запомнить, приобщиться и полюбить НКН", - отметил Лю Чэньлэ, чиновник из отдела НКН Управления культуры и туризма провинции Хэйлунцзян.
В интерактивной зоне посетители могли продегустировать блюда НКН - восемь знаменитых маньчжурских лакомств, вяленую конину, а также погрузиться в создание картин на березовой коре и рыбьей шкуре. Такие забавы, как метание стрел в сосуд, привлекали посетителей всех возрастов.
Шэн Жэнь, директор Центра охраны нематериального культурного наследия провинции Хэйлунцзян, подчеркнул: "Культурный обмен - это и носитель мягкой силы, и точка опоры твердой силы. Проведение ярмарки НКН в Хэйхэ способствует росту взаимопонимания между китайским и российским народами, укрепляет дружбу, стимулирует культурно-туристическое потребление и расширяет влияние наших культур".
——end——
AUTHOR
實(shí)習(xí)編輯丨李佳怡來(lái)源丨中國(guó)駐俄羅斯大使館
一審丨張偉男二審丨李立巖三審丨魏 強(qiáng)
丨聲明:圖片版權(quán)歸原作者所有,如果分享內(nèi)容侵犯您的版權(quán)或者所標(biāo)來(lái)源非第一原創(chuàng),請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系小編,我們會(huì)第一時(shí)間做出處理。
??給黑河文旅局官微加星標(biāo)
??歡迎投稿
郵箱:tg8283077@163.com
黑河市文旅局新媒體矩陣
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.