來源:設(shè)計先鋒隊(ID:toot8448)
這里已獲得授權(quán)
Open the door and you’ll be greeted by the texture of Moscow’s historical buildings and a “market harking back to bygone times” – the design of Localy Store deconstructs the aesthetic core of the Soviet lost and found office from a contemporary perspective, allowing historical memories and everyday objects to reunite here.
推開門,莫斯科歷史建筑的肌理與一間 “藏著舊時光的市集” 撞個滿懷 ——Localy Store 的設(shè)計,以當(dāng)代視角拆解蘇聯(lián)失物招領(lǐng)處的美學(xué)內(nèi)核,讓歷史記憶與生活物件在此重逢。
The spatial narrative begins with the ingenious concept of a "box within a box." Located in a historic building, the design team deliberately avoided complex renovations, instead defining the space solely through the structure of the furniture. Shelving along the walls resembles layered filing cabinets, avoiding planning approval delays while also creating a sense of order. Much like a Soviet lost and found office, where scattered items are carefully sorted, various Russian home furnishing brands find their own dedicated display spaces on the shelves, reducing clutter and enhancing the sense of abundance.
空間的敘事從 “盒中盒” 的巧思開始。因身處歷史建筑,設(shè)計團(tuán)隊刻意摒棄復(fù)雜改造,僅用家具結(jié)構(gòu)勾勒格局:沿墻架設(shè)的貨架像層層展開的文件柜,既避開了規(guī)劃審批的延誤,又讓 “秩序感” 成為隱形線索 —— 就像蘇聯(lián)失物招領(lǐng)處里,零散物件終會被妥帖歸類,這里不同俄羅斯本土品牌的家居,也在貨架上找到專屬陳列位置,不顯雜亂,更顯豐盈。
The triangular area at the entrance is the first line of the narrative: the central shelves hold a selection of home furnishings, like the first stalls in a market that attract people to stop; the rest area surrounded by armchairs is covered with soft fabrics, becoming a "breathing station" during shopping; the double-island checkout area is divided into "transaction" and "customization" functions, allowing people to complete their purchases while adding their own unique mark to the items - the traffic flow is full of encouragement to "stay" rather than hurried circulation.
入口的三角區(qū)域是敘事的第一句詩:中央貨架托著精選的家居物件,像市集里最先引人駐足的攤位;扶手椅圍成的休息區(qū)鋪著柔軟織物,成了逛店途中的 “呼吸站”;雙島收銀區(qū)則分置 “交易” 與 “定制” 功能,一邊完成購買,一邊可為物件添上專屬印記 —— 動線里藏著對 “停留” 的鼓勵,而非匆忙的流轉(zhuǎn)。
The contrast between the two exhibition areas embodies the design's gentle and thoughtful approach to the senses. The first area, a "lively dialogue zone," features shelves filled with home furnishings and handmade products from various brands. The coolness of metal ornaments, the warmth of wooden utensils, and the softness of fabrics intertwine here, creating a vibrant atmosphere reminiscent of an oriental bazaar. Moving on to the second area, Morpheus textiles occupy a dedicated space, where tones subside and textures stand out. The visual experience shifts from "diversity" to "focus"—this deliberate alternation of movement and stillness quietly alleviates visual fatigue. The windowsill seats are designed for this purpose, allowing visitors to rest and let the fragments of fresh visuals settle before continuing their exploration with a relaxed mood.
兩個展區(qū)的對比,是設(shè)計對感官的溫柔體貼。第一展區(qū)是 “熱鬧的對話場”,貨架上擺滿各品牌的家居與手作,金屬擺件的冷感、木質(zhì)器皿的溫潤、布藝的柔軟在此交織,像東方 bazaar 般充滿生活氣息;轉(zhuǎn)至第二展區(qū),Morpheus 品牌的紡織品獨占空間,色調(diào)沉下來,質(zhì)感凸出來,視覺從 “多元” 轉(zhuǎn)向 “聚焦”—— 這種刻意的動靜交替,悄悄消解了視覺疲勞。窗臺邊的座席正為此而生,訪客可坐下來,讓剛接收的視覺碎片慢慢沉淀,再帶著松弛的心情繼續(xù)探索。
The materials and colors evoke a gentle reinterpretation of bygone times. Recycled plastic panels, with their subtle textures, resemble time-worn artifacts. 70s-style lacquered wood furniture radiates a warm glow, embracing the rich, warm color palette, freeing the space from the coldness of mere display cases. Much like a Soviet lost and found office, each forgotten item carries the warmth of its owner. Each piece of furniture here is not a commodity, but a companion waiting to be cherished.
材質(zhì)與色彩則是 “舊時光的溫柔轉(zhuǎn)譯”。回收塑料板帶著細(xì)微的肌理,像被時光磨過的舊物件;70 年代風(fēng)格的漆木家具泛著暖光,與層次豐富的暖色 palette 相擁,讓空間褪去 “陳列容器” 的冰冷 —— 就像蘇聯(lián)失物招領(lǐng)處里,每一件被遺忘的物品都帶著主人的溫度,這里的每一件家居也并非 “商品”,而是 “等待被珍視的伙伴”。
Those "invitations" hidden in the details make shopping in the store a natural exploration: the dark light box at the entrance to the second exhibition area emits a soft glow, as if whispering "Go inside, there are more surprises"; the shelves are arranged with a precise rhythm, from sculptures that can be grasped by fingertips to large draped fabrics, all of which can bloom clearly in the field of vision - there is no deliberate guidance, only the comfort of "just seeing".
那些藏在細(xì)節(jié)里的 “邀約”,更讓逛店成了一場自然的探索:第二展區(qū)入口的暗燈箱泛著柔和的光,像輕聲說 “往里走,有更多驚喜”;貨架的排布帶著精準(zhǔn)的節(jié)奏,小到指尖可握的雕塑,大到垂落的布藝,都能在視線里清晰綻放 —— 沒有刻意的引導(dǎo),只有 “恰好看見” 的愜意。
The design's most moving aspect is that it doesn't merely display Soviet aesthetics as mere symbols, but rather allows them to become a bond of connection: connecting the uniqueness of Russian brands, the historical fabric of Moscow, and users' aspirations for a warm everyday life. When visitors pick up a piece of fabric, their fingertips experience not only the softness of the material but also the design team's interpretation of reunion—much like lost and found items, where they eventually find their owners, each piece of furniture here can become part of a family's daily memories.
設(shè)計最動人的,是它沒有把蘇聯(lián)美學(xué)當(dāng)成陳列的符號,而是讓其成為 “連接” 的紐帶:連接俄羅斯本土品牌的獨特性,連接莫斯科的歷史肌理,也連接使用者對 “有溫度的日?!?的期待。當(dāng)訪客拿起一件織物,指尖觸到的不只是材質(zhì)的柔軟,還有設(shè)計團(tuán)隊對 “重逢” 的詮釋 —— 就像失物招領(lǐng)處里,舊物件終會找到主人,這里的每一件家居,也能在某個家庭里,成為日常記憶的一部分。
The Localy Store ultimately became a space that sold more than furniture, but rather the possibility of "giving objects narratives and spaces memories." In this contemporary reimagining of Soviet aesthetics, the weight of history meets the vividness of life, and every corner speaks to the fact that good design can transform a store visit into a heartwarming conversation, transforming everyday objects into storytelling companions.
Localy Store 最終成了這樣的空間:它賣的不是家居,而是 “讓物件有敘事、讓空間有記憶” 的可能。在蘇聯(lián)美學(xué)的當(dāng)代重構(gòu)里,歷史的厚重與生活的鮮活相遇,每一個角落都在訴說:好的設(shè)計,能讓逛店變成一場溫暖的對話,讓日常物件變成有故事的伙伴。
△三維方案圖
編輯:夏邊際
撰文:豆寶寶
校改:吳一仁
編排:布忠耀
本文素材圖片版權(quán)來源于網(wǎng)絡(luò),
如有侵權(quán),請聯(lián)系后臺,我們會第一時間刪除。
- end-
內(nèi)容合作:微信chenran58,
|免責(zé)聲明|
本文轉(zhuǎn)載自:設(shè)計先鋒隊
尊重知識產(chǎn)權(quán),版權(quán)歸原創(chuàng)所有,本站文章版權(quán)發(fā)現(xiàn)其他,轉(zhuǎn)載或出自網(wǎng)絡(luò)整理,如內(nèi)容涉及侵犯、版權(quán)問題時,煩請與我們聯(lián)系,我們會及時做刪除處理。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.