創(chuàng)作聲明:本文為虛構(gòu)創(chuàng)作,請(qǐng)勿與現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián)
64歲的華裔大媽陳秀英在多倫多公園跳廣場(chǎng)舞時(shí)與保安發(fā)生沖突,語言障礙和文化差異讓矛盾不斷升級(jí)。
“你們這是歧視華人!”陳秀英抱著音響坐在地上大喊。
保安邁克無奈搖頭:“女士,這是規(guī)定,不針對(duì)任何人?!?/strong>
當(dāng)警車呼嘯而至,陳秀英以為終于等來了救星,可下車的華裔警官說出的第一句話,讓她的臉色瞬間變得煞白。
01
陳秀英站在衛(wèi)生間鏡子前,仔細(xì)地整理著剛?cè)具^的黑發(fā)。
64歲的她看起來比實(shí)際年齡年輕一些,這讓她頗為自豪。
移民加拿大已經(jīng)十五年了,但她的英語水平依然停留在最基礎(chǔ)的日常對(duì)話。
退休前她是武漢一所小學(xué)的數(shù)學(xué)老師,那時(shí)候她在學(xué)校里說一不二,學(xué)生們都很怕她。
老伴張國強(qiáng)去世已經(jīng)一年多了,女兒陳麗工作繁忙,很少有時(shí)間陪她。
孤獨(dú)感像潮水一樣一陣陣涌來,讓她夜里經(jīng)常失眠。
兩個(gè)月前,鄰居王建國建議她加入公園里的廣場(chǎng)舞隊(duì)伍。
“秀英姐,你別總是一個(gè)人待在家里,出來活動(dòng)活動(dòng),認(rèn)識(shí)一些朋友?!蓖踅▏莻€(gè)熱心腸的老頭,移民加拿大二十年了,英語說得很流利。
陳秀英起初是拒絕的,她覺得廣場(chǎng)舞太老土,而且自己從來沒跳過舞。
可是獨(dú)自在家的日子實(shí)在太難熬了,電視里播放的英語節(jié)目她聽不懂,中文頻道就那么幾個(gè),翻來覆去都是重播。
最終她還是決定試試看。
第一次去公園跳舞的時(shí)候,她緊張得手心冒汗。
一群和她年齡相仿的華裔大媽正在音樂聲中扭動(dòng)身體,動(dòng)作整齊劃一,看起來很有節(jié)奏感。
領(lǐng)隊(duì)是個(gè)叫王美華的67歲大媽,她在這個(gè)團(tuán)體里威望很高,大家都聽她的安排。
“新來的?歡迎歡迎!”王美華很熱情,“站在后面先看看,慢慢學(xué)就會(huì)了?!?/p>
陳秀英站在隊(duì)伍的最后面,笨拙地模仿著前面的動(dòng)作。
她的四肢很不協(xié)調(diào),總是跟不上節(jié)拍,經(jīng)常左右搞混。
其他大媽偶爾會(huì)回頭看她,有的露出善意的微笑,有的則顯得有些不耐煩。
“陳大姐,這個(gè)動(dòng)作是這樣的?!蓖趺廊A會(huì)過來糾正她的姿勢(shì),“手要抬高一點(diǎn),腰要挺直?!?/p>
陳秀英表面上點(diǎn)頭稱是,心里卻覺得有些不舒服。
她覺得王美華總是盯著她,好像故意要挑她的毛病。
作為一個(gè)退休教師,她習(xí)慣了指導(dǎo)別人,而不是被別人指導(dǎo)。
兩個(gè)月下來,她的動(dòng)作有了一些進(jìn)步,但依然算不上熟練。
每當(dāng)音樂響起,她總是比別人慢半拍,這讓她感到沮喪。
“你要多練習(xí),在家的時(shí)候也可以跟著網(wǎng)上的視頻學(xué)?!蓖趺廊A好心建議。
“我知道,我會(huì)努力的?!标愋阌⒆焐线@么說,心里卻覺得王美華在小看她。
她開始覺得這個(gè)團(tuán)體里有一些微妙的等級(jí)關(guān)系,王美華就像老師一樣管著所有人。
而她,似乎被當(dāng)成了那個(gè)最笨的學(xué)生。
這種感覺讓她想起了剛移民時(shí)的無助和挫折感。
威洛戴爾公園是北約克區(qū)一個(gè)不大不小的社區(qū)公園。
公園里有兒童游樂設(shè)施,有慢跑道,還有一片開闊的草地,很適合各種戶外活動(dòng)。
每天傍晚七點(diǎn)到八點(diǎn)半,華裔大媽們都會(huì)準(zhǔn)時(shí)出現(xiàn)在草地上跳廣場(chǎng)舞。
她們帶著便攜式音響,播放著《小蘋果》、《最炫民族風(fēng)》這樣的熱門歌曲。
音樂聲并不算太大,但在安靜的公園里還是很明顯的。
最近幾周,陳秀英注意到公園里貼出了一些新的告示。
告示是英文的,她看不懂具體內(nèi)容,只認(rèn)識(shí)幾個(gè)簡單的單詞。
“這上面寫的什么?”她問王建國。
王建國仔細(xì)看了看,眉頭皺了起來。
“說是有居民投訴噪音問題,規(guī)定晚上七點(diǎn)以后不能使用音響設(shè)備?!?/p>
這個(gè)消息在廣場(chǎng)舞隊(duì)伍里引起了不小的震動(dòng)。
“那我們?cè)趺崔k?沒有音樂怎么跳舞?”有大媽著急地問。
“要不我們改到下午?”有人建議。
“下午太熱了,而且很多人還沒下班。”王美華搖搖頭。
“或者我們把音量調(diào)小一點(diǎn)?”
大家七嘴八舌地討論著解決方案,氣氛有些焦慮。
陳秀英聽著大家的討論,心里升起一股不滿。
“憑什么不讓我們跳舞?我們又沒干什么壞事?!彼舐曊f道。
“秀英姐,這不是不讓我們跳舞,是不讓用音響。”王建國耐心解釋。
“那跟不讓跳舞有什么區(qū)別?沒有音樂怎么跳?”陳秀英的聲音提高了。
她覺得這是對(duì)華人的歧視,那些加拿大人可以在公園里遛狗、踢球、燒烤,為什么華人就不能跳廣場(chǎng)舞?
“我們?cè)谶@里跳舞又不犯法,他們管不著!”她繼續(xù)說。
王美華看了她一眼,有些不贊同。
“秀英,我們還是要遵守規(guī)定的,畢竟這是人家的地方?!?/p>
“什么叫人家的地方?我們也是納稅人!”陳秀英越說越激動(dòng)。
她覺得連王美華都在向“外人”妥協(xié),這讓她更加憤怒。
“要不這樣,我們?cè)囋嚳凑{(diào)小音量,如果還有人投訴,再想別的辦法?!蓖踅▏嶙h。
大部分人都同意這個(gè)方案,只有陳秀英表示反對(duì)。
“我覺得我們應(yīng)該堅(jiān)持原來的時(shí)間和音量,法不責(zé)眾,他們能把我們所有人都抓起來嗎?”
她的話讓現(xiàn)場(chǎng)陷入了短暫的沉默。
王美華搖搖頭,“秀英,你這樣想不對(duì),我們要入鄉(xiāng)隨俗?!?/p>
“什么入鄉(xiāng)隨俗?我們跳個(gè)舞怎么就不隨俗了?”陳秀英感到被孤立了。
她覺得自己明明是在為大家的權(quán)利爭(zhēng)取,可是其他人都不支持她。
那天晚上回到家,陳秀英越想越氣。
她覺得那些加拿大人就是看不起華人,故意找茬。
而王美華她們太軟弱,一點(diǎn)骨氣都沒有。
“我就不信了,他們還能不讓我們跳舞?”她自言自語。
02
第二天傍晚,陳秀英提前半個(gè)小時(shí)來到公園。
她穿著新買的粉色運(yùn)動(dòng)服,拎著自己的小音響。
既然王美華她們要妥協(xié),那她就自己跳。
她把音響放在草地中央,調(diào)到平時(shí)的音量,開始播放《最炫民族風(fēng)》。
音樂在公園里回蕩,幾個(gè)遛狗的人回頭看了看。
陳秀英不管不顧,開始一個(gè)人跳起舞來。
她的動(dòng)作依然不夠熟練,但跳得很投入。
這是她的抗議方式,也是她證明自己勇氣的方式。
邁克·約翰遜今年35歲,在威洛戴爾公園當(dāng)保安已經(jīng)三年了。
他是個(gè)盡職盡責(zé)的員工,平時(shí)主要負(fù)責(zé)維護(hù)公園秩序,處理一些小糾紛。
對(duì)于華人社區(qū)的廣場(chǎng)舞,他之前并沒有太多接觸。
在他看來,這些老人跳跳舞鍛煉身體是好事,只要不影響別人就行。
可是最近投訴越來越多,公園管理處的壓力也很大。
下午六點(diǎn)半,邁克接到了居民的投訴電話。
“那些中國老太太又開始播放音樂了,聲音很大,我家孩子在做作業(yè)?!彪娫捓锏穆曇粲行┎荒蜔?。
邁克看了看手表,按照新規(guī)定,現(xiàn)在確實(shí)不應(yīng)該使用音響設(shè)備。
他無奈地嘆了口氣,向公園草地走去。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就聽到了熟悉的音樂聲,不過今天似乎只有一個(gè)人在跳舞。
走近一看,是一個(gè)穿粉色運(yùn)動(dòng)服的華人大媽,正一個(gè)人對(duì)著音響扭動(dòng)身體。
邁克認(rèn)出了她,這是那個(gè)新來的,之前總是站在隊(duì)伍最后面的。
“Excuse me, ma'am.”(不好意思,女士。)邁克走上前去。
陳秀英聽到有人叫她,回過頭來。
看到是公園保安,她的心跳加快了,但表面上裝作若無其事。
“根據(jù)公園新規(guī)定,晚上七點(diǎn)以后不能使用音響設(shè)備?!边~克盡量用簡單的英語說。
陳秀英聽懂了“seven o'clock”(七點(diǎn))和“no”(不),大概明白了意思。
“No no no!”她擺擺手,指著表說,“Six forty!”(六點(diǎn)四十!)
邁克看了看表,確實(shí)還沒到七點(diǎn),但是已經(jīng)很接近了。
“好吧,但是七點(diǎn)必須關(guān)掉音響?!彼钢繇?,做了個(gè)關(guān)閉的手勢(shì)。
陳秀英點(diǎn)點(diǎn)頭,表示明白了。
邁克轉(zhuǎn)身要走,陳秀英繼續(xù)跳舞。
幾分鐘后,其他大媽們陸續(xù)到達(dá)了。
看到陳秀英已經(jīng)在跳舞,她們有些驚訝。
“秀英,你怎么一個(gè)人先開始了?”王美華問。
“我想多練習(xí)一會(huì)兒?!标愋阌⒒卮?。
王美華看了看音響的音量,覺得有些大。
“要不調(diào)小一點(diǎn)吧,剛才那個(gè)保安不是說了嗎?”
“他說的是七點(diǎn)以后,現(xiàn)在還不到七點(diǎn)?!标愋阌⒐虉?zhí)地說。
王美華搖搖頭,沒有再堅(jiān)持。
七點(diǎn)整,邁克準(zhǔn)時(shí)出現(xiàn)在草地邊緣。
他示意陳秀英關(guān)掉音響,但陳秀英假裝沒看見。
音樂依然在播放,大媽們繼續(xù)跳舞。
邁克只好走上前去。
“Time's up, please turn off the music.”(時(shí)間到了,請(qǐng)關(guān)掉音樂。)
王美華聽懂了,準(zhǔn)備去關(guān)音響。
“別關(guān)!”陳秀英擋在音響前面,“憑什么不讓我們跳舞?”
她用中文大聲說著,邁克完全聽不懂。
“Ma'am, this is the rule.”(女士,這是規(guī)定。)邁克耐心地解釋。
“什么rule?我們沒做錯(cuò)事!”陳秀英的情緒開始激動(dòng)。
她只聽懂了“rule”(規(guī)定)這個(gè)詞,覺得這就是歧視。
王美華想要調(diào)解,“秀英,我們先關(guān)掉,明天再商量?!?/p>
“不行!今天關(guān)了,明天就更不能跳了!”陳秀英拒絕讓步。
她覺得這是原則問題,一旦妥協(xié)就是承認(rèn)他們做錯(cuò)了。
其他大媽們面面相覷,不知道該怎么辦。
有幾個(gè)已經(jīng)開始收拾東西準(zhǔn)備離開了。
“你們走什么?我們又沒犯法!”陳秀英大聲喊道。
可是大媽們還是一個(gè)接一個(gè)地離開了,最后只剩下王美華陪著她。
邁克看到大部分人都走了,以為問題解決了。
可是陳秀英依然站在音響旁邊,音樂還在播放。
“Please cooperate.”(請(qǐng)配合。)邁克的語氣開始變得嚴(yán)肅。
“我聽不懂你說什么!”陳秀英用中文大喊。
她確實(shí)只能聽懂幾個(gè)簡單的英語單詞,復(fù)雜的句子完全理解不了。
邁克意識(shí)到語言是個(gè)大問題,他看向王美華。
“Can you help translate?”(你能幫忙翻譯嗎?)
王美華點(diǎn)點(diǎn)頭,“他說希望你配合,把音響關(guān)掉?!?/p>
“我不配合!他們就是歧視中國人!”陳秀英的聲音更大了。
03
周圍的鍛煉者都開始往這邊看,有人停下來圍觀。
陳秀英感到更加委屈和憤怒,眼淚開始在眼眶里打轉(zhuǎn)。
圍觀的人越來越多,有遛狗的,有慢跑的,還有帶孩子玩耍的家長。
大家都停下來看這個(gè)不尋常的場(chǎng)面。
陳秀英感到所有人的目光都集中在她身上,這讓她既緊張又憤怒。
她覺得自己被當(dāng)成了猴子一樣圍觀,尊嚴(yán)受到了極大的侮辱。
“看什么看?沒見過中國人跳舞嗎?”她用中文大聲喊道。
圍觀者聽不懂她說什么,但能感受到她的憤怒。
邁克感到情況正在失控,他拿出對(duì)講機(jī)呼叫支援。
“Control, this is Mike at Willowdale Park. I need backup for a noise complaint situation.”(控制中心,我是威洛戴爾公園的邁克,噪音投訴情況需要支援。)
陳秀英聽到他在講話,以為他在叫更多人來對(duì)付她。
“王大姐,你看他是不是在叫人?”她緊張地問王美華。
王美華也聽出了一些,點(diǎn)點(diǎn)頭,“好像是在請(qǐng)求支援?!?/p>
“支援?對(duì)付我一個(gè)老太太需要支援?”陳秀英更加憤怒了。
她覺得這簡直是小題大做,明明是他們?cè)谄圬?fù)人。
邁克放下對(duì)講機(jī),繼續(xù)嘗試溝通。
“Ma'am, if you don't turn off the music, I'll have to confiscate it.”(女士,如果你不關(guān)音樂,我就得沒收它。)
陳秀英聽到了“music”(音樂)這個(gè)詞,還有一些聽不懂的。
“他說什么?”她問王美華。
王美華猶豫了一下,“他說如果不關(guān)音樂,就要沒收音響?!?/p>
“沒收?憑什么沒收我的東西?”陳秀英炸毛了。
她緊緊抱住音響,像護(hù)崽的母雞一樣。
“這是我花錢買的!你們沒權(quán)利搶我的東西!”
邁克看到她抱著音響不放,只能慢慢靠近。
“Please be reasonable.”(請(qǐng)講道理。)他伸出手想要拿音響。
陳秀英看到他伸手,立即往后退。
“搶劫!搶劫!”她開始大喊,“警察!有人搶劫!”
圍觀的人更多了,有人拿出手機(jī)開始錄像。
陳秀英看到有人錄像,聲音喊得更大了。
“大家看見了??!老外搶中國人的東西!”
王美華感到非常尷尬,她拉住陳秀英的胳膊。
“秀英,你別這樣,事情鬧大了對(duì)誰都不好?!?/p>
“什么叫鬧大?明明是他們欺負(fù)人!”陳秀英甩開王美華的手。
“你怎么胳膊肘往外拐?我們都是中國人,你應(yīng)該幫我!”
王美華被她這么一說,也有些生氣了。
“我怎么胳膊肘往外拐了?我是讓你講道理!”
“講什么道理?他們就是歧視我們!”陳秀英已經(jīng)聽不進(jìn)任何勸告了。
邁克看到兩個(gè)華人也開始吵架,感到頭疼不已。
他再次嘗試拿音響,陳秀英突然坐在地上,把音響抱在懷里。
“我就不起來!看你們能把我怎么樣!”
她坐在草地上,音響還在播放音樂,場(chǎng)面變得更加混亂。
圍觀的人議論紛紛,有的表示同情,有的覺得她太過分。
“這老太太是不是有病???”有人小聲說。
“可能聽不懂英語,所以才這樣?!庇腥藶樗q護(hù)。
“聽不懂英語也不能無理取鬧啊?!?/p>
陳秀英聽不懂他們?cè)谡f什么,但能感受到那種指指點(diǎn)點(diǎn)的態(tài)度。
她覺得所有人都在看她的笑話,心里的委屈達(dá)到了極點(diǎn)。
“你們都欺負(fù)我一個(gè)老人!我要報(bào)警!”她掏出手機(jī)。
邁克看到她要打電話,連忙說:“Ma'am, please calm down.”(女士,請(qǐng)冷靜。)
可是陳秀英已經(jīng)撥通了911。
“Hello? Police? I need help!”(喂?警察?我需要幫助?。┧闷扑榈挠⒄Z說。
電話接通后,她開始用中英文混雜的方式描述情況。
“Police... Chinese woman... park... they take my music... help me!”(警察...中國女人...公園...他們拿我的音響...救救我?。?/p>
接線員聽得一頭霧水,只能記錄下地址,說會(huì)派警察過來。
掛了電話,陳秀英覺得終于有了靠山。
“你們等著!警察馬上就來了!”她得意地看著邁克。
邁克苦笑著搖搖頭,他也通過對(duì)講機(jī)聯(lián)系了警方。
現(xiàn)在只能等警察來處理這個(gè)復(fù)雜的情況了。
陳秀英坐在地上,緊緊抱著音響,音樂還在播放。
她滿以為警察來了就會(huì)為她做主,懲罰這個(gè)“欺負(fù)中國人”的保安。
王美華站在一旁,不知道該說什么好。
她覺得陳秀英把簡單的事情搞復(fù)雜了,但又不忍心完全拋下她。
圍觀的人群越聚越多,整個(gè)公園的氣氛都變得緊張起來。
有華人過來詢問情況,陳秀英立即向他們“訴苦”。
“這個(gè)老外不讓我們跳舞,還要搶我的音響!”
“是不是種族歧視???”有人問。
“肯定是!他們就是看我們是中國人好欺負(fù)!”陳秀英更加確信自己的判斷。
可是也有華人持不同觀點(diǎn)。
“公園有規(guī)定的話,我們還是應(yīng)該遵守吧?!币粋€(gè)年輕的華人女性說。
“遵守什么規(guī)定?這是歧視性的規(guī)定!”陳秀英反駁。
04
現(xiàn)場(chǎng)的華人也分成了兩派,有的支持陳秀英,有的認(rèn)為她太過分。
爭(zhēng)論聲越來越大,場(chǎng)面越來越亂。
邁克感到非常無奈,他只是想執(zhí)行公園的規(guī)定,沒想到會(huì)引發(fā)這么大的風(fēng)波。
他開始懷疑自己的處理方式是否得當(dāng),但事情已經(jīng)發(fā)展到這個(gè)地步,只能等警察來解決了。
遠(yuǎn)處傳來了警車的鳴笛聲,陳秀英的臉上露出了勝利的微笑。
“來了!警察來了!看你們還敢不敢欺負(fù)中國人!”
警車的鳴笛聲越來越近,陳秀英的心情也越來越興奮。
她覺得自己馬上就要翻身了,那些欺負(fù)她的人都要受到懲罰。
“王大姐,你等會(huì)兒要給我作證啊!”她對(duì)王美華說。
王美華苦笑著點(diǎn)點(diǎn)頭,心里卻很忐忑。
她覺得事情不會(huì)像陳秀英想象的那么簡單。
在等待警察的這段時(shí)間里,陳秀英開始“表演”她被“攻擊”的過程。
她指著邁克,用中文對(duì)圍觀的華人說:“就是他!他剛才推我!”
說著,她還做出被推的動(dòng)作,身體夸張地晃動(dòng)了一下。
“他還想搶我的音響!大家都看見了!”
邁克聽不懂中文,但看到她指著自己做各種手勢(shì),大概猜到她在說什么。
他有些生氣,但還是努力保持冷靜。
“I didn't push her. I just tried to explain the rules.”(我沒有推她,我只是想解釋規(guī)定。)他對(duì)圍觀者說。
可是很多圍觀者也聽不懂英語,或者英語不夠好,無法理解復(fù)雜的解釋。
陳秀英繼續(xù)她的“表演”,聲音越來越大。
“他說Chinese noise!Chinese noise!”(他說中國人噪音!中國人噪音!)
她重復(fù)著這幾個(gè)她聽懂的英語單詞,試圖證明這是種族歧視。
實(shí)際上邁克從來沒有說過“Chinese noise”,但陳秀英堅(jiān)信自己聽到了。
周圍的華人聽到這個(gè),情緒也開始激動(dòng)起來。
“真的說Chinese noise了?”
“這確實(shí)是歧視?。 ?/p>
“我們不能讓他們這樣欺負(fù)華人!”
邁克感到很冤枉,他試圖解釋,但語言障礙讓溝通變得幾乎不可能。
“I never said Chinese noise! I said the music is too loud!”(我從來沒說過中國人噪音!我說的是音樂太大聲?。?/p>
可是在嘈雜的環(huán)境中,很少有人能聽到他的解釋。
陳秀英看到周圍華人的支持,更加得意忘形。
她開始添油加醋地描述剛才的經(jīng)過。
“他一開始就不讓我們跳舞,說什么規(guī)定,明明就是針對(duì)我們中國人的!”
“然后他要搶我的音響,我不給,他就推我!”
“大家想想,一個(gè)大男人推一個(gè)64歲的老太太,這像話嗎?”
圍觀的華人越來越憤怒,開始對(duì)邁克指指點(diǎn)點(diǎn)。
有的人用中文罵他,有的人用英語質(zhì)問他。
邁克感到被包圍了,他拿起對(duì)講機(jī)再次請(qǐng)求支援。
“Control, the situation is getting out of hand. Please send more officers.”(控制中心,情況失控了,請(qǐng)派更多警員。)
陳秀英聽到他又在講話,以為他在叫更多人來對(duì)付華人。
“大家聽見了嗎?他還在叫人!”她大聲說。
“肯定是要叫更多保安來欺負(fù)我們!”
現(xiàn)場(chǎng)的氣氛變得更加緊張,有些年輕的華人開始向邁克靠近。
邁克感到有些害怕,他后退了幾步。
就在這時(shí),警車終于到達(dá)了現(xiàn)場(chǎng)。
兩輛警車停在公園邊上,車門打開,下來了三個(gè)警察。
陳秀英看到警察,立即站了起來,音響還在她懷里播放著音樂。
“警察!警察!我在這里!”她興奮地?fù)]手。
她以為警察是來救她的,心情無比激動(dòng)。
“終于來了!你們可要為我做主?。 彼弥形拇舐曊f著。
王美華看到警察來了,反而更加緊張。
她預(yù)感到事情可能不會(huì)像陳秀英想象的那樣發(fā)展。
邁克看到警察,如釋重負(fù)地走了過去。
他開始向警察匯報(bào)情況,指著陳秀英和音響解釋著什么。
陳秀英看到邁克在跟警察說話,立即警覺起來。
“他在告我的狀!”她對(duì)周圍的華人說,“我也要去說!”
她抱著音響走向警察,準(zhǔn)備為自己辯護(hù)。
音樂聲在公園里依然響著,這個(gè)荒唐的場(chǎng)面還在繼續(xù)。
陳秀英滿心以為警察會(huì)站在她這邊,卻不知道一個(gè)巨大的打擊正在等著她。
當(dāng)警車停穩(wěn),車門打開的那一刻,陳秀英激動(dòng)得渾身發(fā)抖。
她緊緊抱著音響,準(zhǔn)備向“救星”們傾訴自己的委屈。
05
第一個(gè)下車的是個(gè)年輕女警察,長著一張典型的亞洲面孔。
陳秀英看到這張熟悉的面孔,心中大喜,這簡直是天助她也!
“同胞!終于來了個(gè)中國人警察!”她興奮地用中文大喊著沖了過去。
女警察看了她一眼,開口說道:“Ma'am, please step back and turn off that music.”(女士,請(qǐng)后退并關(guān)掉音樂。)
標(biāo)準(zhǔn)的英語,沒有一點(diǎn)中文的意思。
陳秀英愣住了,她看著這張明明是中國人的臉,卻說著純正的英語,一時(shí)不知道該如何反應(yīng)。
“你...你是中國人嗎?”她試探性地用中文問道。
王秀英瞪大了眼睛,完全無法相信眼前發(fā)生的一切。
但更讓她震驚的是警察接下來說出的話。