在俄羅斯文學(xué)的星空中,亞歷山大·普希金被稱為“詩歌的太陽”。近日,“偉大的詩人,民族的驕傲——普希金與東方回響”正在上海中國近現(xiàn)代新聞與出版博物館展出。除了私人物品中有關(guān)詩人生平的溫情敘事,展廳中陳列了大量版畫、油畫和雕塑,讓世人得以通過藝術(shù)家的視角來看待普希金的創(chuàng)作。
展覽“偉大的詩人,民族的驕傲——普希金與東方回響”中可見來自全俄普希金博物館的百余件珍貴藏品,其中有普希金的天鵝絨馬甲、帶有普希金家族徽記的印章,還有普希金送給好友維亞澤姆斯基公爵的高筒帽和罩盒,維亞澤姆斯基經(jīng)常帶著它游走于西歐各國,在罩盒斑駁的棕色皮革上,還能依稀辨認(rèn)出行李簽的綠色痕跡。
除了私人物品中有關(guān)詩人生平的溫情敘事,展廳中陳列了大量版畫、油畫和雕塑,如伊利亞·列賓筆下的《葉甫蓋尼·奧涅金》、亞歷山大·別努阿的《青銅騎士》、伊萬·比利賓筆下具有濃郁斯拉夫特色的童話場(chǎng)景、尼古拉·庫茲明松弛明快的線條和色彩、弗拉基米爾·法沃爾斯基細(xì)膩生動(dòng)的木版畫。普希金主題在各個(gè)時(shí)代被不同的風(fēng)格所吸納和演繹,在藝術(shù)的語言中獲得綿延和不朽的生命。
繪畫與雕塑中的普希金
作家肖像一直是文學(xué)與藝術(shù)研究中的重要主題之一,在攝影技術(shù)還未出現(xiàn)的年代,肖像畫承擔(dān)著記錄與塑造的功能,既展現(xiàn)畫中人的個(gè)性稟賦,也反映出作者對(duì)人物的態(tài)度和理解。展覽中可見關(guān)于普希金最重要的幾幅肖像,它們分別折射了普希金在人們心目中的不同側(cè)面:他是為靈感而生的莊嚴(yán)詩人,也是日常生活里親切的朋友,是俄羅斯文學(xué)的象征和紀(jì)念碑,也寄托了真摯和溫暖的懷念。
1827年,在普希金從米哈伊洛夫斯科耶流放歸來之際,他的中學(xué)好友杰利維格向當(dāng)時(shí)的著名肖像畫家奧列斯特·基普連斯基訂制了一幅普希金的肖像畫,時(shí)至今日,這幅畫仍被認(rèn)為是詩人最好的肖像。畫面構(gòu)圖與色彩嚴(yán)整和諧,普希金雙手交叉環(huán)抱于胸前,肩披蘇格蘭格紋圍巾,代表對(duì)英國詩人拜倫的敬意。背景中描繪有手持里拉琴的繆斯雕像。普希金頭部轉(zhuǎn)向雕像,發(fā)梢的動(dòng)線、領(lǐng)巾的褶皺、右手的手指均指向雕像方向,形成視覺引導(dǎo),構(gòu)建起詩人與繆斯的呼應(yīng)和對(duì)話。
奧列斯特·基普連斯基,《普希金肖像》,布面油畫,1827年,藏于特列季亞科夫畫廊
尼古拉·伊萬諾維奇·烏特金,《普希金肖像》,銅版畫,1827年,藏于全俄普希金博物館
同年,俄羅斯皇家藝術(shù)學(xué)院教授尼古拉·伊萬諾維奇·烏特金以這幅畫為藍(lán)本創(chuàng)作了銅版畫,在杰利維格于1828 年出版的文學(xué)年鑒《北方之花》中,烏特金的版畫被用作扉頁插圖,此后這幅圖常常用于關(guān)于普希金的各類出版物中,母版在經(jīng)年累月的印刷后漸漸磨損,展柜中可見1838年畫家本人再次復(fù)刻的鋼制母版和對(duì)應(yīng)的版畫作品。
另一幅于普希金生前創(chuàng)作的重要肖像畫出自皇家美術(shù)學(xué)院院士瓦西里·特羅皮寧之手(原件藏于全俄普希金博物館,展覽中為巴維爾·布留洛夫1899年所作復(fù)制件)。雖然關(guān)于訂購人有爭(zhēng)議,但目前普遍認(rèn)為,這幅肖像是普希金的朋友索博列夫斯基于1827年請(qǐng)?zhí)亓_皮寧繪制的。索博列夫斯基不喜過多的修飾與美化,希望保留詩人真實(shí)的形象。畫中普希金穿著家居長(zhǎng)袍、頭發(fā)和衣襟有些散亂,姿態(tài)放松,神情自然,畫面定格在詩人日常生活中的某個(gè)瞬間。
瓦西里·特羅皮寧,《普希金肖像》,布面油畫,1827年,藏于全俄普希金博物館
在普希金逝世后,應(yīng)普希金好友納肖金的委托,1839年瑞典畫家卡爾·馬澤爾作了詩人逝世后的第一幅肖像畫。馬澤爾從未見過普希金本人,他曾多次造訪普希金的妻子,詳細(xì)研究普希金生前畫像及遺物,納肖金本人充當(dāng)姿勢(shì)模特。畫中普希金身著鐘愛的紅色格紋家居服,閑適地倚靠在堆滿書籍的沙發(fā)中,畫面以溫暖和輕松的筆調(diào),還原納肖金記憶中的普希金。
卡爾·馬澤爾(瑞典),《普希金肖像》,布面油畫,1839年,藏于全俄普希金博物館
普希金的形象不僅出現(xiàn)在畫布上,在展柜中陳列了以普希金形象為主題的多個(gè)雕塑作品,在1873—1875年間舉辦了普希金紀(jì)念碑設(shè)計(jì)競(jìng)賽,著名雕塑家亞歷山大·奧佩庫申和馬爾科·安托科爾斯基都提交了作品方案,最終奧佩庫申成為1875年競(jìng)賽的獲勝者。詩人的右手揣在懷中,拿著帽子的左手自然下垂,藝術(shù)家通過捕捉詩人生前的慣常動(dòng)作,再現(xiàn)了詩人漫步與沉思的狀態(tài)。委員會(huì)認(rèn)為這座雕塑“將姿勢(shì)的簡(jiǎn)潔、自然和平靜完美地結(jié)合在一起”,如今這座雕像已經(jīng)作為紀(jì)念碑矗立在莫斯科的普希金廣場(chǎng)。
亞歷山大·奧佩庫申,普希金雕像(微縮版復(fù)制件)
莫斯科普希金廣場(chǎng)上的普希金紀(jì)念碑
作家伊萬·阿克薩科夫在《論普希金》一文中稱其作品為“令人陶醉的最初的火焰”、“還帶著春天及其氣息,某種新出現(xiàn)的歡樂”。據(jù)同時(shí)代人回憶,普希金是一個(gè)熱烈跳脫、愛憎分明的人,在他的一生中不乏熾熱的愛情、紛爭(zhēng)乃至決斗,而在普希金作為精神文化象征的確立階段、在19世紀(jì)關(guān)于普希金形象的早期紀(jì)念繪畫和雕塑中,詩人的形象與其作品風(fēng)格融為一體,他的形象正如他的創(chuàng)作一樣,呈現(xiàn)出內(nèi)在的平衡、光明與和諧。
普希金作品的繪畫演繹
普希金文學(xué)遺產(chǎn)蘊(yùn)含著豐富的解讀空間:在語言形式中,普希金的文學(xué)創(chuàng)作拓寬了俄語的邊界,成為俄語文本中優(yōu)美與和諧的典范;在形式美學(xué)之外,他擺脫對(duì)西歐古典和感傷主義文學(xué)的粗淺模仿,開始觀察和書寫屬于俄羅斯人的憂患與歡樂,構(gòu)成了作品本身的敘事厚度和重量。自19世紀(jì)末以來,俄羅斯藝術(shù)的發(fā)展歷經(jīng)多個(gè)階段,從巡回展覽畫派的文學(xué)求索,到“藝術(shù)世界”團(tuán)體的書籍藝術(shù)革新,再到現(xiàn)代主義和先鋒派的實(shí)踐,不同美學(xué)風(fēng)格在普希金的作品中都能夠找到回響,普希金也就同俄羅斯藝術(shù)史的脈絡(luò)生長(zhǎng)在一起。
在19世紀(jì)的后三十年中,以巡回展覽畫派為代表,俄羅斯的現(xiàn)實(shí)主義繪畫得以蓬勃發(fā)展,涌現(xiàn)了列賓、蘇里科夫和克拉姆斯科依等重要畫家。這一時(shí)期的俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義繪畫與文學(xué)有著密切和深刻的聯(lián)系,屠格涅夫極為贊賞克拉姆斯柯依,別努阿稱馬科夫斯基的作品繼承了果戈理的文學(xué)傳統(tǒng),畫家在純粹寫實(shí)之外賦予作品以細(xì)膩的人文關(guān)懷和求索。除了壯闊的歷史題材與沉重的現(xiàn)實(shí)主義作品,文學(xué)主題也是列賓創(chuàng)作的重要方面,畫家為普希金畫了多幅肖像,“畫中少年普希金的面容和整個(gè)形象,成為我生命的歡愉。我從未如此鮮活、有力且確鑿地捕捉過任何一張面孔”。除了展品中的油畫《奧涅金與連斯基的決斗》(1901),在19世紀(jì)末20世紀(jì)初,列賓數(shù)次回到普希金作品主題,為《葉甫蓋尼·奧涅金》繪制了多幅插圖和人物小稿。
伊利亞·列賓,《葉甫蓋尼·奧涅金》(奧涅金與連斯基的決斗),布面油畫,1901年,藏于全俄普希金博物館
列賓的作品注重人物刻畫的真實(shí)性和準(zhǔn)確性,再現(xiàn)原作中的敘事情節(jié)。隨著20世紀(jì)初現(xiàn)代主義的發(fā)展,畫家們?cè)谒囆g(shù)語言上做出了新的形式探索,用畫筆傳遞出普希金作品輕盈靈動(dòng)的另一面?!八囆g(shù)世界”是俄羅斯20世紀(jì)初最重要的藝術(shù)團(tuán)體,致力于推動(dòng)俄羅斯藝術(shù)的現(xiàn)代化,其作品既受到西歐新藝術(shù)運(yùn)動(dòng)的影響,也從古羅斯神話中汲取元素與靈感。以別努阿為核心的藝術(shù)家們開始探索書籍作為獨(dú)立藝術(shù)的道路。在展品中可見別努阿的《青銅騎士》插圖(1905)、比利賓《金雞的故事》(1906)以及姆斯季斯拉夫·多布任斯基的《驛站長(zhǎng)》(1905)。
《青銅騎士》是一部具有想象力和悲劇性的長(zhǎng)詩。1703年,彼得大帝在涅瓦河邊、在沼澤和砂礫之上建立起光輝的圣彼得堡,與之對(duì)照的是主人公葉甫蓋尼渺小的個(gè)人命運(yùn)——在1824年的大洪水中浮浮沉沉,最終在幻想中走向傾覆。別努阿通過細(xì)膩的線條和畫面氛圍的明暗對(duì)比,使詩歌的悲劇性和史詩感得以浮現(xiàn)。在童話《金雞的故事》中,比利賓從俄羅斯民間傳說和古代歷史中汲取靈感,結(jié)合流動(dòng)的裝飾性線條、平面性構(gòu)圖和斯拉夫傳統(tǒng)元素,創(chuàng)造出獨(dú)特的視覺語言。
亞歷山大·別努阿,《青銅騎士》(青銅騎士追逐葉甫蓋尼),紙本水彩,1905年,藏于全俄普希金博物館
伊萬·比利賓,《金雞的故事》(沙皇達(dá)頓與占星師),1906年,紙本水彩,藏于全俄普希金博物館
亞歷山大·馬雷金為《魯斯蘭與柳德米拉》所作的插圖(1914-1930)同樣具有鮮明的色彩裝飾性,畫面背景是連綿的粉色山丘,武士的頭顱戴著飾有羽毛的頭盔。魯斯蘭騎著白馬馳騁,紅色斗篷飛揚(yáng)。一輪明月高懸空中,豐富且大膽的色彩對(duì)應(yīng)童話長(zhǎng)詩中美麗和奇幻。
亞歷山大·馬雷金,《魯斯蘭與柳德米拉》插圖,紙本水彩,1914-1930,藏于全俄普希金博物館
德米特里·米特羅欣是一位具有獨(dú)特個(gè)人風(fēng)格的木刻版畫大師,畫家傾向于描繪具有抒情性的場(chǎng)景,為《高加索的俘虜》(1922)所作的插圖中傳達(dá)出復(fù)古的懷舊與淡淡的詩意,畫面融合了浮世繪的平面表現(xiàn)手法,畫面中前景描繪了戴著鐐銬的俘虜,遠(yuǎn)山小徑上,刈草人牽馬而行。背景是層巒疊嶂,落日余暉。
展覽中陳列了畫家塔季揚(yáng)娜·瑪芙麗娜與尼古拉·庫茲明的插圖作品,他們同為先鋒藝術(shù)團(tuán)體“十三個(gè)”的創(chuàng)始成員,這一存續(xù)時(shí)間短暫的團(tuán)體在蘇聯(lián)藝術(shù)史上留下了鮮明的一筆,目前以“十三個(gè)”團(tuán)體為主題的特展正在俄羅斯印象派博物館展出,在特列季亞科夫畫廊舉辦過關(guān)于瑪芙麗娜的個(gè)人特展。受后印象派和野獸派的影響,他們傾向于捕捉瞬間的變化,不作任何修改和停頓,將水彩顏料自由涂抹在濕潤(rùn)的紙張上。
“十三個(gè)”的藝術(shù)家們?cè)?0世紀(jì)30年代短暫交匯后走向不同的軌跡。庫茲明和瑪芙麗娜作為團(tuán)體中最負(fù)盛名的藝術(shù)家夫婦,一起走過了近五十年的光陰,以插圖畫家、藝術(shù)評(píng)論家、俄羅斯圣像畫收藏家的身份聞名于世。庫茲明于20世紀(jì)30年代繪制了《葉甫蓋尼·奧涅金》的一系列插圖,該書的插圖本在1937年的巴黎博覽會(huì)上獲得金獎(jiǎng)。在松弛的色彩與自由的寫意風(fēng)格之外,畫家著意模仿普希金手稿涂鴉中的線條特征,興之所至的偶然性使畫面更加親切和靈動(dòng)。
尼古拉·庫茲明,《葉甫蓋尼·奧涅金》插畫《我和我小說中的人物》,紙本水墨,1930年代,藏于全俄普希金博物館
在解凍時(shí)代,藝術(shù)家們重新發(fā)現(xiàn)20世紀(jì)20至30年代先鋒派和現(xiàn)代主義的傳統(tǒng)。在上世紀(jì)后半期,瑪芙麗娜轉(zhuǎn)向了民間童話主題創(chuàng)作,展柜中放置著馬夫里娜為《沙皇薩爾坦的故事》繪制的插圖(1970年代)。三少女坐在紡車前,夜空中繁星點(diǎn)點(diǎn),炊煙升騰而起,在馬夫里娜所塑造的童話世界里,空間變得無拘無束,前景和背景都用同樣濃烈飽和的色彩,伴隨著歡快和明亮的裝飾圖案。
塔季揚(yáng)娜·瑪芙麗娜,《沙皇薩爾坦的故事》(“三個(gè)姑娘在窗下……”),紙本水彩、水粉,藏于全俄普希金博物館
法沃爾斯基(1886-1964)的木刻版畫插圖則呈現(xiàn)出另一種風(fēng)格,畫家擅長(zhǎng)以用不同角度的刻刀創(chuàng)造豐富的紋理,用細(xì)膩的線條和木版畫的黑白對(duì)比制造強(qiáng)烈的張力與戲劇沖突,在魯迅先生編撰的蘇聯(lián)木刻版畫集《引玉集》中也收錄了他的作品。展品中包含畫家為《鮑里斯·戈杜諾夫》(1954-1955)、《莫扎特與薩列里》(1961)所制作的插圖和木刻雕版。
弗拉基米爾·法沃爾斯基,《莫扎特與薩列里》插圖,木刻版畫,1951年,藏于全俄普希金博物館
自19世紀(jì)下半期以來,大部分俄羅斯重要的插圖藝術(shù)家都描繪過普希金的作品,“插圖中的普希金主題”早在蘇聯(lián)前期就被文藝界熱烈討論過。展品以普希金為軸,勾勒出關(guān)于俄羅斯插圖和版畫藝術(shù)發(fā)展史的脈絡(luò)紋理,為觀者提供了解讀普希金作品珍貴而直觀的視角——來自藝術(shù)家的視角。
普希金作品與工藝美術(shù)
真摯的情感、流暢的語言、優(yōu)美的音調(diào)是普希金風(fēng)格的鮮明特點(diǎn),詩人將文學(xué)書面語言同鮮活的民間語言相結(jié)合,以人們能夠親近和理解的語言將故事娓娓道來。這或許也是普希金主題被俄羅斯民間工藝品所青睞的原因之一。在20世紀(jì)30至40年代,普希金童話常常被用于裝飾藝術(shù)中。
展品中的漆畫繪板和兩個(gè)錦匣來自俄羅斯的小村莊姆斯喬拉和帕列赫,它們以民間漆繪和圣像畫而聞名,在20世紀(jì)30年代,工匠們從圣像畫轉(zhuǎn)向工藝品制作,并在其上繪制色彩鮮艷的漆畫,普希金童話成為廣受喜愛的題材,畫面元素繁復(fù)多樣,通常被精致的植物花紋所圍繞,中間描繪有童話故事中的武士與公主,國王與侍衛(wèi),林妖與黑海王。
格里高利·德米特里耶夫,《魯斯蘭與柳德米拉》錦匣,紙漿、石膏、蛋彩、漆,1936年,藏于全俄普希金博物館
融入《魯斯蘭和柳德米拉》情節(jié)的還有墨水瓶(原作于1880年代)和來自俄羅斯皇家瓷器廠的一副象棋(1980),墨水瓶化用了長(zhǎng)詩中的情節(jié)“魯斯蘭與武士頭顱的搏斗”,象棋的棋子都是長(zhǎng)詩中的人物,以藍(lán)紫為主的色調(diào)呼應(yīng)了長(zhǎng)詩的奇幻色彩,人物棋子設(shè)計(jì)生動(dòng)可愛,也是文學(xué)主題日?;挠腥L試。
《魯斯蘭與柳德米拉》象棋套組,陶瓷,1890年,藏于俄羅斯皇家瓷器廠《遺產(chǎn)》庫
彼得堡著名畫家奧斯卡·克列維爾為《沙皇薩爾坦的故事》設(shè)計(jì)了一系列玩具(1949),人物和情節(jié)包括格維頓王子和天鵝公主、布揚(yáng)島上的城市、天鵝和禿鷹之戰(zhàn)。畫面顏色鮮明熱烈,具有斯拉夫民族的典型特征,如半掩于羽毛下的少女身著藍(lán)色寬袖連衣裙,頭戴斯拉夫民族典型的盾形頭飾。
奧斯卡·克列維爾,天鵝公主(《沙皇薩爾坦的故事》系列玩具),紙漿、石膏、彩繪,1949年,藏于全俄普希金博物館
在豐富多彩的工藝品中,詩人的創(chuàng)作以一種更為親切的姿態(tài)進(jìn)入人們的視野,在杯碟茶壺,書房里的墨水瓶,置物的錦匣中都能發(fā)現(xiàn)普希金的人物和情節(jié),他們出現(xiàn)在日常的各個(gè)角落,成為生活美學(xué)中的一部分。
展覽將展至10月9日。
(部分參考全俄普希金博物館展覽部主任伊琳娜·謝佩特科娃女士的導(dǎo)覽內(nèi)容)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.