近年來,越來越多的經(jīng)典電影被改編成舞臺劇,從《新龍門客?!贰队啦幌诺碾姴ā贰渡倌昱傻钠婊闷鳌返健肚c千尋》,這些作品不僅豐富了觀眾的觀劇體驗(yàn),也推動了舞臺藝術(shù)在表現(xiàn)形式、敘事手法和審美觀念上的創(chuàng)新。
兩種藝術(shù)形式的融合與轉(zhuǎn)換
電影和舞臺劇作為兩種不同的藝術(shù)形式,各自擁有獨(dú)特的藝術(shù)語言和表現(xiàn)手法。電影以其鏡頭語言、特效技術(shù)和敘事靈活性著稱,而舞臺劇則以其現(xiàn)場表演、即時(shí)互動和獨(dú)特的舞臺空間感見長。將電影改編成舞臺劇,實(shí)際上是藝術(shù)形式的轉(zhuǎn)換與再創(chuàng)造。這種轉(zhuǎn)換不僅要求創(chuàng)作者深刻理解原作的精髓,還要用舞臺劇的藝術(shù)語言對其進(jìn)行重新詮釋。
在這一過程中,創(chuàng)作者需要通過精心選材與編排,重新處理時(shí)空局限性的問題。他們選取電影中的經(jīng)典場景和情節(jié),通過提煉和濃縮,將其融入到舞臺劇的表演中。同時(shí),利用舞臺布景、燈光、音效等手段,營造出獨(dú)特的舞臺氛圍。例如,在舞臺劇《千與千尋》中,制作團(tuán)隊(duì)巧妙利用了舞臺空間和兩側(cè)的演員通道,以及觀眾席上方的空間,營造出一種立體而豐富的視覺效果。同時(shí),他們還通過精美的服裝、道具和燈光效果等手段,將電影中的經(jīng)典場景和角色形象生動地呈現(xiàn)于舞臺。
除了對電影元素的轉(zhuǎn)化和再創(chuàng)造,舞臺劇在改編過程中還注重發(fā)揮自身獨(dú)特的藝術(shù)優(yōu)勢,以其現(xiàn)場表演和情感傳遞的即時(shí)性,為觀眾提供了一種與電影截然不同的觀演體驗(yàn)。在舞臺上,演員通過生動的表演和細(xì)膩的情感表達(dá),為電影中的角色賦予了新的生命。觀眾可以近距離地感受到演員們的一舉一動和情感變化,從而更加深入地理解角色的內(nèi)心世界和故事的深層含義。
在改編過程中,創(chuàng)作者還需要嘗試將新理念、新視角引入傳統(tǒng)舞臺,使舞臺劇在保留原作精神的基礎(chǔ)上,呈現(xiàn)出更加新穎和多元的藝術(shù)風(fēng)貌。如果說電影版《少年派的奇幻漂流》通過特效構(gòu)建了一個(gè)如夢似幻的“不可能世界”,那么話劇版《少年派的奇幻漂流》則以精湛的木偶技藝與創(chuàng)新的視覺設(shè)計(jì),重新解讀了這一奇幻寓言。在舞臺上,演員們操控著老虎、鬣狗、斑馬、猩猩等共計(jì)11種動物木偶,賦予了它們靈動而鮮活的生命力,仿佛它們從那個(gè)奇幻的世界中走了出來,直接來到觀眾眼前。
是機(jī)遇也是挑戰(zhàn)
將電影改編成舞臺劇,創(chuàng)作者面臨著諸多挑戰(zhàn)。一方面,由于觀眾對電影故事已經(jīng)比較熟悉,因此舞臺劇需要在呈現(xiàn)方式上有所創(chuàng)新,以吸引觀眾的注意力并激發(fā)他們的觀劇熱情。另一方面,舞臺劇需要保持原作的敘事節(jié)奏和情感深度,并在有限的舞臺空間內(nèi),通過演員的肢體語言、表情和聲音等元素,將電影中的復(fù)雜情節(jié)、豐富視覺效果進(jìn)行轉(zhuǎn)化和呈現(xiàn)。
然而,這些挑戰(zhàn)也為舞臺劇的創(chuàng)作提供了機(jī)遇。創(chuàng)作者可以通過對電影故事的深入挖掘和重新解讀,發(fā)現(xiàn)其中隱藏的藝術(shù)價(jià)值和思想內(nèi)涵。同時(shí),結(jié)合舞臺藝術(shù)的特點(diǎn)和觀眾的審美需求,進(jìn)行創(chuàng)造性改編。
歌劇《映山紅》改編自電影《閃閃的紅星》,通過歌劇的形式將原作中的革命精神和英雄主義情懷以全新的方式呈現(xiàn)在舞臺上。創(chuàng)作者在改編過程中,不僅保留了原作中的經(jīng)典旋律和唱段,還通過新的音樂創(chuàng)作和舞臺布景,將觀眾帶入那個(gè)烽火連天的年代。例如,將電影中的《紅星歌》《映山紅》《紅星照我去戰(zhàn)斗》等歌曲與江西民歌《斑鳩調(diào)》、江西采茶戲等音樂素材揉捏在一起,形成強(qiáng)大的音樂戲劇張力。
話劇《看不見的客人》 出品方供圖
日前,改編自西班牙同名懸疑電影的話劇《看不見的客人》在北京國家大劇院上演,受到觀眾好評。在保持原作電影情節(jié)脈絡(luò)的基礎(chǔ)上,該劇不再僅滿足于講述一個(gè)破案的故事,而是通過演員精湛的表演和舞美的巧妙運(yùn)用,深入探索人性。尤為引人注目的是,劇中增加了“鹿仙”這一富有象征意義的意象。它不僅成為推動故事發(fā)展的關(guān)鍵線索,還通過豐富的肢體語言,細(xì)膩地傳遞復(fù)雜的情感,幫助觀眾理解劇情。
不斷拓展藝術(shù)表達(dá)邊界
舞劇《永不消逝的電波》 出品方供圖
隨著技術(shù)的進(jìn)步和觀眾審美需求的提升,舞臺藝術(shù)不斷演變和創(chuàng)新。觀眾參與感的增強(qiáng)以及實(shí)時(shí)影像、多媒體技術(shù)的引入,正在改變著傳統(tǒng)舞臺藝術(shù)的敘事方式和觀演關(guān)系。在電影改編舞臺劇的過程中,這些新技術(shù)和新手段的應(yīng)用也為創(chuàng)作者提供了更多的可能性。在舞劇《永不消逝的電波》中,創(chuàng)作者巧妙地運(yùn)用了光影變換、色彩對比和音效等手段,營造出一種緊張而逼真的諜戰(zhàn)氛圍。觀眾在劇場中不僅能夠看到演員的舞蹈表演,還能通過光影和音效的烘托,感受到人物內(nèi)心的掙扎。這種沉浸式體驗(yàn)的打造,讓觀眾在欣賞舞臺劇的過程中獲得了更加深刻的情感體驗(yàn)和審美享受。
此外,在藝術(shù)與商業(yè)之間找到平衡也是電影改編舞臺劇要面對的重要課題。改編自同名奧斯卡獲獎(jiǎng)動畫電影的音樂劇《獅子王》自1997年于百老匯首演以來,吸引超過8500萬人次觀看,成為全球最賣座的音樂劇之一。越劇《新龍門客?!穼⒃絼∨c駐演商業(yè)項(xiàng)目相結(jié)合,創(chuàng)作者在保持原作魅力的同時(shí)融入了越劇獨(dú)特的唱腔和表演形式,將眾多年輕人吸引至劇院。這種美學(xué)上的創(chuàng)新,不僅提升了作品的藝術(shù)價(jià)值,也為越劇的傳承與發(fā)展注入了新活力。
未來,隨著觀眾審美需求的不斷提升和技術(shù)的持續(xù)革新,相信電影與舞臺劇的互動將會更加緊密,在相互啟發(fā)、相互借鑒和相互成就中促進(jìn)審美觀念的更新和表現(xiàn)手段的創(chuàng)新,不斷拓展藝術(shù)表達(dá)的邊界,為觀眾帶來別具一格的觀劇體驗(yàn)。
2025年8月15日《中國文化報(bào)》
第5版刊發(fā)特別報(bào)道
《從電影“拿來”,戲劇改編別丟了“絕招”》
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.