本文共6912字
閱讀預(yù)計17分鐘
作者|詹姆斯·卡隆
編譯|曹寅聰
編譯審核| 胡可怡
本期編輯|朱依林
本期審核 |江怡
編者按
戰(zhàn)爭不僅意味著物理層面的暴力,也伴隨對語言、情感與認(rèn)知的抹除,從而造成“本體性毀滅”。本文核心觀點直指當(dāng)前“反恐戰(zhàn)爭”學(xué)術(shù)研究的深層困境:過度聚焦戰(zhàn)爭事件本身,忽視戰(zhàn)爭當(dāng)事方的主體性,將當(dāng)事方形象完全交由戰(zhàn)爭定義,導(dǎo)致當(dāng)?shù)刎S富的歷史文化被簡化為單一“戰(zhàn)爭受害者”或“暴力來源”,造成嚴(yán)重的“種族標(biāo)簽化”,并且加劇了戰(zhàn)區(qū)民眾的“本體性毀滅”,抹除了其歷史記憶與情感聯(lián)結(jié)。作者詹姆斯·卡?。↗ames Caron)通過對巴基斯坦斯瓦特河谷詩歌、阿富汗哈扎拉人的田野研究,揭示承受戰(zhàn)爭苦難的群體始終在用自己的方式頑強抵抗認(rèn)知抹除——斯瓦特詩人以“抵抗詩歌”體裁保存戰(zhàn)前情感與意象;哈扎拉人吸納新自由主義制度(如人權(quán)話語、教育)的多元資源構(gòu)建自身愿景,這并非與帝國“共謀”,而是在歷史夾縫中利用可用資源、尋求擺脫壓迫循環(huán)的生存與重塑策略。本文深意在于,在戰(zhàn)爭的“物質(zhì)暴力”之外,“認(rèn)知暴力”同樣具備危害性,對戰(zhàn)爭的批評不應(yīng)淪為新的話語壟斷,學(xué)術(shù)研究應(yīng)避免淪為權(quán)力話語延伸。基于此,作者呼吁打破“要么支持、要么反對”“我們vs恐怖分子”“地獄vs非地獄”的二元對立,將目光投向戰(zhàn)爭陰影下普通人的“情感史”、當(dāng)?shù)厣缛旱拈L時段歷史脈絡(luò)及其為保存自我認(rèn)知、構(gòu)建另類未來所做的抗?fàn)帯?/strong>該文摒棄了傳統(tǒng)政治學(xué)、國際關(guān)系對“普適理論”的執(zhí)念,以深度田野為基礎(chǔ),擁抱更具批判性的后馬克思主義、新左翼理論以及研究對象的本土經(jīng)驗、在地知識,是去殖民化地區(qū)研究的一篇佳作。南亞研究通訊特此編譯本文,供各位讀者批判參考。
圖源:BBC
從我剛開始讀博并正式從事阿富汗研究起,直到不久前為止,我從未想過要寫關(guān)于戰(zhàn)爭的內(nèi)容。我在“911事件”前一個月開始攻讀博士學(xué)位,但當(dāng)時這一研究領(lǐng)域早已被戰(zhàn)爭牢牢框住了,包括“政治伊斯蘭”概念、暴力背后的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)邏輯等議題。所以我打定主意要寫一篇論文,探討阿富汗更久遠(yuǎn)歷史中那些關(guān)鍵卻懸而未決的問題。
當(dāng)然,我后來意識到,試圖忽視戰(zhàn)爭的做法既天真又在道德上站不住腳。相當(dāng)長一段時間里,這種認(rèn)識更多地影響了我的教學(xué),而不是我的研究。比如,在我開設(shè)的“阿富汗的戰(zhàn)爭”與“政治伊斯蘭”課程中,我們會從多個角度直接切入探討全球暴力結(jié)構(gòu):從優(yōu)素福·貝克(Yousef Baker)聚焦于新自由主義全球語境下美國政治中的生成性力量(generative forces)的研究出發(fā),一直延伸到卡莉·魯拜伊(Kali Rubaii)所探討的毀滅性本體論摧殘(devastating ontological destruction)。
然而,在所有這些討論中,學(xué)生們——尤其是像倫敦大學(xué)亞非學(xué)院(SOAS)這類院校里,那些來自“全球南方”國家的學(xué)生們總會反復(fù)追問:“那我們呢?我們知道全球暴力是這樣運作的,但這肯定在某種程度上也與我們有關(guān)。而我們的社會不僅僅是塔拉克·巴爾卡維(Tarak Barkawi)和謝恩·布萊頓(Shane Brighton)所說的那種‘戰(zhàn)爭/真理’?!蔽以诎突固埂⒏缓沟奶镆罢{(diào)查中,當(dāng)?shù)氐慕涣髡邔Υ说南嚓P(guān)表達(dá)甚至更為強烈。
這讓我重新思考甚至審視自己早年的一些疑慮。即便是在對戰(zhàn)爭和帝國的直接批判中,那種將基本討論框架讓渡給戰(zhàn)爭與帝國的沖動,可能會給“反恐戰(zhàn)爭”再添一層暴力——這很可能會進(jìn)一步侵蝕那些本就已在全球性干預(yù)的破壞下岌岌可危的悠遠(yuǎn)歷史,以及那些本可以被構(gòu)想的未來。我和其他人一樣,都認(rèn)為這個時代的全球性干預(yù)必須被正面駁斥。但我也認(rèn)為,我們應(yīng)當(dāng)拒絕讓這些行動壟斷人們的注意力。我們有辦法在這兩者之間取得平衡,而不是退回到我那種天真地希望一切都煙消云散的狀態(tài)。
我受到了兩方面啟發(fā):第一,是對普什圖語詩歌的研讀——這些詩歌本身就是一種社會理論,一種批判方式。它們不僅深刻呈現(xiàn)了戰(zhàn)爭暴力的種種面相,更重要的是,透過那些直接承受戰(zhàn)爭苦難的人們的思考,讓我們看到戰(zhàn)爭暴力究竟該如何被審視、被建構(gòu)。第二,是借由哈扎拉人講述歷史的視角(Hazara-oriented tellings of history)重新梳理 “反恐戰(zhàn)爭” 期間與新帝國自由主義的糾葛。在這兩種探索中,我都優(yōu)先傾聽來自學(xué)術(shù)界外部的多種聲音,以此重新確定戰(zhàn)爭研究的方向,確定研究選題和寫作方式。這些對話的敘事核心,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了戰(zhàn)爭本身,戰(zhàn)爭不過是故事里的配角——而這恰恰是有意為之。探尋這種“有意為之”的深意,并在自己的寫作中堅守這份用意,我覺得至關(guān)重要,個中緣由后面會慢慢說清楚。
戰(zhàn)爭即“本體性毀滅”
近些年來,我與同事薩勒曼·汗(Salman Khan)一直致力于研究2009年巴基斯坦塔利班與巴軍方在斯瓦特河谷地區(qū)(the Swat Valley)那場毀滅性戰(zhàn)爭相關(guān)的詩歌創(chuàng)作?;卺槍λ雇咛卦娙说奶镆罢{(diào)查,我們在2022年發(fā)表了一篇文章,以下是該文核心論點:這場戰(zhàn)爭前十年間,穆沙拉夫?qū)④姡≒ervez Musharraf)在美國支持下推行“開明溫和”的政策(enlightened moderation),將其作為全球“反恐戰(zhàn)爭”的地方性縮影。在“仁慈獨裁”之下,旁遮普、卡拉奇的公民社會與自由媒體蓬勃發(fā)展,這與西北邊境?。∟WFP,現(xiàn)更名為開伯爾-普赫圖赫瓦?。┑木硾r形成了鮮明對照。
在巴基斯坦,中央政府傳統(tǒng)上認(rèn)定的“叛國賊”一直都是“民族分裂分子”(ethnic separatists),即那些主張地區(qū)身份,反對將巴基斯坦視為泛伊斯蘭化、現(xiàn)代化、烏爾都語都市文明這一規(guī)范性愿景的人。但在“反恐戰(zhàn)爭”時期,小布什公開宣告“要么和我們站在一起,要么和恐怖分子同流合污”(with us or with the terrorists),巴基斯坦執(zhí)政軍方選擇與美國為伍。之后,“宗教極端分子”(religious extremist)這一新的他者形象開始補充進(jìn)巴舊有的“內(nèi)敵”譜系。而當(dāng)時,西北邊境省省議會恰好選出了一個宗教政黨聯(lián)盟——聯(lián)合行動委員會(Muttahida Majlis-e-Amal,MMA)。這進(jìn)一步強化了巴基斯坦都市精英將自身定義為與“北方狂熱分子”相對立的“開明寬容文明群體”的自我認(rèn)知,為其支持對本國西北部公民實施日益激烈的暴力干預(yù)奠定了觀念基礎(chǔ)。
這一時期的斯瓦特地區(qū),人們感受到“被傾聽的能力”急劇減弱:外界對他們的歷史與文化認(rèn)同已然喪失。而且,當(dāng)國家敘事將斯瓦特粗暴簡化為一個充滿暴力的“當(dāng)下”,所有與過往個人及集體生活方式的聯(lián)系都被抹去。詩人們在訪談和詩作中指出,這種“認(rèn)知抹除”實則與塔利班和軍方共用的戰(zhàn)爭策略同流合污。詩人們一再強調(diào),軍方和塔利班幾乎從不使用“人類語言”與普通民眾溝通。他們依賴物理暴力重塑現(xiàn)實景觀,直至其面目全非。
庫沙·塞法特(Kusha Sefat)關(guān)于伊朗戰(zhàn)后革命時期語言與物質(zhì)性的研究所示,這種手段徹底摧毀了過往日常語言所指涉的現(xiàn)實存在。這樣做的目的是什么?斯瓦特詩人們認(rèn)為,武裝分子故意使用暴力用來抹去人們對世界的既有理解,從而可以在一塊“白板”上書寫他們偏好的未來。這種策略旨在造成人們的認(rèn)知崩潰,而所有武裝團(tuán)體,即便表面上處于沖突之中,也都以普通民眾的利益為代價,共同獲益。一些詩人,比如尼盧姆·阿爾祖(Neelum Arzu),甚至注意到自己的情感也發(fā)生了變化:她所感受到的情緒沒有一種是她從前熟悉的,而過去的那些情感也所剩無幾。如今她只能在沒有認(rèn)知框架的情況下,艱難處理種種原始的身體反應(yīng)。
在這種情境下,詩歌呈現(xiàn)出一種抵抗性質(zhì)。許多詩人明確指出,當(dāng)意義摧毀成為一種戰(zhàn)爭武器時,任何形式的“意義創(chuàng)造”本身就是一種抵抗。但許多人也補充道:他們在探索暴力物質(zhì)性的所有新意象中,穿插進(jìn)戰(zhàn)前或非戰(zhàn)爭時期的傳統(tǒng)詩歌意象(大多數(shù)人都在一種名為“抵抗詩歌(muzā?imat)”的新體裁中這樣做),他們是有意識地保留過去的情感,以對抗這種旨在摧毀認(rèn)知與情感的戰(zhàn)爭武器。這種武器試圖切斷他們與過去自我的聯(lián)系,從而在戰(zhàn)略上掌控他們的未來。詩人們成立協(xié)會,成功用自己的批判性抵抗思想(反對一切全球或地方的政治經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),包括帝國、新自由主義等)注入自由派和平建設(shè)類非政府組織,在這一過程中,他們同樣是在利用戰(zhàn)前的情感方式,在“戰(zhàn)爭/真相”之外保存并構(gòu)建一個社會世界。
因此,讓我們將視野延伸到斯瓦特地區(qū)之外,思考一個問題:即便在批判中,我們是否也過分地將話語框架讓渡給了整個“反恐戰(zhàn)爭”?正如詩人們和其他理論家所闡釋的,本體性毀滅(ontological devastation)既是戰(zhàn)爭的關(guān)鍵策略,也是戰(zhàn)爭技術(shù)——它將物質(zhì)暴力與認(rèn)知暴力捆綁在同一個結(jié)構(gòu)性關(guān)系中。在此過程中,如果我們?nèi)詫ⅰ爱?dāng)下”的暴力置于關(guān)注中心,是否會助長更深層的本體性摧毀,反而進(jìn)一步強化了這種戰(zhàn)爭武器?
盡管這些詩人對戰(zhàn)爭的批判性書寫,無論在廣度還是思想深度上都遠(yuǎn)超當(dāng)下大多數(shù)關(guān)于戰(zhàn)爭的學(xué)術(shù)論述,他們卻始終拒絕將戰(zhàn)爭置于敘事中心。他們將普通人的“情感史”(felt history)而非戰(zhàn)爭、帝國或軍事力量作為故事主干,盡管戰(zhàn)爭、帝國或軍事力量也是故事中的要素。這種綿延的情感史強調(diào)了人們與過去相連的能力。在斷壁殘垣的當(dāng)下,人們依然能從往昔歲月中打撈某種延續(xù)性,尤其當(dāng)現(xiàn)實顯得支離破碎時,他們?nèi)阅軕{借過去的意義與情感來構(gòu)筑未來。這一切讓我想起了意大利文學(xué)家伊塔洛·卡爾維諾(Italo Calvino)在《看不見的城市》結(jié)尾的那段題辭:
“生者的地獄是不會出現(xiàn)的;如果真有,那就是這里已經(jīng)有的,是我們天天生活在其中的,是我們在一起集結(jié)而形成的。免遭痛苦的辦法有兩種,對于許多人,第一種很容易:接受地獄,成為它的一部分,直至感覺不到它的存在;第二種充滿風(fēng)險,需要時刻保持警惕與覺察:在地獄里尋找非地獄的人和物,學(xué)會辨別他們,使他們存在下去,賦予他們空間?!?/p>
這與所謂的“韌性”論不同——那種論調(diào)往往從外部贊美、頌揚被客體化的人群,以此掩蓋新自由主義暴力。相反,這種視角將歷史的中心重新塑造成“異托邦”(heterotopia,法國哲學(xué)家??绿岢龅目臻g哲學(xué)概念,用于描述與日常秩序既緊密相關(guān),又保持差異的文化、制度和話語空間)。普什圖語詩人告訴我們,這就是他們作為知識分子所做的事情。另類歷史(Counter-Histories)確實存在……即便在識別“地獄”時存在諸多問題。
我在閱讀其他邊緣群體的歷史敘事時,也發(fā)現(xiàn)了一種受更長時段視角啟發(fā),將歷史視為對異托邦的主動探尋的觀念,盡管這些歷史在許多重要方面與上述普什圖材料有所不同。在此,我特別要提請關(guān)注哈扎拉人的歷史敘事。需要說明的是,我并非以研究者身份接觸這些材料,而是作為倫敦大學(xué)亞非學(xué)院多個碩士、博士研究項目的指導(dǎo)者參與其中。
思考哈扎拉人的歷史,會讓人將“反恐戰(zhàn)爭”這一當(dāng)下的地獄看作是更漫長的地獄的一部分,包括不平等的勞工遷移、經(jīng)濟(jì)與領(lǐng)土征服,以及奴隸制。這些因素共同構(gòu)成了阿富汗君主制下的“例外狀態(tài)”,以及一種特殊的“死亡政治”(注:“死亡政治”是喀麥隆學(xué)者阿希勒·姆貝貝 受福柯“生命政治 ”啟發(fā)提出的概念,如果說生命政治是管理人口、促進(jìn)生命、優(yōu)化健康的政治,那么死亡政治就是通過制造死亡、暴力、廢墟與“活死人”狀態(tài)來統(tǒng)治,例如奴隸制、集中營、占領(lǐng)區(qū)、難民營、種族隔離區(qū)等)。而正是在英國支持下,阿富汗鞏固了國家絕對主權(quán),進(jìn)一步鞏固了這種狀態(tài)。
這讓我不由得想到塞德里克·魯賓遜(Cedric Robinson)關(guān)于“種族資本主義”(racial capitalism)的關(guān)鍵論述——“種族化”(racialization)是原始積累、國家形成與民族建構(gòu)過程中固有的一部分。當(dāng)然,近年北約的占領(lǐng)戰(zhàn)爭又直接開啟了種族資本主義(以及死亡政治)的新途徑,將阿富汗所有居民都籠罩其中。但與此同時,新自由主義的普世性也為一部分人提供了可能的逃生之路。包括倫敦大學(xué)亞非學(xué)院拉比婭·汗(Rabia Khan,作者指導(dǎo)的博士生)2020年的博士論文在內(nèi)的一系列最新研究始終表明,在北約占領(lǐng)期間,哈扎拉人廣泛參與以人權(quán)話語、技術(shù)官僚教育等為基礎(chǔ)的自由主義制度。這必須放在一個更長期的、隱秘的史學(xué)傳統(tǒng)中去看待——這一傳統(tǒng)源自哈扎拉人內(nèi)部對過去與未來的討論。我將在后文展開討論這一點;但首先我要解釋,為什么在當(dāng)下記錄這段歷史在當(dāng)下至關(guān)重要。
我于2021年10月動筆寫作此文。而就在幾個月前,哈扎拉人對新自由主義干預(yù)的廣泛參與引發(fā)了一些令我感到不安的局面——某些與我略有交集的活躍人士,正在背后指責(zé)他們的哈扎拉同僚未能徹底否定新自由主義干預(yù)下的制度、話語和道德體系。隨著北約撤軍后各界對“反恐戰(zhàn)爭”展開密集反思,我注意到至少部分批判性討論正在滑向非此即彼的極端立場,某種程度上令人聯(lián)想到小布什時代的思維模式。這類批判話語暗藏危險:除非你以“正確方式”全盤否定一切,否則就可能被貼上“帝國幫兇”之類的標(biāo)簽——自2021年8月以來,我在半正式場合聽到這個詞匯的頻率高得令人憂心。如果把“反恐戰(zhàn)爭”被過度簡化為主導(dǎo)框架,卻未融入親歷者的深層歷史時,就會產(chǎn)生另一種風(fēng)險:支撐戰(zhàn)爭暴力的二元對立認(rèn)知模式可能通過新議題“借尸還魂”。當(dāng)然,這種現(xiàn)象絕非僅限于哈扎拉同僚的處境,盡管該群體的遭遇確實讓這個議題顯得尤為突出。
唯有考量多元且縱深的歷史現(xiàn)實,我們才能真正理解其中的利害關(guān)系。在1928年的阿富汗內(nèi)戰(zhàn)中,被廢黜的阿曼努拉·汗國王(Amanullah Khan,1919–1929年在位)獲得了哈扎拉人的廣泛支持,其原因之一是他正式立法廢除了奴隸制,另一原因,則是他推行更為宏觀的國家主義、實證主義和面向未來的普世主義主張。他的政治理念在當(dāng)時看來,似乎有望打破某些根植于地方和區(qū)域權(quán)力結(jié)構(gòu)的歷史壓迫循環(huán)。類似地,在“反恐戰(zhàn)爭”的多重主權(quán)格局中,哈扎拉人對國際化進(jìn)程、知識體系、制度架構(gòu)及政治參與渠道的運用,或許也應(yīng)從這一脈絡(luò)來理解。事實上,至少對于拉比婭·汗近年調(diào)研的許多哈扎拉受訪者而言,這些歷史片段共同構(gòu)成了一部連貫文化史——在這段歷史中,哈扎拉社會活動家將當(dāng)代自由主義帝國主義的那種救世愿景,吸納轉(zhuǎn)化為屬于他們自己的那套在壓迫中孕育、目的論色彩較弱的愿景中——這種愿景并非指向某個固定終點,更多是為了不斷擺脫過去的壓迫。
即使是在批判帝國戰(zhàn)爭時,如果讓戰(zhàn)爭占據(jù)敘事中心,實則可能助長新自由主義那種“無所逃遁”的自我絕對化氛圍——即所謂“不存在外部時空”的幻象——進(jìn)而抹殺底層群體持續(xù)生存與自我重塑的愿景。在這一論點上,我再次援引魯賓遜關(guān)于種族資本主義的論述,但更側(cè)重于其作為另一重敘事背景的意義——即他所謂的“黑人激進(jìn)傳統(tǒng)”(Black radical tradition)。在這一傳統(tǒng)中,底層民眾將日常生活轉(zhuǎn)化為行動中的批判思想,這種累積成為后續(xù)批判的重要根基。魯賓遜的研究揭示了草根知識與馬克思主義的融合,而在哈扎拉人的例子中,則是草根知識與自由主義的融合——當(dāng)然,這并非唯一的融合形式。兩者共同證明,這種根基始終是生生不息的創(chuàng)造之源。當(dāng)下許多扁平化的暴力敘事未能承認(rèn)這種可能性,導(dǎo)致不少來自阿富汗的同事(無論是否是哈扎拉人)近期公開或私下憤懣質(zhì)問:“難道就因為我們可能還堅持其他對我們同樣重要的關(guān)注點和策略,就要將我們不公正地說成占領(lǐng)勢力的共謀,被歸入“地獄”陣營?”
哈扎拉人的歷史雖是個案,卻完美詮釋了串聯(lián)各種另類歷史的普遍精神。這類反主流的歷史敘事或許深深烙著卡爾維諾筆下“地獄”的印記,但其構(gòu)建材料始終來自那些堅持追尋“非地獄”的要素,并且將當(dāng)下的要素置于一個長期的、主動意愿驅(qū)動的、關(guān)乎另一個世界的社群愿景之中。當(dāng)?shù)孛癖姼緹o法奢侈地僅以“譴責(zé)帝國”(無論過去還是現(xiàn)在)作為生存方式。因此,這種精神既重新定義了“地獄”的涵義,更賦予“非地獄”的歷史以優(yōu)先地位。
對我來說,這一切意味著,“反恐戰(zhàn)爭”之前很久的那段過去至關(guān)重要。這意味著,我們應(yīng)當(dāng)將“反恐戰(zhàn)爭”置于更漫長的歷史脈絡(luò)中來理解,不僅要審視過去,更重視保存多元歷史記憶的道德意義,因為它們塑造著我們對當(dāng)下與未來的想象。重申一點,這里并不是要回避對“反恐戰(zhàn)爭”或更廣泛的新自由主義帝國的批判性分析,更不是要忽視它們。上述任何觀點都無此意。相反,這是一個建議——建議我們從時間和社會政治的角度來看待“反恐戰(zhàn)爭”,將“反恐戰(zhàn)爭”相對化、地方化。同時,通過這樣的思考,去關(guān)注那些貫穿當(dāng)下廢墟、連接過去與未來的隱秘線索——也就是說,要始終銘記在“地獄”之中及反抗“地獄”的過程中,學(xué)術(shù)寫作或行動者的文字在與多元歷史的對話中究竟發(fā)揮著怎樣的作用,以免進(jìn)一步加劇毀滅。
作者簡介:詹姆斯·卡?。↗ames Caron),倫敦大學(xué)亞非學(xué)院(SOAS)講師。
本文編譯自《國際中東研究期刊》(International Journal of Middle East Studies)54卷第2期,原標(biāo)題為
Why Decenter the “War on Terror” in Histories of the “War on Terror”?,原文鏈接:https://www.cambridge.org/core/journals/international-journal-of-middle-east-studies/article/why-decenter-the-war-on-terror-in-histories-of-the-war-on-terror/546C59A26EF43326CC08BDB7B12C6ED1
本期編輯:朱依林
本期審核:江怡
*前往公眾號后臺發(fā)送“編譯”,即可查看往期編譯合集
更多內(nèi)容請見↓
歡迎您在評論區(qū)留下寶貴的意見或建議,但請務(wù)必保持友善和尊重,任何帶有攻擊性和侮辱性語言的留言(例如“阿三”)都不會被采用。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.