做個(gè)試驗(yàn):
一:宮保雞丁。油煎蛋餅。辣子炒肉。打鹵面。涮羊肉。豆腐腦。湯餛飩。溜肥腸。紅燒肉?;⑵?。醬肘子。叉燒飯。酸辣粉。熏肉餅。牛丸粉。酸湯水餃。干炒牛河。熱干面。粉蒸肉。
二:油酥泡螺。燜熊掌。鵝油卷。海膽凍。烤兔肉栗子醬。鵝肝醬。櫻鱒熏燒。阿槽田樂。穆薩卡茄肉土豆餅。黑松露橄欖油意面。奶油燉多寶魚。
這兩組,您看哪一行,會(huì)更有感覺呢?
我拿這個(gè)測試自己長輩時(shí),長輩這么說:
“倒不是第二行不好吃,主要是有些沒吃過,想不出是啥味道……第一行都吃過,看著有煙火氣。”
博爾赫斯有句話:所謂想象力,其實(shí)就是記憶。他相信人無法想象自己沒經(jīng)歷過的事,只能觸類旁通,找自己記憶里最接近的事。
我有個(gè)長輩,上世紀(jì)末去廣州,回來跟我們說兩件事印象深刻。一是那里到處可以穿拖鞋,自在;二是,蛇肉很好吃。他試圖跟其他幾個(gè)朋友解釋,解釋半天,一拍大腿,“嗨,就像雞肉和魚肉中間的味道!”
我以前吃甜品不多時(shí),讀到普魯斯特所謂馬德萊納小蛋糕,全然不知是啥玩意,也是如此。
人總會(huì)傾向自己更熟悉的味道,并用此來理解自己不太熟悉的味道。
所以看徐克電影《金玉滿堂》(《滿漢全席》)時(shí),后面做大菜時(shí),很夸張:
——熊掌灌入魚湯和魚子醬后急凍配梨上桌。
——熊掌與蜂蜜烈火烹燜后上桌。
——象鼻用蜜蠟封住后與老雞湯一起燉。
——羊腦與油爆香的天九翅烹后上桌。
但我還是心心念念,在回憶熊欣欣演的大反派,開始做的那道菜:大火烤熟牛肉,搭配肉汁炒河粉,最后加酒點(diǎn)火制造脆皮,炒到干身為止——因?yàn)檫@道菜看著就有溫度,我也能想象其味道。
《食神》用了類似的手法。末尾谷德昭扮的唐牛做了佛跳墻,一大堆材料。周星馳上來的就是黯然銷魂飯,還被唐牛笑:
“別裝模作樣了小子!黯什么然銷什么魂飯哪!最多就是一碗叉燒飯,頂多加個(gè)蛋!”
但薛家燕老師就很浮夸地表示——太好吃了!每塊叉燒筋絡(luò)都被內(nèi)力震碎,入口極之松化,搭配火云掌的荷包蛋,簡直了……
這對(duì)觀眾而言,也是一個(gè)絕妙的角度:并不是每個(gè)觀眾都吃過佛跳墻,但松軟的叉燒,卻能如實(shí)反映給我們。
這或者,就是我們更喜歡家常菜的感覺。因?yàn)槭煜?,因?yàn)橛洃洠苋菀拙涂梢越o我們營造出誘惑來。所以天黑之后找宵夜,大多數(shù)人都會(huì)選熟悉的——想象力即是記憶。我們吃過的,好吃的,會(huì)優(yōu)先給我們制造出氛圍來。何況,大多數(shù)家常菜,還擔(dān)負(fù)著我們?cè)S多味道之外的回憶呢。
另一方面……
《食神》里也明說了:菜名可以起噱頭。
叉燒飯可以是黯然銷魂飯。街邊雜碎面可以是食神開光面。
給起菜名字,很容易被玩花樣。
最流行的做法,自然是引用名人:比如左公雞、東坡肉、宮保雞丁、宋嫂魚羹。
當(dāng)然,類似看似風(fēng)雅的不直觀菜名,也很給人麻煩。
比如我老家鄉(xiāng)下,就有所謂神仙湯——說白了,醬油加熱水,撒點(diǎn)蔥,就是醬油湯了。
更奇怪的則叫做青龍過海:醬油湯上,橫一根大蔥。
我有山東朋友說,他們那里還有青龍臥雪——一根黃瓜,趴在一堆砂糖上。
這種玩法,難免讓人產(chǎn)生“老婆餅里沒老婆、魚香茄子里沒有魚”的不平之感吧?
類似的文字游戲,很容易被解讀成風(fēng)雅。越是字面意思不可解的菜式,越有神奇玄妙的說法。七湊八拐,總能和貴人套上關(guān)系。
然而看明朝《酌中志》寫宮廷所食,菜的意思還都挺樸實(shí)。
三月二十八日,東岳廟進(jìn)香,吃燒筍鵝,吃涼餅,糯米面蒸熟加糖碎芝麻,就是糍巴——現(xiàn)在寫作糍粑?
四月要吃筍雞,吃白煮豬肉,因?yàn)椤岸话字?,夏不熝”?/p>
還要吃包兒飯:各樣精肥肉,姜、蒜銼如豆大,拌飯,以萵苣大葉裹食之。
取新麥穗煮熟,剁去芒殼,磨成細(xì)條食之,名曰“稔轉(zhuǎn)”,算是這年五谷新味的開端。捻捻轉(zhuǎn)似乎現(xiàn)在山西還有,用新麥或燕麥做的,的確有谷物香。
看來看去,都是很端正的菜名。
有點(diǎn)花樣的,也就是四月初八日,進(jìn)“不落夾”,用葦葉方包糯米,長可三四寸,闊一寸——應(yīng)該就是改良版粽子。
要不然六月初六日,要吃過水面了,還得嚼“銀苗菜”:也就是藕的新嫩秧。
看清朝食譜,也沒那么多花樣。乾隆吃的大多是“燕窩紅白鴨子南鮮熱鍋”、“山藥蔥椒雞羹”。按照乾隆那個(gè)附庸風(fēng)雅、到處題詩的性格,居然不在菜名上花團(tuán)錦簇一番,還親自蓋章?
又溥儀在自傳里寫吃的,“口蘑肥雞、三鮮鴨子、五綹雞絲、燉肉、燉肚肺、肉片燉白菜、黃燜羊肉……”名字也都挺樸實(shí)。
《紅樓夢》里,薛姨媽留賈寶玉吃飯,也不過吃糟鵝掌鴨信,喝酸筍雞皮湯。吃點(diǎn)心,老太太也不過吃了松瓤鵝油卷,薛姨媽要了藕粉桂糖糕:飲食都是字面意思。并沒有整得格外花里胡哨呀?
按照老評(píng)書說法,清宮御膳房不敢起奇怪的菜名:上面吃到嘴里的東西,要知道得清清楚楚;你起個(gè)怪名,讓人猜謎語么?
反過來想,給食物起花名,是什么時(shí)候的事?
宋朝《中饋錄》里,有個(gè)“玉灌肺”,大大有名。說白了就是真粉、油餅、芝麻、松子、胡桃、茴香,拌和成卷,蒸了吃。
大概顏色好看,瑩潤如玉吧——好聽歸好聽,卻是當(dāng)時(shí)汴梁城的街食。大概名字說好聽點(diǎn),銷量也好,有噱頭?
還是宋朝,《山家清供》提過一個(gè)“黃金雞”,說白了就是白斬雞用麻油鹽水煮,加入蔥椒調(diào)味,熟了之后切丁,大概有“白酒初熟,黃雞正肥”之美。
又如“神仙富貴餅”:白術(shù)切片,與菖蒲煮沸后曬干,與干山藥、白面、白蜜一起做成餅,蒸來招待客人吃。主要是菖蒲白術(shù)山藥看著,頗有神仙服藥之感吧?
在這方面,《山家清供》還有很多:既有前朝的青精飯、槐葉淘,又有如白石羹、梅粥、百合面之類好名字。
更有類似“煿金煮玉”,名字極好聽,其實(shí)就是煎筍配米飯。
照這個(gè)邏輯看來,真相呼之欲出了。
越是正經(jīng)好東西,名字越是樸實(shí)。
“燕窩紅白鴨子南鮮熱鍋”啦,“山藥蔥椒雞羹”啦,材料做法明明白白。
越是商家打算抬價(jià)的東西,越容易琢磨點(diǎn)花里胡哨的名字:
如此才有噱頭賣得起價(jià),聽著也好聽。
容我刻薄一下子:
您但凡看到菜名費(fèi)猜、做法新奇、名字花哨的,其中很容易摻雜水分;如果還攀附些花里胡哨險(xiǎn)遠(yuǎn)歷史的,多半值得懷疑,很可能是瞎編的。
珍貴的食材,譬如海參鮑魚,那是生怕人不知道,得擱菜名里。反是起名字折騰得神仙富貴、黃金白玉的,那多半是夠不到那些,才非得起個(gè)名字湊一湊,自高身價(jià)。
所以人喜歡吃家常菜,有些人是出于熟悉,也有些人是真吃過見過,很知道一個(gè)真理:
在吃上面,不老老實(shí)實(shí)整理口味,卻亂七八糟整得虛頭巴腦的東西,恨不得讓你吃東西時(shí)猜謎語,讓你來不及琢磨吃本身,那最后都是為了用點(diǎn)花樣,哄你多出點(diǎn)錢。
這道理,當(dāng)然也不止適用于吃。
一個(gè)人吃飯?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.