【劇看世界】將放眼海外劇場不定期放送舞臺上最新演出訊息 推薦最有才(yan)華(zhi)的戲劇人 我們的原則是:優(yōu)秀導(dǎo)演拉一把 有趣劇目推一波 日新月異的舞臺 日月將從此處升起
Ontroerend Goed
佛蘭芒公司
戲劇表演團體
劇場表演團體Ontroerend Goed(一個雙關(guān)語的名字,大致翻譯為“感覺莊園”)創(chuàng)作了立足于當(dāng)下的自主創(chuàng)作作品,邀請觀眾參與和觀察。2007 年,他們首次登上國際舞臺,憑借的是《臉上的微笑》,這是一場一對一的表演,觀眾被綁在輪椅上,然后蒙上眼睛。他們的熱門節(jié)目《一勞永逸》是對舞臺上原始青少年活力的不妥協(xié)的頌揚。Ontroerend Goed 的每一部新作品都提供一種基于現(xiàn)實的強烈體驗;生活在表演中繼續(xù)。該劇團在歐洲贏得了無數(shù)獎項,并在紐約、悉尼、倫敦等地演出,廣受好評。他們的作品目前正在世界各國上演。
Ontroerend Goed是一個由藝術(shù)總監(jiān) Alexander Devriendt 領(lǐng)導(dǎo)的集體。公司堅信每個創(chuàng)意都值得擁有獨特的藝術(shù)表達(dá)方式,因此公司珍視每一位參與其作品的人員,從演員到燈光設(shè)計師,從舞臺設(shè)計師到概念思考者,都應(yīng)擁有主人翁精神。
Ontroerend Goed 構(gòu)建了各種可能的現(xiàn)實,質(zhì)疑我們作為個體在當(dāng)今世界中的定位。公司在一個晚上內(nèi)涵蓋了宇宙的歷史,將觀眾轉(zhuǎn)變?yōu)樘蕴輪T的投票者,引導(dǎo)陌生人穿過鏡子和虛擬形象的迷宮與自我相遇,公司以其內(nèi)容和形式的不可預(yù)測性而聞名。Ontroerend Goed 成員包括:Alexander Devriendt、Charlotte De Bruyne、Karolien De Bleser、Aurélie Lannoy、Leonore Spee、Samir Veen、Remi Cosijn、Wim Smet、Beth Thyrion、Hannes Pieters、Luna Boone 和 Justine Boutens。
Ontroerend Goed的作品敏銳、出乎意料且互動性強,在世界各地巡演,探索我們社會中個體的位置和關(guān)系。本期劇看,我們將聚焦Ontroerend Goed的作品,看他們?nèi)绾沃匦露x觀演關(guān)系。
01)
在“劇場”,1V1
《The Smile Off Your Face》(臉上的微笑) 是Ontroerend Goed 的代表作之一。他們在這部劇中完全打破了傳統(tǒng)戲劇的觀演模式——它不是一部傳統(tǒng)意義上的“劇”,而更像是一場一對一的沉浸式旅程。
歡迎來到 Ontroerend Goed 的黑暗舞臺,這場演出絕對會帶給您截然不同的觀演體驗。這里沒有舞臺,沒有觀眾,也沒有演員在燈光下表演的固定位置。事實上,您不知道自己身在何處。您有所懷疑,有所想象。一切都只發(fā)生在您的腦海中,但又并非如此。您身處暗室。還有其他人。他們想從您那里得到什么?;蛘?,他們沒有。有時您是孤獨的。我們理解這一點。我們會照顧您。
photo from www.ontroerendgoed.be
進(jìn)入演出時,觀眾會被要求坐上輪椅、雙手被綁、眼睛被蒙上。接下來的過程,全由演員以觸覺、嗅覺、聽覺、甚至溫度與氣流來創(chuàng)造體驗。沒有觀眾能預(yù)先知道接下來會發(fā)生什么:可能有人在你耳邊低聲說話,也可能有手輕輕碰觸你,或者突然傳來花香、紙張拂過臉頰的感覺。
“我被推進(jìn)一個新的空間。我聽到房間里傳來低語,但我聽不清清晰的話語。一根火柴在我臉旁點燃——我聽到了劃火的聲音,然后聞到了獨特的燧石氣味。暫時的失明讓我不得不調(diào)動其他感官去理解正在發(fā)生的事情,哪怕是最細(xì)微的暗示也會改變我對正在發(fā)生的事情的理解。火柴點燃后,放在離我臉足夠近的地方,我能聞到氣味。沙子或鹽被撒在我的手上。我用指尖摩擦著,出乎意料地毫不在意我作為“觀眾”的身份,我看不到表演者,而他們卻能看到我。我可以自由地回應(yīng)表演,并以傳統(tǒng)的表演者/觀眾關(guān)系所不允許的方式移動,僅僅是因為我的視力受到限制。我無法觀察別人在看我,因此我可以更自由地按照自己的意愿參與到作品中,而不是試圖以別人期望的方式做出回應(yīng)。”
這種安排讓觀眾完全失去控制,必須把自己交付出去。戲劇的敘事并不依賴臺詞,而是依賴身體的直覺、感官的刺激以及“未知”的心理張力。
photo from www.ontroerendgoed.be
“在作品的最后部分,我的眼罩被摘下,露出了一面墻,墻上貼滿了觀眾的寶麗來照片,包括我自己。這張照片令人恐懼,因為它的內(nèi)涵(連環(huán)殺手、跟蹤狂),而又美麗,因為我感覺自己成了某種外在事物的一部分,而在之前的部分,我完全沉浸在自己的內(nèi)心世界里。然后,一位表演者坐在我面前,問了我?guī)讉€問題,然后——目光從我的一只眼睛移到另一只眼睛——開始哭泣。我看到他們的嘴角顫抖抽搐,眼眶里慢慢盈滿淚水,直到兩滴淚水從他們的右眼快速流下?!?/p>
《The Smile Off Your Face》 將原創(chuàng)的舞臺設(shè)計與大膽的表演技巧相結(jié)合,質(zhì)疑戲劇藝術(shù)的本質(zhì),并迫使觀眾不僅質(zhì)疑自身的幸福,更質(zhì)疑誰有權(quán)質(zhì)疑它。在這種情境下,Ontroerend Goed利用觀眾的脆弱性,讓他們別無選擇,只能面對自身存在的現(xiàn)實,從而重新審視與他人關(guān)系的意義。
02)
戲劇的更多可能性
《The Smile Off Your Face》的一舉成名為Ontroerend Goed帶來了知名度和更多的項目制作資金。他們也并不滿足于“1V1”這種單一的表達(dá)方式,而是轉(zhuǎn)向探尋戲劇在這個時代的更多可能性。他們的熱門作品《Once and For All》(一勞永逸)回歸了傳統(tǒng)的劇場空間,但仍然具有極大的突破性。
《Once and For All》的演員陣容通常由 13-18 歲的青少年組成。演員們是真正的青少年,他們的舞臺表現(xiàn)不是在“扮演”別人,而是在不同層面上“扮演自己”。這種自我與角色的重疊,既賦予演出真實感,也暴露了“身份建構(gòu)”的矛盾:他們在臺上既是真實的青少年,又是在表演作為“青少年”的自己。
photo from www.ontroerendgoed.be
劇場開場似乎很雜亂:青少年們在舞臺后方的椅子上嬉鬧、打鬧、滑稽互動。這些動作看似即興、無序。然后突然有報警聲或者某種信號,演員們清理舞臺、重組,再次重演之前的那些“嬉鬧”“無序”的部分,但這次是有結(jié)構(gòu)地、有形式地重構(gòu)它們:可能以戲劇方式、舞蹈方式、略帶夸張或象征性的方式進(jìn)行變形。
這種“重復(fù)+變體”的手法使觀眾開始意識到,這些看起來隨性的行為背后其實被精心安排過,演員對自己的行為極為熟悉,也能在“看似自由”的狀態(tài)中自如轉(zhuǎn)換。
photo from www.ontroerendgoed.be
在這樣的結(jié)構(gòu)下,青少年演員們被給予一定創(chuàng)作自由,同時也在嚴(yán)密結(jié)構(gòu)中練習(xí)各種狀態(tài)與情緒:從放松到緊張,從嬉笑到?jīng)_突,從羞羞答答到公開宣泄。
“觀眾不是來‘看故事’的,而是進(jìn)入一個群體空間,直面青春的能量、混亂與宣泄。作品的張力來源于觀眾如何在舞臺的‘無序’與‘秩序’之間找到意義?!?/p>
觀眾常常被置于多重注意對象之間:是誰在做什么?當(dāng)一個女孩在觀眾前化妝,另一個在用氣球嬉戲,誰與誰在互動?這種“多焦點”的呈現(xiàn)讓觀眾看不只是一個故事,而一個帶有日常雜音與青春躁動的整體空間。
03)
文本之外的戲劇
《Audience》至今仍是我們最具爭議的演出之一。這場演出探討了人群聚集分享體驗的方方面面。觀眾從未被排除在表演之外,有時甚至被迫站位。這是一個充滿趣味的挑戰(zhàn),引人深思和爭論。然而,在表面之下,它卻傳達(dá)著一個可怕的警告:任何人群都容易被操縱。
在Ontroerend Goed的作品中,觀眾與劇場、演員的關(guān)系一直是他們設(shè)計中的重點之一。而他們的作品《Audience》(觀眾)則直接將觀演關(guān)系作為母題,為觀眾帶來了一場爭議性極大的戲劇體驗。
photo from www.ontroerendgoed.be
《Audience》通過一系列精心設(shè)計的場景,探討了觀眾在劇場中的角色和行為。演員們與觀眾互動,甚至在某些時刻,觀眾被要求參與到演出中,打破了傳統(tǒng)的觀演界限。這種互動不僅僅是形式上的,更深入地挑戰(zhàn)了觀眾的道德和社會認(rèn)知。
“入座幾分鐘后,攝像機對準(zhǔn)了我們,隨著我們的影像被傳送到鋪滿舞臺的巨大屏幕,我們逐漸地、試探性地開始了表演。”
《Audience》因為每晚都會選出一位觀眾接受演員的脅迫而引發(fā)了爭議。Ontroerend Goed 憑借其溫和的挑釁和微笑的表演所贏得的善意在幾分鐘內(nèi)煙消云散。這時,真正的表演才開始,觀眾開始反抗和反對,無形的派系浮現(xiàn),沖突演變成擾亂性行為和觀眾離場。隨著場館燈光亮起,觀眾的反應(yīng)五花八門,從極度不適到興奮不已,這些沖突的能量相互滋養(yǎng)、相互吞噬。
photo from www.ontroerendgoed.be
在爭議與贊譽中,Ontroerend Goed仍在以各種各樣的途徑嘗試探索劇場的不同打開方式,并在社會問題的母題背后為人們對帶來切實的藝術(shù)審美體驗。在2014年,他們嘗試將已有的作品集錦成一部劇本集,這對于這樣一個不以文字為主導(dǎo)進(jìn)行創(chuàng)作的劇團來說并不容易。
《Audience》的劇本創(chuàng)作面臨一個真正的挑戰(zhàn),因為每位現(xiàn)場觀眾的貢獻(xiàn)都對演出至關(guān)重要,因此必須找到一種合適的類比方式,讓潛在的讀者也能理解劇本的精髓。
這種對表演劇本及其潛在目的的理念性探索,無疑可以說是Ontroerend Goed成為一家真正21世紀(jì)公司的特征之一。他們在這方面的地位得益于這樣一個事實:作為歐洲大陸人,他們或許擺脫了英語世界那種重文本、輕設(shè)計的表演傳統(tǒng)。
*www.ontroerendgoed.be
europeanstages.org
exeuntmagazine.com
搜集整理:Harper
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.