正將↓↓↓點(diǎn)擊下方卡片,回復(fù)“投稿”進(jìn)入投稿群↓↓
《語(yǔ)言與翻譯》
2025年第2期
《語(yǔ)言與翻譯》(CSSCI擴(kuò)展版、AMI入庫(kù))2025年第2期刊發(fā)10篇文章。主要包括“語(yǔ)言研究”“翻譯理論與實(shí)踐”“語(yǔ)言教育教學(xué)研究”“書評(píng)”等欄目,內(nèi)容涉及漢語(yǔ)基本表意單位、立法語(yǔ)言中使用失范現(xiàn)象、漢語(yǔ)方言聲調(diào)系統(tǒng)突變、現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)強(qiáng)調(diào)范疇、民族地區(qū)國(guó)家通用語(yǔ)言文字環(huán)境創(chuàng)設(shè)、語(yǔ)言景觀與語(yǔ)言治理、回族語(yǔ)言生活、罵詈語(yǔ)翻譯技巧、初中語(yǔ)文教學(xué)多模態(tài)資源、《我國(guó)圖瓦人語(yǔ)言使用現(xiàn)狀及其演變》評(píng)述等。歡迎轉(zhuǎn)發(fā)擴(kuò)散!
目 錄
語(yǔ)言研究
05 漢語(yǔ)最大特征體現(xiàn)在漢語(yǔ)基本表意單位上 / 蘇新春
10 當(dāng)前我國(guó)立法語(yǔ)言中“和”“或者”使用失范現(xiàn)象考察 / 殷樹(shù)林 王婷婷
21 漢語(yǔ)方言聲調(diào)系統(tǒng)突變的地理和社會(huì)研究——解剖湖南常德核心城區(qū)4聲調(diào)方言島 / 彭澤潤(rùn) 粟碧琴
45 功能語(yǔ)言學(xué)視域下的現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)強(qiáng)調(diào)范疇表達(dá) / 陳海艷
55 民族地區(qū)國(guó)家通用語(yǔ)言文字環(huán)境創(chuàng)設(shè)的理論基礎(chǔ)與實(shí)踐路徑 / 龔睿
62 語(yǔ)言治理:基于語(yǔ)言景觀國(guó)際研究的視角 / 王立非 張娣
72 新疆焉耆縣回族群眾語(yǔ)言生活調(diào)查研究 / 馬莉
翻譯理論與實(shí)踐
81 維譯本《紅樓夢(mèng)》中罵詈語(yǔ)的翻譯技巧探析 / 楊德明 楊昊
語(yǔ)言教育教學(xué)研究
88 烏魯木齊初中語(yǔ)文教學(xué)多模態(tài)資源整合與優(yōu)化 / 張全生 劉若宜 竇荷 李曉龍
書評(píng)
95 一部探索圖瓦語(yǔ)言文化變遷的學(xué)術(shù)力作——《我國(guó)圖瓦人語(yǔ)言使用現(xiàn)狀及其演變》評(píng)述 / 黎勇
提 要
漢語(yǔ)最大特征體現(xiàn)在漢語(yǔ)基本表意單位上
蘇新春
喀什大學(xué)人文學(xué)院
廈門大學(xué)中文系
廈門大學(xué)嘉庚學(xué)院
摘 要:學(xué)術(shù)界對(duì)漢語(yǔ)特征曾有多種不同說(shuō)法,如“無(wú)形態(tài)說(shuō)”“有聲調(diào)說(shuō)”“單音詞說(shuō)”“單音語(yǔ)素化說(shuō)”“復(fù)合化說(shuō)”“復(fù)合構(gòu)詞說(shuō)”,其實(shí)這些說(shuō)法都是對(duì)漢語(yǔ)基本表意單位從不同角度不同層次進(jìn)行的探索。漢語(yǔ)最大特征表現(xiàn)為漢語(yǔ)基本表意單位是形音義的綜合體,形是其中一個(gè)不可或缺的成分。要樹(shù)立漢語(yǔ)基本表意單位是形音義綜合體的觀點(diǎn),首先必須全面、完整地認(rèn)識(shí)索緒爾關(guān)于文字與語(yǔ)言關(guān)系的觀點(diǎn),還索緒爾理論原貌。漢語(yǔ)基本表意單位形音義綜合統(tǒng)一體的特征會(huì)在諸多方面影響到漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)與變化。
關(guān)鍵詞: 漢字 漢語(yǔ)特征 基本表意單位 形音義
當(dāng)前我國(guó)立法語(yǔ)言中“和”“或者”使用失范現(xiàn)象考察
殷樹(shù)林 王婷婷
黑龍江大學(xué)文學(xué)院
摘 要:基于對(duì)自建立法語(yǔ)言語(yǔ)料庫(kù)的考察,文章發(fā)現(xiàn)當(dāng)前我國(guó)立法語(yǔ)言中“和”與“或者”存在誤用和混用的失范現(xiàn)象?!昂汀钡恼`用分為表達(dá)析取關(guān)系和有歧義的合取關(guān)系兩類,“或者”的誤用分為與句中相關(guān)詞語(yǔ)不匹配和與整體句義不匹配兩類,二者的混用主要存在于特殊詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu)的管轄下。造成上述問(wèn)題的原因包括二者表意的復(fù)雜性,合取結(jié)構(gòu)特殊的句法位置或含合取結(jié)構(gòu)的限定成分獨(dú)立表述帶來(lái)的歧義,連接項(xiàng)非典型的“相加”或“選擇”關(guān)系及特殊詞語(yǔ)管轄下連詞表意的中和等。最后,文章從立法技術(shù)角度提出了規(guī)范使用“和”與“或者”的建議。
關(guān)鍵詞: 立法語(yǔ)言 連詞 “和” “或者”
漢語(yǔ)方言聲調(diào)系統(tǒng)突變的地理和社會(huì)研究
——解剖湖南常德核心城區(qū)4聲調(diào)方言島
彭澤潤(rùn) 粟碧琴
湖南師范大學(xué)文學(xué)院
摘 要:在湖南省常德市市區(qū),核心城區(qū)武陵區(qū)和它外圍的鼎城區(qū)的方言在聲母和韻母系統(tǒng)上一致,但是鼎城方言還通過(guò)聲調(diào)系統(tǒng)的差異頑強(qiáng)地保持著自己的古老特色。通過(guò)田野調(diào)查,用語(yǔ)言地圖描畫出一個(gè)被5聲調(diào)方言包圍的4聲調(diào)方言島。用地理語(yǔ)言學(xué)方法揭示語(yǔ)言突變和漸變現(xiàn)象,分析地理和社會(huì)原因。常德市區(qū)方言在從5聲調(diào)向4聲調(diào)演變的過(guò)程中在共時(shí)層面形成了3個(gè)“環(huán)線”:淺過(guò)渡5聲調(diào)→深過(guò)渡5聲調(diào)→4聲調(diào)。在5聲調(diào)區(qū)域內(nèi)部,還存在明顯的漸變層次。武陵區(qū)方言被5聲調(diào)官話方言包圍,率先成為官話化程度最高的4聲調(diào)方言。4聲調(diào)方言島有突破武陵區(qū)西北范圍,但是在武陵區(qū)東部和南部邊界還向內(nèi)部收縮。
關(guān)鍵詞: 湖南方言 常德方言 武陵方言 聲調(diào)演變 地理語(yǔ)言學(xué) 社會(huì)語(yǔ)言學(xué)
功能語(yǔ)言學(xué)視域下的現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)強(qiáng)調(diào)范疇表達(dá)
陳海艷
新疆師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
摘 要:強(qiáng)調(diào)是人類語(yǔ)言中普遍存在的現(xiàn)象,是語(yǔ)言潛勢(shì)中的一種功能,而強(qiáng)調(diào)手段是實(shí)現(xiàn)強(qiáng)調(diào)功能的體現(xiàn)方式。本文基于功能主義視角,秉持“形式體現(xiàn)意義”的描寫原則,結(jié)合具體語(yǔ)料,系統(tǒng)梳理維吾爾語(yǔ)在語(yǔ)音、詞匯、形態(tài)句法及修辭層面的強(qiáng)調(diào)手段——各層面分別包含若干具體表現(xiàn)形式,并在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步剖析現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)強(qiáng)調(diào)范疇的語(yǔ)義特征,揭示其在話語(yǔ)組織中的語(yǔ)用價(jià)值,以期為現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)功能語(yǔ)法體系的完善提供實(shí)證支撐。
關(guān)鍵詞:功能語(yǔ)言學(xué) 現(xiàn)代維吾爾語(yǔ) 強(qiáng)調(diào)范疇 表達(dá)形式
民族地區(qū)國(guó)家通用語(yǔ)言文字環(huán)境創(chuàng)設(shè)的理論基礎(chǔ)與實(shí)踐路徑
龔睿
教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所
摘 要:構(gòu)建國(guó)家通用語(yǔ)言文字環(huán)境是維護(hù)國(guó)家穩(wěn)定、促進(jìn)社會(huì)交流、推動(dòng)文化繁榮的重要基礎(chǔ)。本文基于國(guó)家語(yǔ)言文字工作的現(xiàn)實(shí)需求,從理論維度闡釋語(yǔ)言環(huán)境的重要作用,重點(diǎn)解析語(yǔ)言環(huán)境在增進(jìn)社會(huì)溝通、實(shí)現(xiàn)文化共享、驅(qū)動(dòng)區(qū)域發(fā)展中的戰(zhàn)略價(jià)值。提出實(shí)踐路徑:完善政策保障機(jī)制,強(qiáng)化學(xué)校教育主陣地功能,培育社區(qū)語(yǔ)言環(huán)境,構(gòu)建清朗網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言空間等,形成全維度、多場(chǎng)景的語(yǔ)言環(huán)境支持體系,為提升全民語(yǔ)言能力注入新動(dòng)能。
關(guān)鍵詞:民族地區(qū) 國(guó)家通用語(yǔ)言文字 環(huán)境創(chuàng)設(shè) 實(shí)踐路徑
語(yǔ)言治理:基于語(yǔ)言景觀國(guó)際研究的視角
王立非
北京語(yǔ)言大學(xué)英語(yǔ)和高級(jí)翻譯學(xué)院
中西創(chuàng)新學(xué)院
張娣
北京語(yǔ)言大學(xué)英語(yǔ)和高級(jí)翻譯學(xué)院
伊犁師范大學(xué)
摘 要:語(yǔ)言景觀是語(yǔ)言治理的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)和政策依據(jù),也是語(yǔ)言治理的重要體現(xiàn),為語(yǔ)言治理提供重要參考。本文采用文獻(xiàn)計(jì)量方法分析2017年以來(lái)語(yǔ)言景觀的國(guó)際研究進(jìn)展,發(fā)現(xiàn):(1)語(yǔ)言景觀國(guó)際研究仍處于快速發(fā)展階段,中國(guó)成為最關(guān)注語(yǔ)言景觀研究的國(guó)家;(2)語(yǔ)言景觀國(guó)際研究形成交叉學(xué)科特點(diǎn),語(yǔ)言意識(shí)形態(tài)與身份認(rèn)同研究、多語(yǔ)語(yǔ)言景觀研究、語(yǔ)言政策研究、多模態(tài)符號(hào)景觀研究、虛擬語(yǔ)言景觀研究、教育語(yǔ)言景觀研究,以及語(yǔ)言景觀方法研究,是當(dāng)前研究熱點(diǎn);(3)研究方法已從研究初期的定量研究為主轉(zhuǎn)變?yōu)槎ㄐ匝芯?、定性定量混合研究為主,研究更加深入?;诖耍岢稣Z(yǔ)言治理要堅(jiān)持語(yǔ)言服務(wù)觀、加快構(gòu)建數(shù)字語(yǔ)言治理體系、堅(jiān)持全球本土視野及重視教育的基礎(chǔ)性作用的理念。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言景觀 國(guó)際研究 語(yǔ)言治理
新疆焉耆縣回族群眾語(yǔ)言生活調(diào)查研究
馬莉
新疆大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
摘 要: 鑄牢中華民族共同體意識(shí)是新時(shí)代民族工作的核心任務(wù),語(yǔ)言生活作為社會(huì)交往和文化傳承的重要載體,在中華民族共同體建設(shè)中發(fā)揮著不可替代的作用。本文以焉耆回族群眾為調(diào)查對(duì)象,以當(dāng)?shù)厥谰踊刈迦罕娛褂玫臐h語(yǔ)方言為研究?jī)?nèi)容,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、訪談等方式調(diào)查焉耆回族群眾語(yǔ)言習(xí)得、語(yǔ)言能力、語(yǔ)言使用、語(yǔ)言態(tài)度等方面的情況,描述焉耆縣回族群眾語(yǔ)言生活全貌,旨在為多民族地區(qū)構(gòu)建和諧健康語(yǔ)言生活提出建議,助力推廣和普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字以及鑄牢中華民族共同體意識(shí)。
關(guān)鍵詞:新疆焉耆縣 回族群眾語(yǔ)言生活 影響因素和對(duì)策
維譯本《紅樓夢(mèng)》中罵詈語(yǔ)的翻譯技巧探析
楊德明 楊昊
西北民族大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)部
摘 要: 《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)古典四大名著之一,它的內(nèi)容包容萬(wàn)象,不同種類的語(yǔ)料十分豐富,其中也包含很多罵詈語(yǔ)。維譯本《紅樓夢(mèng)》是諸多翻譯作品中的佼佼者,但其中個(gè)別地方也存在著翻譯不準(zhǔn)確的問(wèn)題,這在罵詈語(yǔ)的翻譯上有所體現(xiàn)。本文針對(duì)維譯本《紅樓夢(mèng)》中罵詈語(yǔ)的翻譯情況進(jìn)行了歸類總結(jié),并對(duì)罵詈語(yǔ)的翻譯技巧做了具體分析。
關(guān)鍵詞:維譯本《紅樓夢(mèng)》 罵詈語(yǔ) 維譯分析
數(shù)智視域下烏魯木齊初中語(yǔ)文教學(xué)多模態(tài)資源整合與優(yōu)化
張全生
新疆師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
劉若宜
新疆師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
昌吉學(xué)院中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
竇荷
新疆職業(yè)大學(xué)公共教學(xué)部
李曉龍
新疆師范大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
摘 要:數(shù)智時(shí)代,多模態(tài)資源呈指數(shù)級(jí)增長(zhǎng),教育教學(xué)模式正經(jīng)歷深刻變革。本文聚焦數(shù)智視域下烏魯木齊初中語(yǔ)文教學(xué),探究多模態(tài)資源的使用現(xiàn)狀,剖析其應(yīng)用過(guò)程中存在的情況、困難與挑戰(zhàn)。當(dāng)前,烏魯木齊初中語(yǔ)文教學(xué)硬件基本達(dá)標(biāo),但互聯(lián)網(wǎng)多模態(tài)語(yǔ)言資源供給不均;教師對(duì)多模態(tài)資源平臺(tái)需求大,然而學(xué)校提供的平臺(tái)有限;且教師運(yùn)用多模態(tài)資源存在應(yīng)用深度不足、資源獲取與自制能力不協(xié)調(diào)等問(wèn)題?;诖?,提出優(yōu)化對(duì)策:構(gòu)建精準(zhǔn)資源供給體系,搭建本土化多模態(tài)資源共享平臺(tái);實(shí)施分層教學(xué),為學(xué)生提供個(gè)性化指導(dǎo)與支持;提升教師信息技術(shù)能力;加強(qiáng)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),實(shí)現(xiàn)硬件升級(jí)與環(huán)境優(yōu)化。以此提高多模態(tài)資源利用率,提升教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)學(xué)生綜合素養(yǎng)與創(chuàng)新能力,滿足數(shù)智時(shí)代需求。
關(guān)鍵詞:多模態(tài) 烏魯木齊 初中語(yǔ)文 課堂教學(xué) 數(shù)智時(shí)代
一部探索圖瓦語(yǔ)言文化變遷的學(xué)術(shù)力作
——《我國(guó)圖瓦人語(yǔ)言使用現(xiàn)狀及其演變》評(píng)述
黎勇
《語(yǔ)言與翻譯》編輯部
摘 要: <正>由新疆大學(xué)李圃教授與西北民族大學(xué)巴圖歐其爾·吾再博士合著的《我國(guó)圖瓦人語(yǔ)言使用現(xiàn)狀及其演變》,于2023年9月由新疆大學(xué)出版社出版。這部著作以我國(guó)圖瓦人為研究對(duì)象,通過(guò)系統(tǒng)的田野調(diào)查與多維分析,揭開(kāi)了這個(gè)聚居在喀納斯景區(qū)白哈巴村、禾木村、喀納斯村及周邊散雜居區(qū)的特殊群體,在旅游開(kāi)發(fā)背景下的語(yǔ)言變遷軌跡,兼具重要的學(xué)術(shù)價(jià)值與現(xiàn)實(shí)意義。
期刊簡(jiǎn)介
《語(yǔ)言與翻譯》創(chuàng)刊于1985年,由由語(yǔ)言與翻譯雜志社主辦。堅(jiān)持黨的四項(xiàng)基本原則,宣傳黨的民族政策和民族語(yǔ)言文字政策,貫徹“百家爭(zhēng)鳴,百花齊放”的辦刊方針。
(一)本刊繼續(xù)歡迎以下各類稿件:1.語(yǔ)言本體研究;2.對(duì)語(yǔ)言學(xué)各領(lǐng)域的原創(chuàng)性研究與述評(píng);3.對(duì)翻譯理論和方法以及翻譯史的研究;4.關(guān)于第二語(yǔ)言習(xí)得的理論和方法的研究、實(shí)驗(yàn)和調(diào)查報(bào)告。
(二)本刊主要欄目:語(yǔ)言政策、語(yǔ)言研究、翻譯理論與實(shí)踐、語(yǔ)言教學(xué)研究等。
(三)本刊聯(lián)系方式:
地 址:新疆維吾爾自治區(qū)烏魯木齊市
郵政編碼:830000
來(lái)源 |語(yǔ)言與翻譯、語(yǔ)言學(xué)心得
特別說(shuō)明:本文僅用于學(xué)術(shù)交流,如有侵權(quán)請(qǐng)后臺(tái)聯(lián)系小編刪除。
期刊合集
CSSCI源刊聲明(第二輯)
現(xiàn)代外語(yǔ)(CSSCI)
中國(guó)外語(yǔ)(CSSCI)
上海翻譯(CSSCI)
外語(yǔ)教學(xué)(CSSCI)
北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)
外語(yǔ)教學(xué)與研究(CSSCI)
外語(yǔ)導(dǎo)刊(CSSCI)
中國(guó)翻譯(CSSCI)
中國(guó)語(yǔ)文
外語(yǔ)學(xué)刊
外語(yǔ)界(CSSCI)
外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐
北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)
華文教學(xué)與研究
山東外語(yǔ)教學(xué)
外國(guó)語(yǔ)文
外語(yǔ)研究
外語(yǔ)與翻譯
天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)
浙江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)
外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)(CSSCI)
語(yǔ)言與翻譯
語(yǔ)言科學(xué)(CSSCI)
外語(yǔ)文學(xué)(CSSCI)
外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài)研究
外語(yǔ)電化教學(xué)(CSSCI)
外國(guó)語(yǔ)文研究(CSSCI)
當(dāng)代外語(yǔ)研究(CSSCI)
翻譯研究與教學(xué)(CSSCI)
當(dāng)代修辭學(xué)
外國(guó)文學(xué)評(píng)論
廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)(CSSCI)
西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)
復(fù)旦外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)論叢
中國(guó)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(英文)
民族翻譯
語(yǔ)言戰(zhàn)略研究
英語(yǔ)研究
翻譯界
當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)
語(yǔ)言教育與研究
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)
外語(yǔ)教育前沿
北京翻譯
北斗語(yǔ)言學(xué)刊
翻譯學(xué)刊
外語(yǔ)測(cè)試與教學(xué)
國(guó)際漢學(xué)
基礎(chǔ)外語(yǔ)教育
國(guó)際漢學(xué)
外語(yǔ)教育研究
語(yǔ)言與教育研究
System
【特別聲明】本公眾平臺(tái)除特別注明原創(chuàng)或授權(quán)轉(zhuǎn)載外,其他文章均為轉(zhuǎn)載,版權(quán)歸原作者或平臺(tái)所有,出于傳遞信息之目的,并沒(méi)有任何商業(yè)目的。本公號(hào)尊重知識(shí)產(chǎn)權(quán),如無(wú)意中侵犯了您的權(quán)益,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系后臺(tái),本公號(hào)將及時(shí)刪除。
合集收藏
備考專輯: & & &
語(yǔ)音單詞: & & &
新聞?dòng)⒄Z(yǔ):& &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: && & &
名字外教: & & & & &
微信公眾號(hào)改版,訂閱號(hào)消息不再按時(shí)間排序,為了防止迷路,希望小可愛(ài)們可以動(dòng)動(dòng)小小手點(diǎn)個(gè)“在看”或者將“小芳老師”添加到★“星標(biāo)”☆中!讓系統(tǒng)知道這是你喜歡看的公眾號(hào),這樣我們就可以一直就可以永遠(yuǎn)幸福在一起啊
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.