陳英,
是風(fēng)靡全球的小說(shuō)“那不勒斯四部曲”的譯者。
她將神秘的意大利女作家埃萊娜·費(fèi)蘭特
引入中文世界,
也讓“我的天才女友”成為無(wú)數(shù)女性的力量源泉。
2012年至今,
陳英陸續(xù)翻譯了40余本意大利語(yǔ)著作,
獲得意大利總統(tǒng)頒發(fā)的“意大利之星騎士勛章”。
今年,她又有3部新譯作出版。
陳英在歌樂山下的家中
“那不勒斯四部曲”被改編為電視劇,同樣口碑出眾
在任教的四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)旁的歌樂山腳,
陳英過著“半山居”的獨(dú)居生活。
在“一個(gè)人自己的房間”里,
她閱讀、翻譯、寫作,
守衛(wèi)著“擁有一張安靜的書桌”的自由。
在陜西鄉(xiāng)村長(zhǎng)大,
之后到北京讀研、遠(yuǎn)赴意大利讀博,
陳英不斷感受到偏見與歧視的存在,
也持續(xù)地與這些困境斗爭(zhēng),
捍衛(wèi)女性讀書的權(quán)利與工作的意義:
“我們需要不斷自我賦權(quán),
躲過各種暴力和陷阱,
獨(dú)立、坦然、自在地存在于這個(gè)世上。”
在這座山城的雨季里,一條拜訪了陳英。
她帶我們登上了歌樂山頂,
談起她“保持戰(zhàn)斗”的人生故事,
以及通過翻譯與寫作“接近女性真相”的過程。
編輯:陳必欣
責(zé)編:魯雨涵
陳英在陽(yáng)臺(tái)上種了米蘭、月季、羅勒,還有摘下來(lái)就可以吃的小番茄
從陳英家的陽(yáng)臺(tái)向外望去,就是郁郁蔥蔥的歌樂山。夏季的早晨,山林氤氳在潮濕的云霧里,陳英常常坐在陽(yáng)臺(tái)上吃早餐:“清晨的鳥鳴響徹山谷,雨氣撲面而來(lái)。”
2021年,陳英開始這段“半山居生活”。她在四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)執(zhí)教意大利語(yǔ),工作的間隙,她喜歡一個(gè)人去騎行,爬上歌樂山,或是從磁器口出發(fā)沿著長(zhǎng)江北上。二三十公里下來(lái),大汗淋漓,什么都拋之腦后:“不能老想著工作,要瘋掉的!”
2004年至今,陳英一直保持著騎行的愛好
社交媒體上,她分享穿著騎行服的自拍,曬出自己“女教授的小腿”,表示要“保衛(wèi)肌肉”,將3500公里騎行的成就紀(jì)錄稱作她的第二枚“騎士勛章”。
2021年,陳英獲“意大利之星騎士勛章”
2021年,陳英憑借在意大利語(yǔ)文學(xué)翻譯上的貢獻(xiàn),獲得總統(tǒng)頒發(fā)的“意大利之星騎士勛章”。過去十?dāng)?shù)年里,陳英翻譯了40余本意大利語(yǔ)著作,其中最為廣為人知的,是埃萊娜·費(fèi)蘭特的“那不勒斯四部曲”。
這部系列小說(shuō)在2011年面世后迅速全球聞名,英國(guó)文學(xué)雜志《Granta》曾評(píng)價(jià):“如果現(xiàn)在你還沒讀過費(fèi)蘭特,就好比在1856年沒有讀過《包法利夫人》。”陳英用四年時(shí)間完成全系列的翻譯,2017年,四部曲的首部《我的天才女友》在國(guó)內(nèi)出版,好評(píng)如潮,“天才女友”也隨之在中文世界中成為流行詞匯。
之后,陳英又陸續(xù)翻譯了多部費(fèi)蘭特的作品,她形容,費(fèi)蘭特的文字背后是世界文壇中罕見的一種“沉穩(wěn)、溫和、理性”的聲音——屬于成熟女性的聲音。她將“那不勒斯四部曲”比作一把刀,劃開了上世紀(jì)60年代意大利社會(huì)的歷史變革,也劃開了有關(guān)女性生活狀態(tài)的真相。
騎士陳英緊緊握住了這把刀,為中國(guó)讀者開辟出一條通向真相的道路。
陳英翻譯了40余本意大利著作,書架里擺了滿滿一格
陳英在便簽上列滿了細(xì)致的工作計(jì)劃
這些年來(lái),她一直保持著極高的工作效率,每年都有多本譯作出版:“如果說(shuō)‘著作等身’的話,我個(gè)子比較高,好像也已經(jīng)差不多啦?!?/p>
談起個(gè)人生活,陳英總帶著這份輕巧的幽默感。家里一直沒有裝電視,晚上八九點(diǎn)她就會(huì)關(guān)掉手機(jī),專心讀書:“相當(dāng)于每天晚上都有人跟你聊天,新的老的死的活的都有?!彼T谇宄课辶c(diǎn)就起床工作,翻譯任務(wù)精確到每天要完成的頁(yè)數(shù),長(zhǎng)期伏案寫作,她調(diào)侃自己已經(jīng)成了一個(gè)“向生活低頭的女人”。
成長(zhǎng)在鄉(xiāng)村,陳英回憶童年里“常在地里亂逛,也做過一些具體的體力勞動(dòng)”
2002年,陳英成為北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)第一屆意大利語(yǔ)專業(yè)研究生
但實(shí)際上,俯首案前是陳英的“戰(zhàn)斗姿態(tài)”。1977年,陳英出生在陜西咸陽(yáng)鄉(xiāng)村,母親從小就被剝奪了上學(xué)的機(jī)會(huì),但極力為幼時(shí)的女兒捍衛(wèi)讀書的權(quán)利。
這段童年經(jīng)歷,被陳英稱為“一場(chǎng)可怕的戰(zhàn)爭(zhēng)”,并繼續(xù)貫穿了陳英的整個(gè)青年時(shí)代——
到北京讀研時(shí),陳英能感受到一些人對(duì)來(lái)自偏遠(yuǎn)地區(qū)的自己帶有偏見;后來(lái)到意大利讀博,每次辦居留手續(xù),她都被當(dāng)?shù)鼐俅直┑貙?duì)待;還有人曾發(fā)公開信批評(píng)她:“一個(gè)女人,三十幾歲了,還在海外讀博士”。
陳英在意大利
面對(duì)這些來(lái)勢(shì)洶洶的攻擊,陳英以最溫和也最堅(jiān)決的方式回?fù)簟隘偪竦厝ダ^續(xù)讀書”。“我是伴隨著歧視長(zhǎng)大的,后來(lái)我就成了意大利共和國(guó)的騎士?!薄愑⒃@樣為自己總結(jié),帶著熟悉的幽默感,但擲地有聲。
“想一想,接受挑戰(zhàn)”,這是陳英如今的人生格言。當(dāng)初接下“那不勒斯四部曲”的翻譯工作是如此,如今作為譯者與學(xué)者頻繁在女性議題中發(fā)聲也是如此。她形容自己“不是特別擅長(zhǎng)善罷甘休”,所以一直在讀、一直在寫,守衛(wèi)住獨(dú)立而平靜的生活。
以下是陳英的講述,根據(jù)我們的對(duì)談?wù)怼?/strong>
在書桌前工作的陳英
在翻譯費(fèi)蘭特之前,我可能沒有那么集中地關(guān)心女性的處境,但現(xiàn)在會(huì)漸漸發(fā)現(xiàn),我其實(shí)是挺本能的女性主義者。社會(huì)、家庭對(duì)我的塑造,很多時(shí)候就是不利的,只是我正好一直不太理會(huì)這些,才沒有成為一個(gè)受害者。
小時(shí)候我們家里是沒有任何讀書的氛圍的,沒有一張書桌,沒有任何一個(gè)學(xué)習(xí)的角落。我的文學(xué)啟蒙來(lái)源于家里一個(gè)在文化站工作的叔叔,文化站淘汰下來(lái)的書、雜志,他會(huì)運(yùn)回來(lái)給我看,好幾大袋子。從四五年級(jí)開始,我就整天鉆到房間里看這些書。
從小我好像就和別的小孩不太一樣,人家小時(shí)候都覺得我要長(zhǎng)得漂亮,但我就覺得一定要腦子聰明。智商不在線和悲慘的生活是相關(guān)的,我從小就有這樣的一種感覺,所以一直瘋狂地想要去繼續(xù)讀書,覺得這是人生最要緊的事情。
我的家人一直是支持我讀書的,但當(dāng)然不是所有人都這么想,有些鄰居、甚至親戚會(huì)說(shuō)“女孩子都那么大年紀(jì)了,念書不如生孩子”。我媽雖然沒有念書,但她就會(huì)說(shuō)這些人念了書有什么用,思想還那么封建,她覺得我如果是讀書的料,就去讀書。
北京讀研期間的陳英,她形容自己“讀研把性別讀沒了”
到北京上研究生的那段時(shí)間,我讀了《第二性》、法拉奇,還有其他一些意大利女作家的作品,開始真正跳出性別的框架去生活,特別開心,發(fā)現(xiàn)呼吸都暢通一些,無(wú)論是穿衣服還是行為舉止,都不會(huì)去設(shè)限了。那段時(shí)間也喜歡聽搖滾,那種叛逆、否定的態(tài)度,對(duì)現(xiàn)存秩序的打破,對(duì)我特別有啟發(fā)性。
當(dāng)時(shí)對(duì)我影響最大的作家是伍爾夫,她說(shuō)要有“一個(gè)人自己的房間”,和我內(nèi)心對(duì)于獨(dú)立空間的長(zhǎng)久渴望就相連了,后來(lái)我就給自己買了一個(gè)房子。這是讀書直接指導(dǎo)了我現(xiàn)實(shí)生活的一件事情。
陳英曾做過導(dǎo)游兼職(左圖);本科畢業(yè)后在深圳華為做技術(shù)翻譯(右圖)
從大三大四到研究生階段,我一直在邊讀書邊打工賺錢,帶家教、在工廠里做翻譯、接一些零散的口譯和筆譯,后來(lái)到歐洲讀博,又開始寫專欄、教漢語(yǔ)。我有個(gè)意大利朋友調(diào)侃我,說(shuō)好像沒有我沒干過的活。
但我從來(lái)沒覺得辛苦,不能光整天仰著頭做夢(mèng),你得為你的夢(mèng)想做一些具體的東西。我也不是想發(fā)財(cái),我只是想活下去而已。
陳英和妹妹
本科畢業(yè)后,我工作了一段時(shí)間,攢下了一些錢,就一直在供我妹妹讀書。我比她大8歲,她高中三年、大學(xué)四年,每年開學(xué)的時(shí)候我都會(huì)把學(xué)費(fèi)給我爸,現(xiàn)在她讀書出來(lái),也很獨(dú)立自主地生活了。
讀書是可以讓人自由的?!敖夥抛约骸?,其實(shí)是一個(gè)非常抽象的事情,當(dāng)我去繼續(xù)讀書,就會(huì)覺得這件事有了理論支撐,發(fā)現(xiàn)我有權(quán)利對(duì)我的生命做出決定,這就是一個(gè)賦權(quán)的過程。
劇版《我的天才女友》
我第一次讀《我的天才女友》,是在2014年左右,當(dāng)時(shí)一個(gè)晚上就看完了意大利原著。費(fèi)蘭特的聲音,從小說(shuō)一開頭就出現(xiàn)了,一種沉穩(wěn)、溫和、理性的調(diào)子,屬于成熟女性的調(diào)子。
她描述女性的處境,有一種切膚感,和以往那些男性作家從外部去描述女性故事的感覺是不一樣的。這種切膚感,就是接近女性真相的時(shí)刻。
陳英形容莉拉和萊農(nóng)的友誼:“相互幫助,也相互洗劫,互相盜取能量與智慧”
比如她對(duì)萊農(nóng)和莉拉之間關(guān)系的描寫,女性友誼被挖掘得那么地豐富,作為文學(xué)題材是特別新的東西。她們互相友愛、互相幫助,同時(shí)也互相嫉妒、互相洗劫,其中激發(fā)出來(lái)的生命力是非常強(qiáng)烈的。
有關(guān)男性的友誼敘事歷經(jīng)幾千年,已經(jīng)很穩(wěn)定了,但女性友誼在過去很長(zhǎng)一段時(shí)間里一直沒有建立的條件。因?yàn)榻⒂颜x必須是在獨(dú)立的個(gè)體之間,在公開范圍內(nèi)得到承認(rèn)。像“閨蜜”這個(gè)詞,是在“閨房”中的,有很私密的感覺,似乎還是一個(gè)封閉的關(guān)系,所以我不是特別喜歡這個(gè)詞。
女性友誼應(yīng)該像男性友誼一樣,是公開的、社會(huì)層面的東西,我們應(yīng)該建立這樣的敘事。
費(fèi)蘭特描寫女性對(duì)生育的恐懼:“另一個(gè)人的生命,先是寄居在你肚子里,當(dāng)他徹底出來(lái)時(shí),就會(huì)囚禁你”
費(fèi)蘭特的女性視角還體現(xiàn)在她對(duì)性愛與生育的描寫上,她打造了一種新的模式,將女性作為主體,把有關(guān)性愛的那些夢(mèng)幻般的浪漫描寫全部給過濾掉了,赤裸裸地描寫那種不適感。
過去的敘事都在寫成為母親多幸福多陽(yáng)光、母愛多么無(wú)私,但費(fèi)蘭特把這些一下全部撕裂了。對(duì)于自己的身體在發(fā)生變形,一個(gè)生物在占據(jù)你的身體,很多人其實(shí)會(huì)感到恐懼,費(fèi)蘭特就把那種惡心感全描述出來(lái)了。
母親和女兒之間的聯(lián)結(jié),也是費(fèi)蘭特非常關(guān)注的一個(gè)問題,這種聯(lián)結(jié)在過去的文學(xué)作品里常常是一種失序的狀態(tài),母親應(yīng)有的權(quán)力、權(quán)威沒有得到呈現(xiàn)。女性很多時(shí)候會(huì)產(chǎn)生一種自我厭棄的情緒,常常就是因?yàn)樵诩彝ブ?,母親的地位很低,她的勞動(dòng)、工作沒有得到承認(rèn),女兒在母親身上看到自己的未來(lái),就會(huì)對(duì)自己也失去價(jià)值感。
但在“那不勒斯四部曲”里,隨著萊農(nóng)的成長(zhǎng),她對(duì)母親的情緒從排斥到認(rèn)可,發(fā)現(xiàn)很多力量感是歸于母親的,費(fèi)蘭特就這樣把有關(guān)母女關(guān)系的敘事重新規(guī)整了一下。
作為川外教授,陳英近年與學(xué)生合作翻譯出版多部作品
關(guān)于翻譯中的性別視角,我也是最近才發(fā)現(xiàn)其中的問題挺嚴(yán)重的。比如說(shuō)意大利的純情男詩(shī)人彼得拉克,他原本的措辭是非常高雅的,基本不會(huì)赤裸裸地描寫人的某個(gè)身體部位。但我看到的翻譯版本里充滿了“玉體”“酥胸”,帶有色欲的男性凝視特別明顯,我估計(jì)彼得拉克看見要?dú)馑懒恕?/p>
譯者生活經(jīng)驗(yàn)層面的缺失,就會(huì)導(dǎo)致翻譯時(shí)常識(shí)的缺失,作為一個(gè)女性譯者,我們的擅長(zhǎng)就在于我們有過女性真實(shí)的體驗(yàn)。比如但丁的作品里,寫一個(gè)姑娘長(zhǎng)得很漂亮,走在路上大家都看她,實(shí)際上他寫的是“看的人看得很高興”,卻被翻譯成“姑娘被看感覺高興”,把姑娘翻譯成特別輕浮的人。作為女性,我們一讀就知道不對(duì)——你走在路上,別人在后面蛐蛐你,明明多慘呀。
所以現(xiàn)在翻譯的時(shí)候,我腦子里也會(huì)過一下,有一些東西不能這樣處理,我只是想要去遵守一些常識(shí)。
陳英作為嘉賓在“埃萊娜·費(fèi)蘭特筆下的女性和世界”講座中分享
通過文字,能給一些年輕人的生活狀態(tài)帶來(lái)一些影響,是有價(jià)值感在里頭的。有好多姑娘跟我說(shuō),讀費(fèi)蘭特的小說(shuō),汲取了一些力量,做了一些人生重要的決定,比如繼續(xù)學(xué)習(xí),我就覺得好高興呀。
“新女人”和“舊女人”是一個(gè)相對(duì)的概念,我們現(xiàn)在去看100年前的“舊女人”,和現(xiàn)在的“新女人”一定是完全不一樣的狀態(tài)。當(dāng)然我們還可以更加“新”,再過了100年,那時(shí)的人說(shuō)我們現(xiàn)在這些女人都是“舊女人”,我們那時(shí)候就更高興了。
陳英給自己書房取名“塵世書房”,諧音“陳氏書房”
我上小學(xué)高年級(jí)的時(shí)候,我們家開了一個(gè)小賣部,跟安妮·埃爾諾(法國(guó)當(dāng)代著名女作家)的情況特別像,人來(lái)人往,特別紛亂。當(dāng)時(shí)很長(zhǎng)一段時(shí)間里,我都在放學(xué)后一邊賣東西一邊寫作業(yè)。有的時(shí)候?qū)懽鳂I(yè)寫到很晚,沒有客人來(lái)了,那種安靜的感覺讓我很享受。
也許就是從那個(gè)時(shí)候開始,我對(duì)擁有一個(gè)獨(dú)立空間產(chǎn)生了長(zhǎng)久的向往。在任何時(shí)代,有一張安靜的書桌都不容易,你要去為自己創(chuàng)造這樣的條件。
走在山林里,陳英談起這個(gè)有關(guān)“樹”的比喻
很多人會(huì)問我為什么不生孩子,這其實(shí)是特別不正義的一個(gè)問題。舉個(gè)例子來(lái)說(shuō),當(dāng)你看到有一棵樹長(zhǎng)得挺好的,你是個(gè)木匠,就會(huì)說(shuō)把它伐下來(lái)做個(gè)桌子挺好的,但這是你出于社會(huì)的眼光去看,那棵樹本身肯定不會(huì)覺得自己在那是為了做桌子的,它一直長(zhǎng)那不是挺好的嗎?有些人會(huì)覺得做母親真好,但我就覺得我不是那個(gè)料。
我現(xiàn)在特別喜歡的一個(gè)詞是“戰(zhàn)斗”,要去做一件事情,全力以赴。比如我現(xiàn)在忙著趕一篇論文、翻譯一本詩(shī)集,就像在進(jìn)行一場(chǎng)非常激烈的戰(zhàn)斗,結(jié)果有人問你怎么不回家做飯。我不能一邊打仗一邊又去做飯。
陳英每晚八九點(diǎn)就會(huì)關(guān)掉手機(jī),開始讀書
一個(gè)女性要找到成熟、自洽的狀態(tài),必須經(jīng)過很多的生活經(jīng)驗(yàn),“每次都要跌倒,但每次都爬起來(lái)”,擺脫不想要的生活狀態(tài),經(jīng)濟(jì)、思想各個(gè)方面都很獨(dú)立,找到身心方面的平和。
所以,雖然很多讀者覺得萊農(nóng)在中年為了尼諾離開丈夫和孩子是“戀愛腦”,但我覺得這件事最大的一個(gè)功能,是打破了一種僵死的局面。如果沒有這一步,萊農(nóng)就一直處于封閉的環(huán)境里,變成一個(gè)“怨婦”,她想要走向自我、找到自己的思想和聲音,都會(huì)遇到無(wú)數(shù)的阻礙。
后來(lái)她認(rèn)清了尼諾,帶著兩個(gè)孩子居無(wú)定所,也是她走向獨(dú)立非常重要的一步。必須有這樣一個(gè)痛苦的過程,到最后,她才不會(huì)像尼諾那樣陷入自我吹噓,或是沉迷于對(duì)過去的過度懷念,而是以一種很冷靜的狀態(tài)活在當(dāng)下。
一個(gè)人了解自己想要什么,就解決了一輩子的大部分問題。搞清楚自己的想法,需要巨大的寂靜和空間,老是拿著手機(jī)刷短視頻是得不到人生答案的。你得看見自己,知道我原來(lái)是想要這個(gè),想去工作,還是想生孩子,要做任何事情,高高興興地就好了,愿不愿意是最重要的。
登上歌樂山的陳英
至于生活的一些困難、痛苦,總是會(huì)存在的。我寫過一篇文章,叫《巴黎的臭蟲》,呼應(yīng)了卡爾維諾的那篇《阿根廷螞蟻》。其實(shí)就是一個(gè)隱喻,就像巴黎有臭蟲,阿根廷有螞蟻,我們南方有蟑螂,生活中總有一些不會(huì)消失的困局,你去接受、去分析、去抗?fàn)?,就?huì)達(dá)到我現(xiàn)在的一種狀態(tài),自得地去迎接所有的安排。
我就掙我那點(diǎn)錢,有衣服穿,有酒喝,有肉吃,就高興得不得了。有一個(gè)獨(dú)立的空間,獨(dú)立地生活,誰(shuí)能干擾到我?什么都要挾不到我的。
陳英家掛著的壁虎裝飾,是她在歐洲逛集市時(shí)買下的
大概十幾年前,我就想,即便是只有一個(gè)人,也要有一個(gè)圖騰,我的圖騰就定為壁虎。首先它是無(wú)害的,它只是非常耐心地等待自己的蚊子經(jīng)過。還有一個(gè)最大的特點(diǎn),就是它為了自由,舍棄掉自己的尾巴也沒有關(guān)系。
我的人生宗旨從開始到現(xiàn)在都沒有太大的變化。我只是一直在做自己而已,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)一直在繼續(xù),阻止別人妨礙我做自己的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.