第二天的公開課堂由電影攝影師流星及剪輯師劉新竹進(jìn)行分享。流星從自己在釜山電影學(xué)院、金馬學(xué)院的經(jīng)歷說起,期間認(rèn)識(shí)很多來自阿富汗、伊朗等亞洲其他地區(qū)的電影人,后來也因?yàn)閷W(xué)院裡的導(dǎo)師轉(zhuǎn)介真正入行,到臺(tái)灣拍迷你劇集。他又以自己帳鏡的作品《窄路微塵》(2022)、《年少日記》(2023)等去講解各種創(chuàng)作方法,其中特別提到拍攝過程中,如何跟個(gè)部分溝通,或者把一些與劇組的感受,怎樣放進(jìn)劇本裡面,將自己帶入電影,屬于“軟技巧”,是課堂上比較難學(xué)到的實(shí)用知識(shí)。
劉新竹分享自己從事剪輯工作十年來的創(chuàng)作心得,強(qiáng)調(diào)剪輯就是不斷面對(duì)失去,以收納師整理自己家裡雜物的經(jīng)驗(yàn)比擬去蕪存菁的過程。劉以《春江水暖》(2019)為例,深入剖析粗剪版與最終成片的區(qū)別。劉指粗剪版的邏輯并無明顯問題,故事完整,角色出場(chǎng)順序、人物關(guān)係和家族矛盾也都交代得當(dāng),長(zhǎng)達(dá)12分鐘。然而,他們長(zhǎng)期困在粗剪版中,總覺得缺乏中國(guó)古代繪畫中的“氣韻生動(dòng)”。受《照夜白》一書啟發(fā),團(tuán)隊(duì)意識(shí)到電影可以像畫作一樣,不一定需要依賴因果關(guān)係推進(jìn)故事,而是可以通過情境的建立來營(yíng)造氛圍。最終,他們?cè)趬垩缍温渲袦p少了對(duì)敘事完整性的強(qiáng)調(diào),轉(zhuǎn)而聚焦于畫面情境的營(yíng)造,長(zhǎng)度縮減為6分鐘,讓影片更具詩意和留白空間。
Film Lab及亞洲短片基金的一對(duì)一劇本諮詢亦同時(shí)進(jìn)入第二天;入選Film Lab的八個(gè)項(xiàng)目將競(jìng)逐兩個(gè)劇本諮詢獎(jiǎng),勝出項(xiàng)目將自動(dòng)進(jìn)入2026年度的電影業(yè)辦公室項(xiàng)目市場(chǎng)。亞洲短片基金的三個(gè)勝出項(xiàng)目則將于是次與導(dǎo)師會(huì)面后,持續(xù)接受遙距指導(dǎo),并投入制作。
第三天的公開課堂由美術(shù)指導(dǎo)文念中和制片人張凡進(jìn)行分享。文念中從歷史脈絡(luò)談起,指出早期的港產(chǎn)片并沒有“美術(shù)指導(dǎo)”這個(gè)正式職位,導(dǎo)演往往直接與布景師或服裝師溝通,憑藉經(jīng)驗(yàn)與默契完成創(chuàng)作,直到1970年代末至1980年代初才有所改變。文談及多次創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),其中憶述為許鞍華導(dǎo)演首次擔(dān)任美術(shù)指導(dǎo)是電影《男人四十》(2002),導(dǎo)演一開始便確定希望這部電影能夠“拍出木棉花的感覺”。他親身到現(xiàn)場(chǎng)觀看,對(duì)那種在大片綠意中閃爍著赤紅的畫面意象深刻,將這份感受轉(zhuǎn)化為角色造型上的細(xì)節(jié)——張學(xué)友飾演的老師,穿著淡綠色的襯衫,家中牆紙也選擇帶有花紋的柔和綠色,營(yíng)造出溫文儒雅的氛圍;而林嘉欣飾演的角色則以艷紅為主,紅色的運(yùn)動(dòng)背心、紅色背包彷彿一團(tuán)火焰闖進(jìn)了綠意盎然的世界。這些非語言的設(shè)計(jì),正是電影中最難以言喻的情感層次——來自于導(dǎo)演的直覺,也來自于美術(shù)指導(dǎo)對(duì)畫面與角色的深入理解。
張凡分享了她曾參與制作的多部作品,包括完全由中國(guó)資金支持、在柏林影展主競(jìng)賽單元贏得最佳導(dǎo)演銀熊獎(jiǎng)的《生息之地》(2025),以及中德意三方官方合拍的愛情喜劇《遇見你之后》(2022)。后者是一個(gè)極具代表性的國(guó)際合拍案例,得以申請(qǐng)到意大利國(guó)家電影基金、地方政府基金以及40%的稅收返還優(yōu)惠,更成功爭(zhēng)取到多項(xiàng)品牌贊助,對(duì)于道具與拍攝場(chǎng)景的豐富性及成本控制而言影響深遠(yuǎn)。張亦詳細(xì)闡述了國(guó)際銷售(international sales)的角色與重要性。國(guó)際銷售不僅負(fù)責(zé)影片在海外市場(chǎng)的版權(quán)銷售,更參與影片的早期推廣策略、節(jié)展推介與物料制作。她特別強(qiáng)調(diào)字幕翻譯是一項(xiàng)極具技術(shù)與文化敏感度的工作,影片能否被外國(guó)觀眾理解與接受,往往取決于字幕是否準(zhǔn)確、得體。此外,她列舉了多家與華語作品合作密切的國(guó)際銷售公司,如MK2、Goodfellas、Films Boutique 等,鼓勵(lì)創(chuàng)作者主動(dòng)與這些公司接洽。
第三天當(dāng)晚,入選 Film Lab 及亞洲短片基金的電影人與各位導(dǎo)師齊聚迎新派對(duì),彼此交流創(chuàng)作歷程,分享靈感與經(jīng)驗(yàn),共同慶祝入圍項(xiàng)目的階段性成果 ?。
創(chuàng)作不易,感謝支持
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.