中國詩歌跨文化傳播再進階 王長征《北方的沉默》獲西語主流媒體深度解讀
近日,西班牙最具影響力的文學(xué)媒體《文學(xué)世界》(El Mundo Literario)發(fā)布報道《中國詩人王長征詩集<北方的沉默>出版》,通過本書解讀中國北方的詩意密碼,聚焦中國詩人王長征雙語詩集在西班牙的傳播現(xiàn)象。這是繼莫言、余華等作家之后,西語世界首次對中國詩人的系統(tǒng)性關(guān)注,標志著中西文學(xué)交流從經(jīng)典小說向當(dāng)代詩歌領(lǐng)域的縱深化延伸。
《文學(xué)世界》主編克拉拉·馬丁內(nèi)斯在文中指出,此次報道的價值在于“突破西班牙讀者對中國文學(xué)的傳統(tǒng)想象”——過去十年西班牙引進的中國文學(xué)作品中,小說占比達91%,而《北方的沉默》通過“黃河斷流”“沉默鐵橋”等當(dāng)代意象,展示了中國詩歌對人類共同精神故鄉(xiāng)的思考。
西班牙中國研究協(xié)會數(shù)據(jù)顯示,報道發(fā)布24小時內(nèi),西班牙高校圖書館的中文詩歌類書目檢索量同比激增300%。正如西班牙詩人路易斯·加西亞·蒙特羅在報道中評價:“這些詩句讓我們意識到,中國當(dāng)代詩人不僅是古老文明的守護者,更是人類精神與情感的重要記錄者?!?/p>
(記者:李華)
注:本文引用數(shù)據(jù)源自西班牙中國研究協(xié)會公開報告及《文學(xué)世界》編輯部提供資料。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.