啦啦啦啦啦啦
做(嘆氣,劃掉)/賣書的打工人
開工啦!!!
今天小編要推薦的是我們一月
待上架的四本新書:
01“金色俄羅斯”第三輯之七《墮落者的天堂》
02“金色俄羅斯”第三輯之八《群魔》
03《動物園》
04《水的記憶:茶師之經(jīng)》
BOOK
詳情如下
墮落者的天堂
——波利亞科夫小說選
作者 : [俄] 波利亞科夫
譯者:張建華
出版時間:2021.1
出版社:四川人民出版社
波利亞科夫在俄羅斯是非常受歡迎的作家,以至于他的每一部剛剛問世的小說都會成為一個轟動的事件。當(dāng)年,刊登這些小說的《青春》雜志編輯部不得不辟出一個貯藏室專門用來存放波利亞科夫的讀者來信,作家若在大街上被行人認(rèn)出,人們便會圍攏他自發(fā)地召開一個小型的關(guān)于他的作品的討論會。2001年,俄羅斯《青年近衛(wèi)軍》出版社將作家20世紀(jì)的作品結(jié)集出版,有評論家認(rèn)為,作品“為20世紀(jì)末俄羅斯文學(xué)復(fù)雜的思想、藝術(shù)和道德探索提供了一個深刻的認(rèn)知,在很大程度上展示了我們社會的現(xiàn)狀以及當(dāng)代俄羅斯的歷史之路……波利亞科夫不僅是一個可讀性很強(qiáng)的作家,還是一個經(jīng)得起反復(fù)閱讀的作家。”
《墮落者的天堂——波利亞科夫小說選》是“金色俄羅斯”系列叢書第三輯之一本,收錄波利亞科夫中短篇小說六部。
對中國讀者而言,它可能具有填補(bǔ)“空白”的意義。十九世紀(jì)的俄羅斯文學(xué)和蘇聯(lián)前期文學(xué)中不少作品為中國讀者熟知、認(rèn)可。但至20世紀(jì)60年代以后,由于諸種原因,我們對這一段時期的“蘇——俄”文學(xué)已相當(dāng)陌生。而本書讓我們發(fā)現(xiàn),在當(dāng)代俄羅斯文壇,仍然流布著具有鮮明俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)的血脈,仍然有相當(dāng)優(yōu)秀的作家。波利亞科夫用他俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)特具的批判力度(含社會和人性諸方面)和反諷藝術(shù),以及江河奔流般的敘述風(fēng)格,向我們證明了這一點(diǎn)。
閱讀此書,可以讓我們從一個更加直觀的角度感受20世紀(jì)90年代前后那一頁重要的突兀巨變的“蘇——俄”歷史篇章。本書所輯六部中篇小說,分別敘說了蘇聯(lián)后期和“新”俄羅斯初期的社會動蕩情形和人們的生存狀態(tài)及心態(tài)。作家表達(dá)的情緒基本上可以歸結(jié)為:既對過去(蘇聯(lián)時期)有所不滿,同時又不失一些戀綣之情;既對當(dāng)下(新俄羅斯初期)深感失望,同時又抱有一定的期待。而不滿也罷,失望也罷,矛頭統(tǒng)統(tǒng)是針對社會的腐敗和人性的丑惡的。應(yīng)該說,作者的旗幟是鮮明的,情感立場是正義的。
本書譯者張建華是從事俄羅斯文學(xué)研究和翻譯的專家,對波利亞科夫的作品有著多年的探究,極為熟悉作者的寫作風(fēng)格,因此,譯作質(zhì)量很高,絕對值得讀者信賴。
群魔
“金色俄羅斯叢書”
作者 : [俄] 陀思妥耶夫斯基
譯者:馮昭玙
出版時間:2021.1
出版社:四川人民出版社
陀思妥耶夫斯基(1821-1881),俄國文學(xué)史上最復(fù)雜、最矛盾的作家之一。他在俄國文學(xué)史中與列夫?托爾斯泰相媲美,在世界文學(xué)領(lǐng)域,則與莎士比亞、歌德、巴爾扎克等文豪齊名。主要作品有《窮人》(1846)、《白夜》(1848)、《脆弱的心》(1848)、《被侮辱與被損害的》(1861)、《死屋手記》(1862)、《罪與罰》(1866)、《白癡》(1869)、《群魔》(1872)和《卡拉馬佐夫兄弟》(1880)等。有人評價“托爾斯泰代表了俄羅斯文學(xué)的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學(xué)的深度”。他創(chuàng)作中的某些思想和他獨(dú)創(chuàng)的某些文學(xué)藝術(shù)手法,對20世紀(jì)的外國現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義文學(xué)創(chuàng)作起到重大深遠(yuǎn)影響。
《群魔》為“金色俄羅斯”叢書系列第三輯之一,為著名翻譯家馮昭玙譯本的最新校訂版。附錄中長達(dá)30頁的題解內(nèi)容,有助于讀者增進(jìn)理解這部長篇小說。
作為陀思妥耶夫斯基的四部偉大的著作(《罪與罰》《白癡》《群魔》《卡拉馬佐夫兄弟》)之一,《群魔》是陀思妥耶夫斯基創(chuàng)作于1871—1872年的長篇小說。它刻畫了19世紀(jì)的俄國就已然出現(xiàn)的價值虛無的背景下以斯塔夫羅金為核心的一群虛無主義者的群體肖像,主要描寫了斯捷潘與彼得·韋爾霍文斯基這對父子,以及瓦爾瓦拉、斯塔夫羅金、基里洛夫、沙托夫等幾個人物。小說故事與當(dāng)時俄國的社會背景、思想潮流緊密相關(guān),小說中的這些人物也都有所依據(jù)?!度耗А返闹黝}之一是想表達(dá)信仰對于人生的意義,它被看作陀思妥耶夫斯基對于自己靈魂的拷問。
動物園
作者 : 何小竹
出版時間:2021.1
出版社:四川人民出版社
何小竹,男,1963年生。詩人、小說家?!暗谌毕蠕h詩歌代表詩人,“非非”詩派核心成員。出版有詩集《夢見蘋果和魚的安》《6個動詞,或蘋果》,小說集《女巫之城》《他割了又長的生活》,長篇小說《潘金蓮回憶錄》《愛情歌謠》《藏地白日夢》,隨筆集《我的相關(guān)生活》等。曾獲第九屆“天問詩人獎”,首屆“《大家》先鋒新浪潮實(shí)力獎”。
作為“非非主義”代表詩人,何小竹二十年來的小說創(chuàng)作延續(xù)了先鋒精神?!秳游飯@》便是一本頗具實(shí)驗(yàn)色彩的小說集。全書由四部中篇小說組成。四篇小說都是以封閉的空間命名——《動物園》《排練場》《夜總會》《電影院》。
封閉的空間即代表了一種困境,圍繞這四個不同的封閉空間,何小竹用卡夫卡式表現(xiàn)主義文學(xué)的筆法,描述了人生難以言喻各種困境——欲望的困境、精神的困境,誠如作者自序中所言“四篇小說,看似互不相干,其實(shí)是一個東西,即一個主題的四種寫法”。
四部小說都沒有故事線,結(jié)構(gòu)看似不明晰,情節(jié)頗具荒誕性,在或虛或?qū)嵉目臻g內(nèi),用平淡疏離的敘述營造出沉滯、壓抑的氛圍。在形式上,何小竹堅持追求和創(chuàng)新,而在語言上,他擯棄花哨表達(dá),向讀者展示了語言的真正功力所在——相當(dāng)干凈明快,用語準(zhǔn)確樸實(shí)而頗有況味。
水的記憶:茶師之經(jīng)
作者:[芬蘭] 艾米·依達(dá)蘭塔
譯者:李穎
出版時間:2020.12
出版社:四川人民出版社
艾米·依達(dá)蘭塔(Emmi It?ranta),1976年生于芬蘭坦佩雷,芬蘭著名評論家、戲劇顧問、文學(xué)家、專欄作家、編劇和新聞發(fā)言人,雙語寫作者,現(xiàn)居英格蘭坎特伯雷。
《水的記憶:茶師之經(jīng)》這本書是艾米·依達(dá)蘭塔的處女作。自2012年出版以來,它在芬蘭深受好評,并獲得了文學(xué)界的多個重要獎項,例如久負(fù)盛名的卡萊維·楊迪獎。僅僅幾年后,該小說的英文版《水的記憶》(Memory of Water)便出版,隨后被翻譯成世界上幾種主要語言。憑借成功的市場表現(xiàn)和文學(xué)評論界反饋,該小說獲得了多個國際文學(xué)獎的提名,其中包括菲利普·迪克獎,亞瑟·克拉克獎和意大利薩勒諾歐洲圖書獎。
故事發(fā)生在近未來的一個名為“乾”的時代,全球地貌發(fā)生了巨大變化,自然資源瀕臨枯竭,活水也成為軍方管控的稀缺之物,人們只能按配給量領(lǐng)取一定的水,節(jié)省度日。主人公諾莉亞出身于一個茶師家族,延續(xù)父輩的意志掌管森林里的秘密泉眼。出于偶然,她與朋友在塑料廢棄場發(fā)現(xiàn)了舊世界的探險隊留下的錄音帶,并在修復(fù)過程中得知了一些塵封已久的秘密。當(dāng)水資源的配給量越來越少,無法滿足人們的日常生活需求,享有特權(quán)的諾莉亞會如何應(yīng)對這種變化?
鄧一光 高興 林海音 林克 劉 莘 汪劍釗 海飛 石一楓 魏微 弋舟 付秀瑩 劉玉棟 李浩 吳君 ……
排版:滟滟晴方好
我們擁有同樣的音頻和心跳
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.