歡迎來到“粵語學習”的部分。
本篇文章的目標是幫助普通話為母語、粵語零基礎的使用者快速掌握生活中慣常使用的粵語。
根據國際考試通用的CEFR的標準,本篇的難度大概是水平A左右。
內容包括生活中常用的粵語,例如吃飯、購物、搭車等等。
CEFR的語言應用水平準則如下:
A-基礎水平
B-獨立運用
C-熟練運用
剛來香港不久的港漂們,總要學會幾句最常用的粵語,對日常生活也會有所幫助。
場景一:吃飯
我們以下圖場景為例,學習常用而簡單的粵語句子。
場景為爸爸帶著女兒去咖啡廳,爸爸叫了一杯咖啡,女兒叫了一杯可樂。
【例句一】侍應:“歡迎光臨,埋邊坐呀?!?/strong>
請留意在香港,服務員一般稱呼為“侍應”,下單的時候一般以招手示意。
“埋邊坐”就是“里面坐”。
【例句二】侍應:“早晨,想食咩?”
“吃飯”粵語里叫“食飯”;“咩”就是“什么”;“食咩”就是“吃什么”。
【例句三】爸爸:“我想要杯咖啡?!迸畠海骸拔蚁胍蓸?。”
這句話和普通話的句式一致,只是換了粵語的音調。
科普一下,香港的餐廳一般有下列飲品。熱的和冷的也有不同的叫法:
咖啡(熱啡/凍啡)
奶茶(熱奶茶/凍奶茶)
鴛鴦(就是咖啡和奶茶中和。熱鴦/凍鴦)
檸檬水(熱檸水/凍檸水)
檸檬茶(熱檸茶/凍檸茶)
好立克(類似麥精的白色飲品。熱ho lik/凍ho lik)
阿華田(熱華田/凍華田)
餐廳用餐小貼士:
香港文化流行把字母ABCD用在不同菜名的前面。
如果覺得整個名字有點長,可以直接說“唔該,A餐”,簡單快速地為自己下單。
【例句四】爸爸:“唔該,埋單?!?/strong>
“唔該”在粵語里是個萬能詞。
意思是麻煩您、或者想引起別人注意的場合、或者感激人家的舉手之勞等等。
“埋單”的“埋”和普通話的“買”是同音。
【例句五】侍應:“多謝噻,歡迎下次來幫襯。”
“多謝”的意思是,謝謝爸爸和女兒在本店消費。
如果接受別人物質上的付出,例如接受別人贈送的禮物,宜用“多謝”;
如果只是謝謝人家的舉手之勞,例如有人幫忙拉開門,則可用“唔該”。
“多謝噻”就是“十分感謝”。
“幫襯”就是“光顧”的意思。希望客人下次再來。
場景二:購物
場景二為,男生覺得現在的T恤穿小了,需要和女生一起買大一號的T恤。
【例句一】男生:“我件T恤細左,可唔可以陪我買件新嘅?”
請留意粵語口語會自動刪除“一件T恤”的“一”。
“細左”就是“小了”;“新嘅”就是“新的”。
【例句二】售貨員:“歡迎光臨。我地呢度好多款,隨便揀?!?/strong>
“售貨員”在香港一般用英文“Sales” 來稱呼。
其中最后的“s”通常講成“士” (同“的士”的“士”)。
“尼度”就是“這里”。
香港的銷售員一般對顧客說“隨便挑” (隨便揀),讓客人進店可以盡量放松自己。
【例句三】男生:“呢件好似唔錯,我可唔可以試下?”
試身完畢。
女生:“唔得呀,呢件藍色唔襯你。轉第二件試下?!?/strong>
“呢件”就是“這件”;“可唔可以”就是“可不可以”;“唔得”就是“不行”、“不太適合”。
“唔襯”就是“不太相配”;“轉”就是“換”的意思;“第二件”就是“另外一件”。
服裝店試衣小貼士:
大部分香港商場里的服裝店都有試衣室。
但礙于地方有限,有些比較平民化的購物場所可能是沒有試身室的。
銷售員可能會對顧客說:“或者上身拼下?”意思是建議顧客對著鏡子比照一下,看看適不適合。
【例句四】女生:“哇,呢件黃色好sharp醒呀?!蹦猩骸皡罹鸵S色啦?!?/strong>
“sharp醒”就是看起來很有朝氣,是稱贊人的詞語。
“咁”是語氣詞“那么”,用在說話前,組織自己的想法。
“咁就要呢件黃色啦。”是“那就要這件黃色的咯?!?/p>
【例句五】銷售員:“多謝先生,總共一件T恤,盛惠一百蚊。幫您入埋袋呀?!?/strong>
“盛惠”是謙虛用語,就是接受客人的惠顧。
“入埋袋”就是“裝在袋子里”。
香港稱呼小貼士:
香港可以直接用“先生”和“小姐”來禮貌稱呼別人,尤其是不太熟悉的人。
如果知道人家的姓氏,男士通常會省略“先生”的“先”字。
例如:“張生”、“李生”、“黃生”、“司徒生”等等。
場景三:搭車
場景三為,男人想要搭上去蘇黎世的飛機離開香港。
在這之前,他要搭出租車,并經過安檢、過關等等上飛機。
【例句一】男人:“唔該,的士司機,我想去機場?!?/strong>
又是“唔該”這個萬能詞,表示“麻煩你”。
【例句二】司機:“先生,到機場喇。邊度落車?”……“車資三百蚊。多謝先生?!?/strong>
“落車”就是“下車”;“車資”就是“車費”。
搭出租車(的士)小貼士:
如果是遠途,搭出租車可能會在車費之外,再加上相關的隧道費。
例如過海有三條隧道:西遂、東遂和紅遂。
西遂最貴、車流量較少、比較快到達目的地;東遂和紅遂次之。
【例句三】航空公司工作人員:“請問先生您要窗口位,定走廊位?”乘客:“窗口位呀,唔該。”
“定”就是“還是”的意思。
【例句四】安檢工作人員:“麻煩你呢邊排隊,擺低件行李過安檢。”
“呢邊”就是“這邊”,“擺低”就是“放下”。
關于排隊文化小貼士:
香港人的排隊意識深入民心。
中間插隊的叫做“打尖”,是會被鄙視、并可能會被其他人出聲勸阻的。
如果到達的時候,不肯定是否需要排隊,可以這樣確認:
“唔該,請問你系唔系排緊隊呀?(請問一下,現在你是在排隊嗎?)”
【例句五】機場海關人員:“麻煩望一望先生本護照呀”……“無問題,請過關,祝您旅途愉快?!?/strong>
“望一望”就是“看一看”;“本護照”就是“您的這本護照”的口語縮寫。
本次的粵語基本教程就到這里!
如果想要了解多一點不同場景可能用到的粵語,以及地道的香港文化,請繼續(xù)關注支持我們。
多謝咁多位。
?。?文 作 者/
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.