英國(guó)權(quán)威新聞?lì)^版
精聽&彩蛋
Tonyの英倫風(fēng)
Summary
Tony將為大家每天整理一篇全球各大報(bào)紙的頭版速覽,一方面幫助大家最快了解全球新聞,一方面大家也可以用該材料鍛煉自己的精聽能力!同時(shí)也會(huì)給大家?guī)?lái)每日的倫敦地鐵站內(nèi)有趣的展板內(nèi)容,細(xì)心的小伙伴可能坐地鐵的時(shí)候也會(huì)看到這些內(nèi)容。
本日頭版新聞匯總
The Telegraph hears that Sir Starmer is expected to break with Donald Trump by authorizing a new package of British aid to Ukraine.
據(jù)《每日電訊報(bào)》報(bào)道,斯塔默爵士預(yù)計(jì)將授權(quán)英國(guó)向?yàn)蹩颂m提供新的一攬子援助計(jì)劃,從而與唐納德·特朗普決裂。
The Guardian says that the Prime Minister will avoid challenging Trump on his criticism of Volodymyr Zelensky to ease tensions with the US and Europe.
《衛(wèi)報(bào)》表示,英國(guó)首相將避免就特朗普批評(píng)弗拉基米爾·澤連斯基的問(wèn)題向特朗普發(fā)起挑戰(zhàn),以緩解與美國(guó)和歐洲的緊張關(guān)系。
Meanwhile, the "i" has seen evidence suggesting that drone sightings over two RAF bases may be traceable back to the Kremlin.
與此同時(shí),“i”報(bào)發(fā)現(xiàn)的證據(jù)表明,兩個(gè)英國(guó)皇家空軍基地上空的無(wú)人機(jī)目擊事件可能可以追溯到克里姆林宮。
本日彩蛋
When you're on social media,
當(dāng)您使用社交媒體時(shí),
don't forget to be social
請(qǐng)不要忘記
to the people who need ya.
與需要你的人進(jìn)行社交活動(dòng)。
后記
喜歡本文的朋友歡迎點(diǎn)贊、收藏、打賞或者點(diǎn)一個(gè)在看,分享該內(nèi)容給更多朋友,你們的支持是我堅(jiān)持下去的動(dòng)力,感謝大家的支持!
作者|Tony
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.