兩歲男孩遭黃蜂群圍攻,不幸身亡
“He was just playing with friends, and now he is gone.”
“他只是和朋友玩耍,如今卻再也回不來了?!?/p>
一場在稻谷場邊的噩夢
A Tragic Day in Nakhon Ratchasima
2025年7月,一個(gè)寧靜的周六午后,泰國東北部那空叻差是瑪府的一處老舊稻米廠旁,2歲的Narathip(昵稱 Akhin)騎著小自行車和小伙伴們嬉鬧。
但一群極具攻擊性的黃蜂打破了這份天真——它們突然發(fā)起攻擊。
While the other children managed to escape, little Akhin’s short legs and wobbly cycling made him slow. He stumbled, fell from his bike, and was swarmed before he could get away.
父親的奮不顧身
A Father’s Brave Rescue
他的朋友們立刻跑去求助,父親聽到呼喊后沖到現(xiàn)場,眼前的場景讓他心碎:兒子被無數(shù)黃蜂圍攻。
“不管有多痛,我必須沖進(jìn)去?!?/strong>父親冒著蜂群的毒刺,拼命將兒子抱出。
The father himself suffered countless stings and was rushed to the hospital in critical condition, fighting for his own life.
急救無效,心臟停止了
Six Hours of Battle
Narathip被緊急送往 Bua Yai 醫(yī)院,醫(yī)生全力搶救。然而,由于嚴(yán)重的過敏反應(yīng),他的心跳飆升,腎臟衰竭,最終在6小時(shí)后因“心臟系統(tǒng)衰竭”離開人世。
Medical experts confirmed that multiple wasp stings can triggeranaphylactic shock, leading to cardiac arrest and organ failure, especially in young children.
當(dāng)局行動(dòng):焚毀蜂巢
Authorities React
事發(fā)后,當(dāng)?shù)毓賳T聯(lián)合滅蟲人員,迅速焚毀了懸掛在稻米廠金屬架下的蜂巢。
Pitakpong Sirisak, a Provincial Council member, warned residents:
“我們已接到十余起請求銷毀蜂巢的電話。 大家要仔細(xì)檢查房屋、樹木和電桿,一旦發(fā)現(xiàn)新蜂巢要立即清除,成熟蜂巢一定要交給專業(yè)人員處理?!?/blockquote>??黃蜂之毒:為何如此致命?Why Are Wasp Stings Deadly?
嚴(yán)重過敏(Anaphylaxis):會(huì)導(dǎo)致呼吸道腫脹、心跳驟停。
毒素累積(Toxic Reaction):即便非過敏人群,若被多次蜇傷也可能導(dǎo)致腎衰竭或多器官損傷。
Previously, there was another chilling case:2-year-old Beckham Reedin the US, who was covered head-to-toe by yellowjackets. He nearly died from multi-organ failure but was saved after intensive care, including dialysis and ventilator support.
一位母親的哀悼
A Mother’s Broken Heart
Narathip的母親在社交平臺(tái)上發(fā)布了一張笑容滿滿的母子照,配文:“我們曾以為還有無數(shù)次擁抱,如今只剩思念?!?/p>
The family is now left grappling with the unimaginable loss. His father, still in the hospital, hasn’t yet fully processed that his son is gone forever.
詞匯打卡圖 Vocabulary Recap
詞匯
中文釋義
英文例句
swarm
蜂群,成群結(jié)隊(duì)
A swarm of wasps attacked the children.
anaphylactic shock
過敏性休克
He died from anaphylactic shock.
toxic reaction
毒性反應(yīng)
Multiple stings can cause toxic reactions.
incinerate
焚毀
The nest was incinerated after the incident.
succumb
不治身亡
The boy succumbed to his injuries.
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.