Steam正對商店內(nèi)游戲的評價系統(tǒng)進行一項細微調(diào),因為全球不同文化背景下的玩家對游戲的評價可能存在差異。當用戶的客戶端在使用某種語言,且某款游戲的這種語言評測數(shù)量足夠時,Steam將單獨顯示該語言版本的評分數(shù)據(jù),與其他評分一起呈現(xiàn)。
Valve在官方公告中解釋道:"當某種語言的評測數(shù)量達到閾值后,Steam會單獨計算該語言的評測分數(shù)",系統(tǒng)將根據(jù)用戶首選語言顯示對應(yīng)評分。公告特別指出:"這意味著同一款游戲可能在某些語言區(qū)獲得更積極的評價,而在另一些語言區(qū)則反響平平。"
隨著Steam在中國等新興市場的用戶激增,這項功能的實用性顯而易見。某些受特定文化圈歡迎的游戲設(shè)計,在其他文化語境中可能“水土不服”。此外,游戲在開發(fā)者母語版本中敘事流暢,但粗糙的翻譯質(zhì)量可能導(dǎo)致其他語言版本體驗大打折扣,而這些差異正是原生語種玩家無法感知的。
該調(diào)整將適用于公開可見評測超過2000條、且至少有一種語言積累至少2條評測的游戲。Valve表示有意將這些門檻設(shè)定得高于計算總體評測分數(shù)所需的10條標準,目的是在向其他用戶展示特定語言評分前確保數(shù)據(jù)具有足夠可信度。
從Valve提供的截圖可見(如下圖所示),這項改動既不是信息閹割,也不是分數(shù)操控。界面仍會同步展示全球玩家總體評價、用戶所選語言評測、近期所有評測以及更詳細的語言分布數(shù)據(jù)。
Valve在公告中坦言,任何涉及評測系統(tǒng)的改動都會引發(fā)用戶關(guān)注,因此強調(diào)平臺已內(nèi)置多項可開關(guān)的評測功能選項。若用戶希望僅查看原始評測數(shù)據(jù),可隨時通過設(shè)置進行調(diào)整。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.