Valve近日宣布,Steam將對用戶評論系統(tǒng)進(jìn)行調(diào)整:游戲評論將根據(jù)語言單獨(dú)計算評分。這一變化意味著,不同語言的玩家群體能夠看到更貼合自身文化和偏好的評論內(nèi)容,同時也有助于潛在玩家更準(zhǔn)確地了解游戲在各地區(qū)的反饋。
Valve在博客中表示,自Steam引入用戶評論系統(tǒng)以來的12年間,平臺已發(fā)展成為全球化社區(qū),不同地區(qū)玩家對游戲的關(guān)注點(diǎn)和期望可能存在差異。例如翻譯問題、文化背景、網(wǎng)絡(luò)連接狀況等因素,都可能影響玩家的評論,但整體評分系統(tǒng)未能完全反映這些差異。新的語言評分機(jī)制可更好地捕捉不同群體的真實(shí)情緒。
外媒Polygon認(rèn)為,此舉可能是應(yīng)對差評轟炸的有利方式。
Polygon指出,近年來,不少大作曾遭遇“差評轟炸”,即用戶集中發(fā)布負(fù)面評論,試圖影響游戲的整體評價。例如以中國歷史為背景的《明末:淵虛之羽》曾因?qū)v史人物的描繪引發(fā)中國玩家的不滿而被差評轟炸。開發(fā)者在更新中修改了部分劇情和機(jī)制,但這一改動又引發(fā)了西方玩家的抗議,被認(rèn)為是一種審查。
Valve指出,文化差異可能導(dǎo)致類似情況,而語言劃分評分可讓不同地區(qū)的玩家更容易獲得相關(guān)信息。
值得注意的是,其他語言的評論并未消失,只是顯示方式有所調(diào)整。用戶可通過設(shè)置選擇永久顯示所有語言評論。新機(jī)制適用于任意語言評論數(shù)量超過2000條的游戲,并且每種語言需至少有200條評論才能生成該語言的單獨(dú)評分。
Valve強(qiáng)調(diào),設(shè)定較高的評論門檻,是為了確保語言評分具有足夠的代表性與可靠性,再向用戶展示。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.