Lana Del Rey 今日透露全新專輯《Stove》計(jì)劃明年1月底發(fā)行。
那么 Stove 是什么意思呢?
“Stove” 是英語(yǔ)中常用的名詞,指爐灶或加熱設(shè)備,主要用于烹飪、取暖或工業(yè)加熱。根據(jù)使用場(chǎng)景和設(shè)計(jì),其具體含義可能有所不同。
常見(jiàn)用法與分類:
廚房爐灶(Cooking Stove)
指家庭或餐廳中用于烹飪的加熱設(shè)備,通常包含爐面(燒燃?xì)饣螂姶艩t)和烤箱(Oven)。
例句:She turned on the stove to boil water.(她打開爐灶燒水。)
取暖爐(Heating Stove)
用于室內(nèi)取暖的獨(dú)立設(shè)備,常見(jiàn)于寒冷地區(qū),燃料可能是木材、煤炭或電力。
例句:We gathered around the wood-burning stove to stay warm.(我們圍在燒木柴的爐子旁取暖。)
工業(yè)爐(Industrial Stove)
指冶金、陶瓷等工業(yè)中用于高溫加工的大型設(shè)備。
例句:The factory uses a blast stove to melt metal.(工廠用高爐熔化金屬。)
因?yàn)長(zhǎng)ana Del Rey 被譽(yù)為火葬場(chǎng)天后,所以可能這個(gè)爐指的是焚尸爐。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.