近日,牙買加傳奇短跑運(yùn)動(dòng)員博爾特出現(xiàn)在日本東京2025年世界田徑錦標(biāo)賽的現(xiàn)場(chǎng)觀賽。
接受采訪時(shí),他坦言身體素質(zhì)已經(jīng)大不如從前:“我爬樓梯時(shí),會(huì)氣喘吁吁的?!?/strong>
博爾特在東京世錦賽的記者會(huì)上 圖源:外媒
Eight-time Olympic champion Usain Bolt is human just like the rest of us, admitting retirement sees the famed sprinter now getting out of breath after walking up the stairs.
博爾特被稱為“飛人”,因?yàn)樗悄凶影倜资澜缂o(jì)錄保持者,并將這一成績(jī)從2009年一直保持到現(xiàn)在,16年來(lái)無(wú)人超越。2009年8月16日,博爾特在柏林田徑世錦賽以9秒58奪冠,該成績(jī)?yōu)槿祟愂状瓮黄?秒6大關(guān)的百米紀(jì)錄,至今無(wú)人打破。
Widely regarded as the greatest sprinter of all time, the 39-year-old – who still holds the world records for the 100m, 200m and the 4x100m relay – told reporters at the World Athletics Championships that due to a ruptured achilles, he no longer runs.
2008年北京奧運(yùn)會(huì),博爾特打破了男子200米跑步的世界紀(jì)錄,贏得金牌 圖源:外媒
去年博爾特跟腱撕裂后,他已經(jīng)不再跑步了。博爾特表示,雖然不太喜歡去健身房鍛煉,但自己退役已經(jīng)有一段時(shí)間了,他不得不做些鍛煉來(lái)維持身體健康,比如,又開始跑步。
“No, I mostly do gym workouts. I’m not a fan, but I think now that I’ve been out for a while, I have to actually start running because, when I walk up stairs, I get out of breath,” he told assembled media in Tokyo.
自從2017年退役以來(lái),博爾特的日常生活有了天翻地覆的變化,時(shí)間不再被訓(xùn)練和比賽日程填滿。
博爾特表示:“通常情況下,我會(huì)送孩子們?nèi)ド蠈W(xué)?;貋?lái)之后如果沒什么事要做,我就放松一下,在家看電視劇直到孩子們回來(lái)。有時(shí)候心情好才會(huì)去鍛煉?!?/strong>
The Jamaican announced his retirement from elite sprinting in 2017. When asked about his daily routine nowadays, he said now he spends much of his time with his children.
“Normally, I wake up just in time to see the kids off to school, and then it depends on what I have to do,” he said. “If I have nothing to do, I just chill out. I might work out sometimes if I’m in a good mood. I just watch some series and chill until the kids come home.”
照片顯示,博爾特現(xiàn)在的身材已經(jīng)比運(yùn)動(dòng)員時(shí)期胖了兩圈,白色T恤下能看到明顯的肚腩。
博爾特在東京世錦賽的記者會(huì)上(視頻截圖)
不過(guò),39歲的博爾特很滿足于現(xiàn)在居家和家人們相處的時(shí)光,他說(shuō):“我會(huì)花些時(shí)間陪孩子們一起玩,直到他們開始煩我,我再走開。我現(xiàn)在還迷上了樂(lè)高,所以會(huì)拼樂(lè)高玩?!?/strong>
當(dāng)被問(wèn)及為何新一代短跑選手盡管釘鞋和技術(shù)進(jìn)行了升級(jí),卻不如他那一代速度快時(shí),博爾特直言道:“想知道真實(shí)答案嗎?我們就是更有天賦。這一差距在男子短跑項(xiàng)目上更明顯。你可以看到女子項(xiàng)目還是有所不同,她們確實(shí)跑得越來(lái)越快。”
When asked why the current cohort of runners haven’t yet caught up with his generation, in spite of technological advancements including such as spikes, he replied: “You want the real answer? We’re just more talented.
“That’s all I’m saying. Of course, it shows when it comes to the men. You can see the women are different. They’re running faster times and faster times. So it shows – it has to be the talent.”
博爾特還表示,他期待2027年能將孩子們帶去北京觀看世界田徑錦標(biāo)賽,因?yàn)樗?008年北京奧運(yùn)會(huì)上奪冠。博爾特說(shuō):“我很興奮,因?yàn)槲铱梢詭Ш⒆觼?lái)并告訴他們:‘這一切都發(fā)生在這里?!乙呀?jīng)給孩子們看過(guò)視頻之類的,他們能大致理解那個(gè)奪冠時(shí)刻。”
來(lái)源:CNN 紅星新聞
跟著China Daily學(xué)英語(yǔ)
開學(xué)季 拼好課 10萬(wàn)禮金限時(shí)搶
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.