“喜歡上一個(gè)人”——這短短五個(gè)字,在你腦海中勾勒出了怎樣的畫面?
是心動(dòng)的開始,還是獨(dú)處的寧?kù)o?是情感的萌芽,還是欲望的表達(dá)?一句簡(jiǎn)單的話,卻有著至少七種解讀的可能:
Like someone(對(duì)某人有好感)Like to fuck someone(想與某人發(fā)生關(guān)系)Like the one(喜歡那一個(gè)人)Like to be alone(喜歡獨(dú)自一人)Fall in love with someone(愛上某人)Develop feelings for someone(逐漸產(chǎn)生感情)Have a crush on someone(短暫心動(dòng)或暗戀)
中文的歧義之大,堪稱世界語(yǔ)言中的一朵“奇葩”。而這背后,隱藏著怎樣的語(yǔ)言?shī)W秘?
一、無(wú)時(shí)無(wú)刻不在的“歧義陷阱”
中文的歧義現(xiàn)象無(wú)處不在。
從“冬天能穿多少穿多少,夏天能穿多少穿多少”的兩句話字面相同,但意思完全相反,到“中國(guó)隊(duì)大勝美國(guó)隊(duì)”和“中國(guó)隊(duì)大敗美國(guó)隊(duì)”的勝敗都是中國(guó)贏。
中文使用者無(wú)時(shí)無(wú)刻不在進(jìn)行著高難度的語(yǔ)言解碼游戲。
這種歧義性甚至延伸到了法律條文、政策文件中,成為爭(zhēng)議和誤解的溫床。2019年某地法院就曾因合同中的“還欠款10萬(wàn)元”一詞(可理解為“歸還了10萬(wàn)元”或“仍然欠10萬(wàn)元”)而不得不啟動(dòng)多重證據(jù)調(diào)查。
二、中文歧義的三大根源
1. 語(yǔ)音簡(jiǎn)化之殤
中文普通話僅有400多個(gè)音節(jié),加上聲調(diào)區(qū)別也不過(guò)1300多個(gè)有效音節(jié),遠(yuǎn)低于英語(yǔ)的數(shù)千個(gè)音節(jié)。
這種語(yǔ)音系統(tǒng)的簡(jiǎn)化,必然導(dǎo)致同音字現(xiàn)象大量出現(xiàn)。
研究表明,現(xiàn)代漢語(yǔ)中同音字比例高達(dá)38%,意味著超過(guò)三分之一的漢字存在同音現(xiàn)象。
當(dāng)我們說(shuō)“shìzhǎng”時(shí),可能是“市長(zhǎng)”、“市場(chǎng)”還是“室長(zhǎng)”?
全靠上下文判斷。
2. 語(yǔ)法自由度過(guò)高
中文缺乏顯性的語(yǔ)法標(biāo)記,名詞沒有格的變化,動(dòng)詞沒有時(shí)態(tài)和人稱的變化,詞性轉(zhuǎn)換靈活。這種特性賦予表達(dá)極大自由的同時(shí),也埋下了歧義的種子。
“研究材料”四個(gè)字,既可以理解為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)(研究某種材料),也可以是偏正結(jié)構(gòu)(用于研究的材料)。這種結(jié)構(gòu)歧義在日常閱讀中屢見不鮮。
3. 語(yǔ)境依賴性強(qiáng)
中文是一種高語(yǔ)境語(yǔ)言,大量信息依賴上下文和共享知識(shí)來(lái)傳遞。當(dāng)語(yǔ)境信息不足時(shí),歧義就會(huì)顯現(xiàn)。
“她真好”這句話,在沒有上下文的情況下,根本無(wú)法判斷是真心贊美還是諷刺反話。
三、歧義的雙面性:障礙還是財(cái)富?
中文歧義固然帶來(lái)理解上的挑戰(zhàn),但也創(chuàng)造了獨(dú)特的表達(dá)優(yōu)勢(shì)。
文學(xué)創(chuàng)作的沃土:歧義為詩(shī)歌、文學(xué)提供了豐富的表達(dá)可能。
“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)”既可寫景,也可喻人,這種多重解讀空間正是中文魅力所在。
語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)的典范:中文能夠用最少的音節(jié)表達(dá)最豐富的含義,這種高效性很大程度上得益于歧義結(jié)構(gòu)。通過(guò)上下文自然消歧,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性。
思維訓(xùn)練的利器:一些學(xué)者認(rèn)為,中文歧義要求使用者不斷進(jìn)行語(yǔ)境分析和邏輯推理,無(wú)形中鍛煉了思維靈活性。這或許是華人學(xué)生在數(shù)學(xué)和邏輯領(lǐng)域表現(xiàn)突出的原因之一。
四、如何與歧義共處
面對(duì)無(wú)處不在的歧義,優(yōu)秀的中文使用者發(fā)展出了獨(dú)特的應(yīng)對(duì)策略:
增強(qiáng)語(yǔ)境意識(shí):在表達(dá)時(shí)主動(dòng)提供充足背景信息,在理解時(shí)善于從上下文中尋找線索。
培養(yǎng)邏輯思維:通過(guò)邏輯分析排除不合理解讀,提高歧義消解能力。
善用標(biāo)點(diǎn)停頓:恰當(dāng)?shù)厥褂脴?biāo)點(diǎn)符號(hào)和口語(yǔ)中的停頓,可以有效減少歧義?!跋矚g上一個(gè)人”加上逗號(hào)變成“喜歡,上一個(gè)人”,意思就豁然開朗。
結(jié)語(yǔ):歧義不是缺陷,而是特色
中文的歧義性不是語(yǔ)言設(shè)計(jì)的缺陷,而是千年演化的自然結(jié)果。它既帶來(lái)挑戰(zhàn),也創(chuàng)造機(jī)會(huì);既增加學(xué)習(xí)難度,也賦予表達(dá)深度。
在這個(gè)追求精準(zhǔn)的時(shí)代,我們依然為中文的模糊美保留一席之地。正是因?yàn)檫@種靈活性,中文才能在數(shù)千年歷史長(zhǎng)河中不斷適應(yīng)變化,始終保持活力。
下次當(dāng)你遇到“喜歡上一個(gè)人”這樣的歧義句時(shí),不妨?xí)囊恍Α@正是中文的魅力所在。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.