在卜卜書齋看到了朋友們:
寧不遠(yuǎn)的《寫父親》,胡安焉《生活在低處》,易小荷《惹作》,押沙龍《鹿野之萍》……
老板Isaac說,現(xiàn)在書有點(diǎn)少,都賣出去了?!坝幸慌聲诼飞稀!?/p>
他的精神頭兒讓我想起20年前的我。“有一批書在路上”,意思是有很多人在等著閱讀。
通過海運(yùn),中國大陸出版的書慢慢運(yùn)過來。我和Issac最近才認(rèn)識,但是我搜索一下,他和我同在一個(gè)獨(dú)立書店店主群,那個(gè)群是下單買書的,他比我活躍得多。
漢堡的讀者,要比有杏書店的熱切得多——這樣說說對我們自己的會員有一點(diǎn)欠尊重。但是在卜卜書齋,看到的確實(shí)都是認(rèn)真挑書的人,而不是在喝飲品、玩手機(jī)。
Issac和顧客聊天,主題都是介紹書籍。這一點(diǎn)和我也有一點(diǎn)不同。在這里,似乎每一本書都變得更珍貴。
書重新變成了書:先是有尊嚴(yán)的商品(不再是半價(jià)),然后是思想和知識的載體。
它不再是讓人可憐、同情的“實(shí)體書”,而就是書本身。
進(jìn)店一小時(shí),看到不少讀者——比有杏書店日常多多了。聽到老板說的最多的話是“賣完啦”,而不是我常說的“書店沒有任何商業(yè)邏輯”,“沒有在書店買書的理由”。
人們是沖著書本身,而不是其他目的而來。除了華人,還有一些德國人。到店一小時(shí)內(nèi),就有兩個(gè)高大的說德語的男性,來店里翻看書籍。
這多少有點(diǎn)讓人驚訝。按理說,即便是在漢堡,如果僅僅是想閱讀的話,仍然可以看到電子書,但是他們竟然如此熱愛書籍。
在這個(gè)意義上說,漢堡的中文書店,仍然是“德國書店”,在這里的中國人,多少有點(diǎn)“德國化”:沒有完全被手機(jī)控制,保持著閱讀紙質(zhì)書的習(xí)慣。
這也許應(yīng)該是書店本來的樣子?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.