右滑查看今年的主視覺(jué)海報(bào) Swipe to see our key visual posters ?
2025年德國(guó)電影展·北京站 百老匯片單來(lái)啦!
2025 FGC Broadway Cinemas Programme Out Now!
SWIPE FOR ENGLISH VERSION ?
2025年德國(guó)電影展·北京站將于11月7日-16日展開(kāi),在百老匯系列影城及歌德學(xué)院為觀眾呈現(xiàn)12部精彩的德國(guó)佳片。本次首先帶來(lái)的是將于百老匯系列影城展映的7部作品。它們會(huì)在北京百老匯電影中心(萬(wàn)國(guó)城店)及北京百麗宮影城(國(guó)貿(mào)店)與觀眾見(jiàn)面(放映影院以實(shí)際排片為準(zhǔn))。
影展由德國(guó)電影協(xié)會(huì)和北京德國(guó)文化中心·歌德學(xué)院(中國(guó))聯(lián)合舉辦,百老匯系列影城協(xié)辦,并得到了德國(guó)駐華大使館及領(lǐng)事館的支持。
其他城市片單及開(kāi)票信息將陸續(xù)公布,敬請(qǐng)關(guān)注各地百老匯系列影城官方公眾號(hào)!
The Festival of German Cinema 2025 will open in Beijing on November 7th. The festival will screen a total of 12 films in Broadway Cinemas and at the Goethe-Institut China in four cities across China. Here, we are introducing the first seven films that will be screened at Broadway Cinemas in Beijing, includingBroadway Cinematheque Beijing (MOMA)andPalace Cinema (CWTC BJ).
The Festival is presented byGerman Filmstogether with co-organizers,the Goethe-Institut ChinaandBroadway Cinemas, with the support of the German Embassy and Consulates in China.
Programme and ticketing information for other cities will be announced soon on the official social media platforms of Broadway Cinemas! Stay tuned!
2025年德國(guó)電影展預(yù)告片 2025FGC Trailer
百老匯系列影城展映片單
Broadway Cinemas Programme
在我父母家IN MY PARENTS' HOUSE
蒂姆·艾爾里奇
德國(guó)|2025|劇情
97分鐘|德語(yǔ)
在父母家中,霍勒的哥哥斯文已獨(dú)自沉默生活了數(shù)十年。他游離于家庭生活之外,身影逐年淡去。無(wú)人知曉他內(nèi)心的世界,家人們?cè)缫涯S這種沉默與容忍構(gòu)筑的脆弱平衡。唯有霍勒始終無(wú)法全然接受。盡管如此,她也已不再提起,轉(zhuǎn)而專注于自己作為靈性療愈師的新使命——這是她首次真正踏上自我實(shí)現(xiàn)之路。
然而當(dāng)母親突然入院,這虛假的平靜驟然粉碎。面對(duì)哥哥日益惡化的狀態(tài),霍勒不顧其抗拒與家人的遲疑,決意伸出援手。當(dāng)其他兄弟姐妹選擇回避時(shí),只有她察覺(jué)到一場(chǎng)更大的危機(jī)正在逼近。
Tim Ellrich
Germany|2025|Fiction Feature
97 min|German
In her parents’ house, Holle’s brother Sven has been living in silent isolation for decades. He remains detached from the family’s life, seeming to fade away more and more each year. What goes on inside him is a mystery to everyone, and his family has quietly come to terms with the situation - a fragile balance of silence and tolerance. Only Holle is the one who has never fully accepted this situation. Nevertheless, she no longer brings it up, focusing instead on her new calling as a spiritual healer. For the first time, Holle is taking steps toward her own self-fulfillment. But when her mother is unexpectedly admitted to the hospital, the deceptive calm shatters. Holle is increasingly confronted with her brother’s worsening condition and becomes determined to help him, despite his resistance and the family’s reluctance. While her other siblings look away, Holle senses a far greater crisis looming.
第54屆鹿特丹國(guó)際電影節(jié)
金虎獎(jiǎng) 評(píng)委會(huì)特別獎(jiǎng)
2025 International Film Festival Rotterdam
[Winner] Tiger Award - Special Jury Award
馬戲團(tuán)的孩子CIRCUSBOY
安娜·科赫&尤利婭·萊姆克
德國(guó)|2025|紀(jì)錄
86分鐘|德語(yǔ)
十一歲的桑蒂諾——一個(gè)生在篷帳下的孩子。他與八十歲的曾祖父(歐洲最后幾位傳奇馬戲班主之一)形影不離,這一老一少成了忘年之交。他們共同珍藏那些溫?zé)岬挠洃洠号c大象的友誼、告別的時(shí)刻、新的啟程,以及大篷車(chē)上的流浪人生。
這部紀(jì)錄片式的公路電影真實(shí)而魔幻地記錄了現(xiàn)代游牧民族的生活,透過(guò)少年的眼睛展現(xiàn)這個(gè)與動(dòng)物為伴、以帳篷為家的延展式家族。沒(méi)有安全網(wǎng)的人生,卻如飛鳥(niǎo)般自由。適合全家觀賞的作品,完美呈現(xiàn)了馬戲團(tuán)生活的現(xiàn)實(shí)與魔力。
Anna Koch & Julia Lemke
Germany|2025|Documentary
86 min|German
Eleven-year-old Santino is a child of the circus. He loves to spend time with his eighty-year-old great-grandfather, one of Europe‘s last great circus directors, who has become his best friend. Together, they share heartwarming stories: tales of a friendship with an elephant, of farewells, new beginnings, and life on the road.
CIRCUSBOY chronicles the lives of these modern nomads, capturing a young boy‘s experience growing up among an extended family and animals—a life without a safety net, as free as a bird. This documentary road movie for children and families portrays circus life in all its reality and magic.
第75屆柏林國(guó)際電影節(jié)
新生代兒童單元 水晶熊最佳長(zhǎng)片特別提及
2025 Berlin International Film Festival
[Winner] Generation Kplus - Crystal Bear Special Mention
默爾恩來(lái)信THE MOELLNS LETTER
馬丁娜·普里斯納
德國(guó)|2025|紀(jì)錄
97分鐘|德語(yǔ)、土耳其語(yǔ)
1992年11月,發(fā)生在默爾恩的種族主義縱火案徹底摧毀了易卜拉欣·阿爾斯蘭一家。年僅七歲的易卜拉欣雖幸免于難,卻永遠(yuǎn)失去了妹妹、表姐和祖母。案發(fā)后,這座城市收到數(shù)百封慰問(wèn)信,卻在近三十年間被束之高閣。當(dāng)易卜拉欣踏上這段交織著傷痛與發(fā)現(xiàn)的旅程,與三位寫(xiě)信人相遇時(shí),這些重見(jiàn)天日的信件在過(guò)往與當(dāng)下之間架起了一座情感與影像的橋梁。影片跟隨易卜拉欣兄弟的足跡,深刻描繪了這場(chǎng)持續(xù)至今的創(chuàng)傷圖景——哥哥易卜拉欣選擇通過(guò)反種族主義斗爭(zhēng)和以受害者視角為核心的紀(jì)念文化來(lái)療傷,而弟弟納姆克仍在直面創(chuàng)傷的漫漫長(zhǎng)路上艱難前行。
這部作品不僅放大了受害者與幸存者的聲音,更揭示了當(dāng)年不為人知的熾熱聲援——那些受害者們從未知曉的溫暖。它提供了一種全新的記憶視角:認(rèn)真傾聽(tīng)幸存者的聲音與經(jīng)歷,給予他們應(yīng)得的關(guān)注空間和歷史認(rèn)同。
Martina Priessner
Germany|2025|Documentary
97 min|German, Turkish
In November 1992, a racist arson attack in M?lln shattered the lives of ?brahim Arslan and his family. At just seven years old, ?brahim survived, but he lost his sister, his cousin and his grandmother. In the aftermath of the attacks, the city received hundreds of letters of solidarity which were ignored for nearly three decades. Woven into ?brahim’s poignant journey of discovery and his encounters with three letter writers, these rediscovered letters form a visual and emotional bridge between past and present. The film follows ?brahim and his siblings, painting a complex portrait of the lasting trauma that continues to affect them to this day. While ?brahim has found a way to cope by fighting against racism and advocating for a remembrance culture centred on the victims’ perspectives, his brother Namik is still at the beginning of his journey to come to terms with the traumatic experiences.
The film not only amplifies the perspectives of the victims and survivors but also uncovers the vibrant solidarity that once existed – a solidarity of which the victims and survivors were previously unaware. It offers a new perspective on remembrance – one that takes the voices of survivors and their experiences seriously and provides them with the space and recognition that they deserve.
第75屆柏林國(guó)際電影節(jié)
全景單元 最佳紀(jì)錄片觀眾選擇獎(jiǎng)
2025 Berlin International Film Festival
[Winner] Panorama Dokumente - Audience Award
瑪麗埃爾都知道
WHAT MARIELLE KNOWS
弗雷德里克·漢巴萊克
德國(guó)|2025|劇情
87分鐘|德語(yǔ)、法語(yǔ)
茱莉亞和托比亞斯堪稱完美夫妻。但在光鮮外表與設(shè)計(jì)師廚房的背后,暗流正在涌動(dòng)。當(dāng)女兒瑪麗埃爾突然覺(jué)醒心靈感應(yīng)能力——無(wú)論晝夜都能窺見(jiàn)父母的一言一行時(shí),夫妻間脆弱的平衡被徹底打破。兩人很快意識(shí)到,那些互相欺瞞的謊言再也無(wú)法對(duì)瑪麗埃爾隱藏。當(dāng)最不堪的秘密接連曝光,茱莉亞和托比亞斯陷入了一場(chǎng)相互操控的游戲,局面逐漸演變成越來(lái)越尷尬荒誕的鬧劇,最終將矛盾與后果推向不可收拾的地步。
Frédéric Hambalek
Germany|2025|Fiction Feature
87 min|German, French
Julia and Tobias seem to be the perfect couple. But behind the fa?ade and designer kitchen, trouble is brewing. The fragile balance between the two is shattered when their daughter Marielle suddenly develops telepathic abilities, granting her the power to see and hear everything her parents do – day and night. The couple soon realises that the lies they have been telling each other can no longer be hidden from Marielle. When their most uncomfortable secrets are exposed, Julia and Tobias engage in a manipulative game that leads to increasingly awkward and absurd situations which escalate the conflict and the consequences.
第75屆柏林國(guó)際電影節(jié)
主競(jìng)賽單元 金熊獎(jiǎng)(提名)
2025 Berlin International Film Festival
[Nominee] Competition - Golden Berlin Bear
驕傲與姿態(tài)PRIDE & ATTITUDE
格爾德·克羅斯克
德國(guó)|2025|紀(jì)錄
113分鐘|德語(yǔ)
《驕傲與姿態(tài)》這個(gè)恰如其分的標(biāo)題,矗立在克魯格/內(nèi)格特與簡(jiǎn)·奧斯汀的思想交匯處。格爾德·克羅斯克最新這部審視東德歷史語(yǔ)境及其余波的紀(jì)錄片中,女主角們既關(guān)注勞動(dòng)力量,也探尋女性實(shí)現(xiàn)社會(huì)參與與自我價(jià)值的可能途徑,抑或是追問(wèn)為何男性在不同政治體制下都視這些權(quán)利為理所當(dāng)然。影片開(kāi)篇引用克里斯塔·沃爾夫的警句:"歷史的天平總是傾向那些有足夠氣息決定風(fēng)向的人"。通過(guò)分屏實(shí)驗(yàn)手法,克羅斯克構(gòu)建起女性、東德、西德的三重對(duì)話維度,叩問(wèn)"曾經(jīng)獲得什么——又失去了什么"。影片呈現(xiàn)萊比錫Kanal X電視臺(tái)在1990年代初拍攝的珍貴U-matic錄像帶,記錄下產(chǎn)業(yè)女工遭遇真實(shí)裁員與設(shè)備拆除的歷史場(chǎng)景。當(dāng)這些女性如今再度講述失去來(lái)之不易的自主權(quán)時(shí),這部多聲道電影成為一次震撼人心的檔案發(fā)現(xiàn)。
Gerd Kroske
Germany|2025|Documentary
113 min|German
The views of female employees of large factories in a country that no longer exists. Pride & Attitude. A title appropriately settled at the intersection of Kluge/Negt and Jane Austen. The protagonists in Gerd Kroske’s latest survey of the past and the state of affairs in the context and afterlife of East Germany are concerned with both – labour power and questions of women, as in questions about possibilities as a woman to work, participate actively in social life and achieve self-realisation. Or the question of why men take these issues for granted, ultimately regardless of the political system. “The mantle of history blows in favour of those with enough breath to determine the direction of the wind,” states Christa Wolf in a quote at the start of the film. Woman, East Germany, West Germany: Kroske creates an experimental set-up with split screens and asks, “What was once gained – what is lost?” The film presents U-matic footage of female industrial workers in the early 1990s shot by Leipzig’s Kanal X to document real dismantling and layoffs. An archival find. Today, the same women speak again about the loss of their hard-won sovereignty. A multi-channel film.
第75屆柏林國(guó)際電影節(jié)
論壇單元
2025 Berlin International Film Festival
Forum
歇斯底里HYSTERIA
穆罕默德·阿基夫·布尤卡塔萊
德國(guó)|2025|劇情
104分鐘|德語(yǔ)、英語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、庫(kù)爾德語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)
當(dāng)片場(chǎng)驚現(xiàn)一本被焚毀的古蘭經(jīng)時(shí),電影拍攝急轉(zhuǎn)直下陷入黑暗漩渦,整個(gè)劇組陷入混亂。實(shí)習(xí)生艾莉芙被卷入這場(chǎng)風(fēng)波,被迫參與一場(chǎng)充滿秘密、指控與謊言的危險(xiǎn)游戲。穆罕默德·阿基夫·布尤卡塔萊這部充滿曖昧與挑釁的陰謀驚悚片,巧妙運(yùn)用"戲中戲"手法,劇情反轉(zhuǎn)令人猝不及防。影片尖銳地探討了影像的力量,以及社會(huì)認(rèn)知、心理投射與集體癔癥之間的微妙博弈。
Mehmet Akif Büyükatalay
Germany|2025|Fiction Feature
104 min|German, English, Turkish, Kurdish, Arabic
When a burned Quran is found on a film set, the shoot takes a dark turn and the crew are thrown into turmoil. Caught in the crossfire, an intern, Elif, is drawn into a dangerous game of secrets, accusations and lies. Mehmet Akif Büyükatalay’s ambiguous, provocative conspiracy thriller plays with the film-within-a-film motif and is rich in unexpected twists. A piercing reflection on the power of images and the dynamics of perception, projection and societal hysteria.
第75屆柏林國(guó)際電影節(jié)
全景單元 歐洲電影獎(jiǎng)
2025 Berlin International Film Festival
[Winner] Panorama - Label Europa Cinemas
締造者:一支德國(guó)重金屬的傳奇
KREATOR: HATE & HOPE
考度拉·卡布里茨-珀斯特
德國(guó)|2025|紀(jì)錄
110分鐘|德語(yǔ)、英語(yǔ)
在全球樂(lè)迷心中,他們是神祇般的存在,但他們的音樂(lè)卻仿佛被惡魔附體——比任何人都更暴烈、更迅猛、更不妥協(xié)。德國(guó)樂(lè)隊(duì)KREATOR早已登頂鞭撻金屬樂(lè)壇。本片首次完整呈現(xiàn)這支傳奇金屬樂(lè)隊(duì)四十年的歷史,從1982年在魯爾區(qū)校園樂(lè)隊(duì)的初創(chuàng)時(shí)期,到如今世界巡演的國(guó)際大舞臺(tái)。無(wú)論過(guò)去還是現(xiàn)在,他們始終直面社會(huì)的仇恨與深淵。尖銳的音調(diào)、精湛的吉他連復(fù)段和充滿能量的鼓點(diǎn),以驚人的意志力和創(chuàng)造力詮釋著這個(gè)文明的動(dòng)蕩。在漢娜·阿倫特的語(yǔ)錄和無(wú)頭尸體的意象之間,浮現(xiàn)出一首精心雕琢的混沌詩(shī)篇——這支對(duì)抗邪惡的音樂(lè)"莫洛托夫雞尾酒",具有強(qiáng)烈的宣泄效應(yīng)。
Cordula Kablitz-Post
Germany|2025|Documentary
110 min|German, English
For their fans worldwide, they are gods, but their music seems possessed by the devil—more aggressive, faster, and more uncompromising than others. The German band KREATOR has long since reached the pinnacle of the thrash metal scene. The film KREATOR – HATE & HOPE tells the forty-year history of the celebrated metal band for the first time, from their founding as a school band in 1982 in the Ruhr area to the grand international stages of their current world tour. Then as now, they stand against the hatred and the abysses of our society. Shrill tones, virtuosic guitar riffs, and energetic drumbeats process the turmoil in our civilization with tremendous willpower and creativity. Between Hannah Arendt quotes and headless corpses, emerges a well-crafted poetry of chaos full of symbols of horror – a musical Molotov cocktail against evil with a cathartic effect.
影展官方小紅書(shū)
百老匯官方小紅書(shū)
歌德學(xué)院公眾號(hào)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.