夜夜躁很很躁日日躁麻豆,精品人妻无码,制服丝袜国产精品,成人免费看www网址入口

網(wǎng)易首頁(yè) > 網(wǎng)易號(hào) > 正文 申請(qǐng)入駐

洪濤:失落的活化石——魏武何曾寫出“斷尾”“無(wú)題”之作?

0
分享至

張隆溪教授A History of Chinese Literature (Routledge, 2023) 一書的正文沒有漢字,我們讀者面對(duì)書內(nèi)的英譯篇章必須自行推測(cè)作品的原文是什么。

書中第四章有一節(jié)題為:Leaders of the Jian’an Period: The Three Caos (p.52), 其中用到曹操的《觀滄?!贰洱旊m壽》等詩(shī)篇為實(shí)例。



趙子昂書曹操《龜雖壽》

我們拿曹操《觀滄?!贰洱旊m壽》的原作來(lái)對(duì)照張譯文,發(fā)現(xiàn)《觀滄?!贰洱旊m壽》都以“幸甚至哉,歌以詠志”作結(jié),而張隆溪教授的書本中卻都沒有相應(yīng)的譯文。

由于“幸甚……”這兩句都在原詩(shī)的結(jié)尾處,一旦被割舍,就像是詩(shī)篇被斷尾。本文題目上所說(shuō)的“斷尾”就是這個(gè)意思。

《觀滄海》《龜雖壽》屬于《步出夏門行》題下組詩(shī),《觀滄?!贰洱旊m壽》之外的另外兩篇也都使用“幸甚至哉,歌以詠志”作結(jié)。為什么?

如果“幸甚至哉,歌以詠志”有其重要性,那么,張隆溪教授選擇略去不譯,理由是什么?

書中還引用曹操的另一樂府名篇,但是,這名篇的題目也被張教授略去,仿如“無(wú)題之作”。樂府詩(shī)的篇名,是不可譯的(untranslatable)嗎?

曹操詩(shī)篇的一些文體特征在翻譯過(guò)程中有所損耗(loss/attrition),這些損耗會(huì)帶來(lái)什么影響?



A History of Chinese Literature

“歌以言志……”也見于《龜雖壽》,為什么?

《觀滄?!贰洱旊m壽》等四篇均以“幸甚至哉,歌以詠志”作結(jié),為什么?這兩句,有何重要性? 我們先讀一讀張隆溪教授的《龜雖壽》英譯版本:

Though the sacred tortoise lives long,

Its allotted time will be spent.

The flying serpent rides on mist,

Will come down to ashes in the end.

The old stallion lying in its stable

Still dreams to run a thousand miles.

A lofty man in his old age

Still wants to weather all the trials.

The time for waning and waxing

Is not all set by heaven.

Cultivating oneself and longevity

Will be one’s own blessing. (Zhang 2023:54)

以上英譯詩(shī)篇,原作《龜雖壽》是曹操的《步出夏門行》的第四解。下面,我們征引第四解的全文:



元邊武書曹操《龜雖壽》

神龜雖壽,猶有竟時(shí)。

騰蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏櫪,志在千里;

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養(yǎng)怡之福,可得永年。

幸甚至哉!歌以詠志。

由此可見《龜雖壽》漢語(yǔ)原作有十四行,而張教授的英語(yǔ)翻譯只有十二行。讀者心中生出疑問(wèn):張教授不譯末二行,原因何在?張教授書中沒有交代。

“幸甚至哉,歌以詠志”是可有可無(wú)的嗎?如果為了節(jié)省英文版文學(xué)史的篇幅就把“幸甚至哉,歌以詠志”刪棄,妥當(dāng)嗎?

其實(shí),《步出夏門行》的四解都以“幸甚至哉,歌以詠志”收尾,這是有原因的。這一現(xiàn)象與漢代樂府詩(shī)的創(chuàng)作傳統(tǒng)密切相關(guān),它涉及文體形式上的規(guī)范。

漢代樂府詩(shī)(尤其是用于祭祀、宴樂的“樂府歌辭”)在演唱時(shí)往往有固定的格式,部分篇目會(huì)在結(jié)尾加入類似“套語(yǔ)”的句子。據(jù)說(shuō)“套語(yǔ)”可以配合音樂節(jié)奏,或者點(diǎn)明演唱主旨。

曹操《步出夏門行》出現(xiàn)重復(fù)的詩(shī)行,一般認(rèn)為屬于樂府詩(shī)之形跡。

曹操《步出夏門行》屬于樂府舊題,創(chuàng)作時(shí)沿用樂府詩(shī)的格式規(guī)范?!靶疑踔猎?,歌以詠志”正是這類套語(yǔ)的典型。



小川恒男《六朝樂府譯注》

此外,曹操撰有《秋胡行》二首,共享了九次“歌以言志……”(中華書局編輯部編《曹操集》,1974年版,頁(yè)11)。

《秋胡行》二首的內(nèi)容如下:

晨上散關(guān)山,此道當(dāng)何難。晨上散關(guān)山,此道當(dāng)何難。

牛頓不起,車墮谷間。坐盤石之上,彈五弦之琴,

作為清角韻。意中迷煩,歌以言志。晨上散關(guān)山。

有何三老公,卒來(lái)在我傍,有何三老公,卒來(lái)在我傍。

負(fù)揜被裘,似非恒人,謂卿云何困苦以自怨?

惶惶所欲,來(lái)到此間?歌以言志。有何三老公。

我居昆侖山,所謂者真人。我居昆侖山,所謂者真人。

道深有可得,名山歷觀。遨游八極,枕石漱流飲泉。

沉吟不決,遂上升天,歌以言志。我居昆侖山。

去去不可追,長(zhǎng)恨相牽攀,去去不可追,長(zhǎng)恨相牽攀。

夜夜安得寐,惆悵以自憐。正而不譎,辭賦依因。

經(jīng)傳所過(guò),西來(lái)所傳。歌以言志,去去不可追。

愿登泰華山,神人共遠(yuǎn)游。愿登泰華山,神人共遠(yuǎn)游。

經(jīng)歷昆侖山,到蓬萊,飄飖八極,與神人俱。

思得神藥,萬(wàn)歲為期。歌以言志。愿登泰華山。

天地何長(zhǎng)久,人道居之短。天地何長(zhǎng)久,人道居之短。

世言伯陽(yáng),殊不知老。赤松王喬,亦云得道。

得之未聞,庶以壽考。歌以言志。天地何長(zhǎng)久。

明明日月光,何所不光昭。明明日月光,何所不光昭。

二儀合圣化,貴者獨(dú)人。萬(wàn)國(guó)率土,莫非王臣。

仁義為名,禮樂為榮。歌以言志。明明日月光。

四時(shí)更逝去,晝夜以成歲。四時(shí)更逝去,晝夜以成歲。

大人先天,而天弗違。不戚年往,憂世不治。

存亡有命,慮之為蚩。歌以言志。四時(shí)更逝去。

戚戚欲何念?歡笑意所之。戚戚欲何念?歡笑意所之。

壯盛智惠,殊不再來(lái)。愛時(shí)進(jìn)趣,將以惠誰(shuí)?

泛泛放逸,亦同何為?歌以言志。戚戚欲何念。



蕭滌非《漢魏六朝樂府文學(xué)史》(增補(bǔ)本),人民文學(xué)出版社2020年版。

從功能上看,“歌以言志”這類句子可能是音樂表演的“提示語(yǔ)”,提示以某種音樂來(lái)配合詩(shī)篇的情感高潮。

不過(guò),我們目前只有詩(shī)篇的文字,我們沒有音樂方面的資料可供考究,因此,“提示語(yǔ)”之說(shuō),只供參考而已,不能作實(shí)。

樂府詩(shī)體制的“活化石”

“幸甚至哉,歌以詠志”的存在,反映了樂府詩(shī)形式上的延續(xù)性。

曹操的樂府詩(shī)雖有創(chuàng)新(例如突破傳統(tǒng)題材、融入個(gè)人胸襟),但是,沿用舊題的作品仍保留了樂府的體制的若干特征。

《步出夏門行》各篇章結(jié)尾使用統(tǒng)一套語(yǔ),能體現(xiàn)組詩(shī)的整體性(陳慶元《三曹詩(shī)選評(píng)》,上海古籍2018年版,頁(yè)25)。

周仕慧判定“幸甚至哉,歌以詠志”是“與音樂或曲調(diào)相關(guān)的套語(yǔ)”(周仕慧《樂府詩(shī)體式研究》,北京大學(xué)出版社 2013年版,頁(yè)111)。



周仕慧《樂府詩(shī)體式研究》,北京大學(xué)出版社2013年版。

換言之,“幸甚至哉,歌以詠志”是樂府詩(shī)體制的活化石。這套語(yǔ)為后人研究漢代樂府詩(shī)的演唱形式、文本結(jié)構(gòu)提供了直接證據(jù),也說(shuō)明了曹操的創(chuàng)作既繼承傳統(tǒng),又融入個(gè)性(年邁而壯心未已),展現(xiàn)了“借古題寫今事”的文學(xué)創(chuàng)新。此外,“幸甚至哉,歌以詠志”與《觀滄海》《龜雖壽》兩首詩(shī)的主旨也是契合的。

是不是凡屬《步出夏門行》題下的詩(shī)篇皆有相同的篇末套語(yǔ)?這問(wèn)題有待研究,例如:王運(yùn)熙、王國(guó)安評(píng)注《漢魏六朝樂府詩(shī)評(píng)注》第62頁(yè)所錄無(wú)名氏《步出夏門行》,全篇上下并沒有“幸甚至哉,歌以詠志”之類的詩(shī)行。

王運(yùn)熙、王國(guó)安說(shuō):“詩(shī)語(yǔ)意似未完,……”。值得注意的是,他們將《隴西行》四句(“鳳凰鳴啾呼”四句)挪補(bǔ)于《步出夏門行》之末,但是,對(duì)詩(shī)末是否應(yīng)有“套語(yǔ)”這個(gè)問(wèn)題,沒有進(jìn)一步的解說(shuō)。

《樂府詩(shī)集》明確記載《隴西行》“一曰《步出夏門行》”,二者同屬相和歌辭中的瑟調(diào)曲(相和歌辭,郭茂倩《樂府詩(shī)集》編入第二十六卷至第四十三卷,共計(jì)十八卷 )。

樂府詩(shī)人沿用前人之句,還有其他例子。



《漢魏六朝樂府詩(shī)》

《樂府詩(shī)集?相和歌辭?一》之中,錄有樂府古辭《江南》:“江南可采蓮,蓮葉何田田,魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北?!保?yè)384)。此詩(shī)末五句,全為唐人陸龜蒙《江南曲》所沿用:

魚戲蓮葉間,參差隱葉扇。

鵁鶄鸀鳿窺,瀲滟無(wú)因見。

魚戲蓮葉東,初霞射紅尾。

傍臨謝山側(cè),恰值清風(fēng)起。

魚戲蓮葉西,盤盤舞波急。

潛依曲岸涼,正對(duì)斜光入。

魚戲蓮葉南,欹危舞煙疊。

光搖越鳥巢,影亂吳娃楫。

魚戲蓮葉北,澄陽(yáng)動(dòng)微漣。

回看帝子渚,稍背鄂君船。

可見,原本《江南》古辭的后部每一句均被陸龜蒙衍為一解(陸詩(shī)共五解。收錄在《樂府詩(shī)集》第二十六卷,頁(yè)390)。

《樂府詩(shī)集》第二十六卷中,樂府古辭中“公無(wú)渡河”之句,也在不同詩(shī)篇中套用(《樂府詩(shī)集》,頁(yè)378、頁(yè)379)。



《樂府詩(shī)集》第二十六卷

怎樣對(duì)待樂府套語(yǔ)?

對(duì)于詩(shī)篇沿用樂府套語(yǔ),其他學(xué)者是怎樣看待的?

ZONG-QI CAI (蔡宗齊)主編的How to Read Chinese Poetry in Context: Poetic Culture from Antiquity Through the Tang (Columbia University Press, 2018) 有《龜雖壽》的英譯文:

THOUGH TORTOISE LIVES LONG

Though the tortoise lives long,

Time will come when it meets its end.

Though the dragon can rise high in the mist,

To dust it will eventually turn.

The old steed may be in the stable,

Its heart gallops thousands of miles away.

A hero may get old,

Never will his ambition abate,

One’s days can be long or short,

Yet all is not up to heaven.

Take good care of yourself,

And your fair share will be prolonged.

How great is my fortune!

I sing of it in this song.(p.105)

上引英文版的最后兩行是:How great is my fortune! / I sing of it in this song. (p.106)。這反映譯者兼撰稿者(XINDA LIAN 連心達(dá)) 沒有忽視“幸甚至哉,歌以詠志”。



How to Read Chinese Poetry in Context Poetic Culture from Antiquity Through

筆者再查閱其他學(xué)者的《觀滄?!酚⒆g,得知:Burton Watson 筆下的Viewing the Ocean也沒有漏掉原詩(shī)的最后兩行(See Burton Watson trans, The Columbia Book of Chinese Poetry. Columbia University Press, 1984, p.105):

East looking down from Chieh-shih,

I scan the endless ocean:

waters restlessly seething,

mountained islands jutting up,

trees growing in clusters,

a hundred grasses,rich and lush.

Autumn wind shrills and sighs,

great waves churn and leap skyward.

Sun and moon in their journeying

seem to rise from its midst,

stars and Milky Way, brightly gleaming,

seem to emerge from its depths.

How great is my delight!

I sing of it in this song.

Burton Watson的How great is my delight! / I sing of it in this song. 和連心達(dá)的譯文 How great is my fortune! / I sing of it in this song可以拿來(lái)并排對(duì)比。我們發(fā)現(xiàn):兩個(gè)譯本的語(yǔ)義差別不大。連心達(dá)用my fortune比較貼近“幸甚”的常用字面意義。



The Columbia Book of Chinese Poetry (1984)

國(guó)人李正栓的英譯,也沒有放棄“幸甚至哉,歌以詠志”。讀者可以參閱李正栓的《漢英對(duì)照樂府詩(shī)選》,長(zhǎng)沙:湖南人民出版社2013年版第171頁(yè)、第173頁(yè)、第175頁(yè)、第177頁(yè)。李正栓似乎將“幸甚至哉”當(dāng)成“舉杯祝酒”的標(biāo)記:



按李正栓這種闡釋,“幸甚至哉,歌以詠志”的“幸甚”成了“喜甚”(所以值得喝一杯然后唱歌),結(jié)句形成詩(shī)篇的自我指涉。

以上所論Burton Watson、連心達(dá)、李正栓三家的翻譯,都有sing...。這樣一來(lái),曹操詩(shī)篇(樂府詩(shī))和歌曲的關(guān)系,讀者可以自行想象(參看本文之末的“附記一”)。



沈德潛《古詩(shī)源》,中華書局2006年版。

題為“行”的作品(樂府詩(shī)的體裁)

套語(yǔ)之外,詩(shī)題本身也有值得注意之處——曹操沿用了不少樂府舊題。

沈德潛《古詩(shī)源》收錄了曹操《短歌行》《蒿里行》《苦寒行》《卻東西門行》等篇(沈德潛《古詩(shī)源》,中華書局2006年版,頁(yè)90-93)。這些篇名之中都有“行”字。

明代梅鼎祚所編纂的樂府詩(shī)集《古樂苑》相和歌平調(diào)曲下有所平調(diào)七曲:一曰《長(zhǎng)歌行》,二曰《短歌行》,三曰《猛虎行》,四曰《君子行》,五曰《燕歌行》,六曰《從軍行》,七曰《鞠歌行》。

曹操《觀滄?!贰锻敛煌贰洱旊m壽》等“四解”,是以樂府舊題所譜寫的一組詩(shī)章,屬于《步出夏門行》(又名《隴西行》),為漢樂詩(shī)“相和歌”之瑟調(diào)曲。

郭茂倩《樂府詩(shī)集》中,“相和歌辭”被編入卷二十六至卷四十三(中華書局版,頁(yè)371-636)。

曹操所遺詩(shī)篇之中又有《短歌行》兩首,被收入郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷三十。

篇名中的“行”,似是一種樂府體裁(或者類別)的名稱。有學(xué)者指出,《樂府詩(shī)集》所收樂府詩(shī)中,以“行”為題的詩(shī)多達(dá)460首之多(周仕慧《樂府詩(shī)題名研究》,北京大學(xué)出版社2013年版頁(yè)43)。



周仕慧《樂府詩(shī)題名研究》,北京大學(xué)出版社2013年版。

漢魏樂府詩(shī)題常見“歌”“行”“吟”“怨”“弄”等字(例如《古艷歌》《白頭吟》《梁甫吟》《玉階怨》《江南弄》),一般認(rèn)為是標(biāo)示音樂形式或節(jié)奏類別的文體名稱。關(guān)于這方面的討論,請(qǐng)讀者參看王運(yùn)熙《樂府詩(shī)述論》(上海古籍出版社2014年版)的《樂府詩(shī)的曲名本事題名與思想內(nèi)容的關(guān)系》一章。

王運(yùn)熙直接稱樂府詩(shī)《薤露》《蒿里》《豫章行》《雁門太守行》等為“曲調(diào)”(頁(yè)329)。

據(jù)說(shuō),“行”本義為某種樂曲(或謂“行”與“進(jìn)行”有關(guān),但這是按字面義來(lái)闡釋,有望文生義之虞),由于我們沒有足夠的材料來(lái)研究音樂上的課題,這里“樂曲名(進(jìn)行)”之說(shuō),僅作為參考。



王運(yùn)熙《樂府詩(shī)述論》,上海古籍出版社2014年版。

東漢以后,文人沿用舊題寫詩(shī),“行”似乎轉(zhuǎn)為詩(shī)體標(biāo)記,成為樂府詩(shī)題的固定后綴。周仕慧《樂府詩(shī)題名研究》有專立一節(jié)考釋“行”,結(jié)論是:“行”詩(shī)是漢樂府詩(shī)中重要的一類,“行”與“永”通,二字互訓(xùn)?!坝馈奔锤柙?,這是漢人以“行”命名樂府的原因。



周仕慧專立一章討論樂府詩(shī)題“行”

曹操又撰有《薤露》詩(shī),見于郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷二十七。

曹操《薤露》又作《薤露行》,例如:明代鐘惺的《古詩(shī)歸》將曹操的《薤露行》與《蒿里行》并稱為 “漢末實(shí)錄,真詩(shī)史也”。我們推測(cè):鐘惺所見的底本,詩(shī)題作《薤露行》。

沈德潛(1673-1769)《古詩(shī)源》也收錄曹操《蒿里行》(沈德潛《古詩(shī)源》中華書局2006年版頁(yè)92)。

余冠英選注《三曹詩(shī)選》中華書局2012年版引作《薤露行》、《蒿里行》。王運(yùn)熙、王國(guó)安評(píng)注《漢魏六朝樂府詩(shī)評(píng)注》也相同(頁(yè)83-85)。



Joseph R.Allen, In the Voice of Others Chinese Music Bureau Poetry

篇名上所帶的“行”被翻譯者忽略

樂府詩(shī)篇的篇名上所帶的“行”,似乎常被現(xiàn)今的翻譯者輕視甚至無(wú)視。

英語(yǔ)世界沒有相應(yīng)的文體名稱,所以,樂府的“行”似乎就難以翻譯(關(guān)于“可譯性”的探討,請(qǐng)讀者參看:洪濤《“無(wú)韻之離騷”之外,又有無(wú)韻之文賦——猛批不可譯論,結(jié)果如何? (讀張隆溪教授的英文版中國(guó)文學(xué)史?四十九)》一文,載騰訊網(wǎng)“古代小說(shuō)研究”2025年8月18日 )。

曹操《短歌行》有Stephen Owen的英譯(Owen稱《短歌行》為SHORT SONG。似乎是用一個(gè)Song兼“歌”和“行”),參看 Stephen Owen, ed. and trans., An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911 (New York: Norton, 1996), pp. 280–281。

白居易的《琵琶行》,有人譯作Pipa Xing (translated by Gan Siowck Lee)。這情況大概反映譯者不愿意使用ode、ballad等詞語(yǔ)。



謝思煒《白居易詩(shī)集校注》

在張隆溪教授的A History of Chinese Literature (Routledge, 2023) 中,《短歌行》的內(nèi)文有英譯,但是這首詩(shī)沒有題目——就連Short Song之類的題目張隆溪教授也沒有提供給域外讀者,只稱《短歌行》為his famous drinking song (Zhang 2023:53)。

稱為drinking song,是就曹操《短歌行》的內(nèi)文寫飲酒而言:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?……何以解憂?唯有杜康。 ”

然而,drinking song若用來(lái)描述樂府詩(shī)中的《短歌行》類別,就不見得合適了——樂府詩(shī)題以《短歌行》大概是指詩(shī)文配合音樂,詩(shī)的內(nèi)文未必皆寫飲宴喝酒,例如,曹操《短歌行》第二首的內(nèi)容就和飲酒沒有關(guān)系。

《短歌行》本為漢樂府《相和歌?平調(diào)曲》,傳統(tǒng)功能多與宴飲、娛樂相關(guān)。曹丕打破這一窠臼,將其轉(zhuǎn)化為純粹的抒情載體,通過(guò)“去酒化”處理,使詩(shī)歌擺脫了場(chǎng)景限制,更專注于個(gè)體心靈的刻畫。曹丕的《短歌行》收錄在《樂府詩(shī)集》卷三十(相和歌辭?平調(diào)曲),內(nèi)文如下:

仰瞻帷幕,俯察幾筵。

其物如故,其人不存。

神靈倏忽,棄我遐遷。

靡瞻靡恃,泣涕連連。

呦呦游鹿,草草鳴麑。

翩翩飛鳥,挾子巢枝。

我獨(dú)孤煢,懷此百離。

憂心孔疚,莫我能知。

人亦有言,憂令人老。

嗟我白發(fā),生一何早。

長(zhǎng)吟永嘆,懷我圣考。

曰仁者壽,胡不是保。



郭茂倩《樂府詩(shī)集》一百卷 (浙江大學(xué)圖書館藏)

曹丕《短歌行》全詩(shī)表達(dá)喪親之痛,以“白發(fā)早生”的生理變化,具象化內(nèi)心的創(chuàng)傷,呼應(yīng)“憂令人老”,卻無(wú)片言只字提到借酒消愁。

總之,《步出夏門行》《短歌行》所涉“行”的體裁標(biāo)記,竟然像是在一些英語(yǔ)出版物中“不存在”。

如果懷著借文學(xué)史書向域外讀者介紹中國(guó)文體(指“music bureau” poetry)發(fā)展為撰寫目的,那么,單純靠翻譯恐怕是難以達(dá)標(biāo)的。



An Anthology of Chinese Literature Beginnings to 1911 (New York Norton, 1996)

以“行”為題者,杜甫的名篇《兵車行》、《麗人行》也屬于樂府詩(shī)(據(jù)孫洙《唐詩(shī)三百首》“七言古詩(shī)”之后錄有“樂府十六首”)。

高適的《燕歌行》也是一樣。在題旨方面,高適的《燕歌行》與曹丕的《燕歌行》大不相同(我們也許可以假設(shè)《燕歌行》至唐仍存曲調(diào),或者詩(shī)中“燕地”正好配合詩(shī)題)。

唐詩(shī)歌行體可能脫胎自六朝樂府的題材、敘事傳統(tǒng)與六朝歌行(鮑照《擬行路難》、庾信《燕歌行》)的體式:以七言為主,雜用長(zhǎng)短句;篇幅靈活,抒情敘事并重;辭藻華麗,氣韻流暢,李白《長(zhǎng)干行》和白居易《琵琶行》都是好例子。

“解”指什么?——體裁上的意義

上文我們提到《龜雖壽》是曹操的《步出夏門行》的第四解?!队^滄?!肥堑谝唤?。這個(gè)“解”,張隆溪教授沒有提到。

“解”指什么?

《樂府詩(shī)集》卷二十六記載:“凡諸調(diào)歌辭,并以一章為一解?!豆沤駱蜂洝吩唬?‘傖歌以一句為一解,中國(guó)以一章為一解?!跎瘑⒃疲骸旁徽?,今曰解,解有多少。當(dāng)時(shí)先詩(shī)而后聲,詩(shī)敘事,聲成文,必使志盡于詩(shī)、音盡于曲。是以作詩(shī)有豐約、制解有多少……”(《樂府詩(shī)集》,頁(yè)309-310)。

可見,“解”與樂歌的“聲”相關(guān)。“聲”和音樂相關(guān)。



郭茂倩《樂府詩(shī)集》,中華書局2017年版。

張隆溪教授只討論曹操的詩(shī)文,自然沒有必要談及音樂。周仕慧《樂府詩(shī)體式研究》指出《西門行》古辭第四解和第六解之中,有些詩(shī)句和《古詩(shī)十九首》“生年不滿百”的前四句和后四句相同,周仕慧認(rèn)為這種相似性反映“多沿襲少創(chuàng)新,實(shí)際上都是樂府詩(shī)中的套語(yǔ),……”(頁(yè)146)。

周仕慧還提到“艷”的演唱機(jī)制影響到歌辭文本的結(jié)構(gòu)、主題情感基調(diào)(頁(yè)147)。郭茂倩說(shuō)得較直白:“……大曲又有艷……艷在曲前。”或即相當(dāng)于現(xiàn)在的序曲。

不過(guò),樂府詩(shī)的“艷”在作品的體制上有沒有形態(tài)上的特點(diǎn)?關(guān)于這方面,我們現(xiàn)在沒有資料可供進(jìn)一步的探討。



賈曉英、李正栓《樂府詩(shī)英譯研究》,上海交通大學(xué)出版社2019年版。

曹公借古題寫時(shí)事

《步出夏門行》中的“夏門”。原是洛陽(yáng)北面西頭的城門,漢代稱夏門,魏晉稱大夏門。

曹操此篇《步出夏門行》,《宋書·樂志》題作《碣石?步出夏門行》。從曹操詩(shī)的內(nèi)容看,與夏門似無(wú)關(guān)系,曹操應(yīng)該只是借古題寫時(shí)事。

曹操是漢末樂府詩(shī)創(chuàng)作的重要推動(dòng)者,現(xiàn)存詩(shī)歌中,絕大多數(shù)為樂府詩(shī),而且具有鮮明的樂府特征:如曹操《蒿里行》《薤露行》本為漢代挽歌(王運(yùn)熙《樂府詩(shī)述論》,上海古籍2014年版頁(yè)327),曹操借其題目書寫漢末戰(zhàn)亂。漢朝挽歌《薤露》如下:

薤上露,何易曦,

露曦明朝更復(fù)落。

人死一去何時(shí)歸?

這首挽歌見于《樂府詩(shī)集》第二十七卷《相和歌辭》,涉及人生之生死問(wèn)題(生命脆弱、人死似不復(fù)生)。漢朝挽歌《蒿里》:

蒿里誰(shuí)家地?

聚斂魂魄無(wú)賢愚。

鬼伯一何相催促?

人命不得少踟躕。

蒿里,是死人葬地。歌詞說(shuō)的是:死這事是無(wú)關(guān)人之賢愚,死是最平等的。

鬼伯做事最公正,死亡時(shí)間到了鬼伯不會(huì)讓人拖延不死。以下是宇文所安(Stephen OWEN)的英譯《薤露》和《蒿里》:



《曹操集》,中華書局2012年版。

Dew on the Onion Grass (Han funeral song)

On onion grass the dew

dries quickly in the sun,

dries in the sun but tomorrow

it will settle again at dawn;

when a person dies he is gone,

never to return.

The Graveyard (Han funeral song)

Whose yard is it, the graveyard ?

where they muster souls of good men and fools;

and the Wraith Master drives them without respite,

man's doom doesn't waver a moment. (Owen 1996:278)

換言之,《蒿里》《薤露》歌詞泛論人生的處境 (general / universal)。



袁武繪《曹操觀海圖》

然而,曹操的《蒿里行》則特寫漢末之事(specific),全詩(shī)如下:

關(guān)東有義士,興兵討群兇。初期會(huì)盟津,乃心在咸陽(yáng)。軍合力不齊,躊躇而雁行。勢(shì)利使人爭(zhēng),嗣還自相戕?;茨系芊Q號(hào),刻璽于北方。鎧甲生蟣虱,萬(wàn)姓以死亡。白骨露于野,千里無(wú)雞鳴。生民百遺一,念之?dāng)嗳四c。

“白骨露于野,千里無(wú)雞鳴”寫漢末混戰(zhàn)殺戮之殘酷,和王粲 (177-217)《七哀詩(shī)》“出門無(wú)所見,白骨蔽平原”異曲同工?! ≡偃纾懿佟掇缎小非八木錇榈谝徊糠?,側(cè)重寫外戚何進(jìn)和宦官?gòu)堊尩认嗷ブ\殺及其后果;后四句為第二部分,側(cè)重寫董卓弒逆,致使宗廟化為廢墟。

曹操《蒿里行》《薤露行》寫戰(zhàn)火帶來(lái)生靈涂炭的惡果,內(nèi)容仍與喪亡有關(guān)。篇名若加“行”字,應(yīng)有提示之用意。

論者指出,晉朝及晉以后,《薤露》作為葬禮中的喪歌來(lái)用的情況還是很多的(曾智安《樂府詩(shī)音樂形態(tài)研究:以曲調(diào)考察為中心》,北京大學(xué)出版社2013年頁(yè)183)。



曾智安《樂府詩(shī)音樂形態(tài)研究:以曲調(diào)考察為中心》,北京大學(xué)出版社2013年版。

有些詩(shī)篇的篇名向來(lái)不省略“行”字,例如曹操撰有《苦寒行》,此詩(shī)反映漢末動(dòng)亂中軍旅征戰(zhàn)生活。詩(shī)末用白描手法,寫出了行軍途中的生活艱苦之情形,抒發(fā)嘆息、憂郁、思?xì)w之情。

《苦寒行》這篇名,未見有人省為“苦寒”。西晉陸機(jī)(261—303)也撰有樂府詩(shī)《苦寒行》,是模擬曹操同名樂府詩(shī)而作,收錄于郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷三十三?相和歌辭八?清調(diào)曲一(此外,還有杜甫的《前苦寒行二首》、《后苦寒行二首》)。

曹操一些作品因缺乏明確的樂府舊題依據(jù),又或者體制、內(nèi)容與傳統(tǒng)樂府差異較大,被認(rèn)為不屬于嚴(yán)格的樂府體,例如《秋胡行》、《善哉行》。

曹操《秋胡行》二首“晨上散關(guān)山”篇、“愿登泰華山”篇,收錄于郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷三十六?相和歌辭十一?清調(diào)曲四,頁(yè)524。



元末左克明編《古樂府》(明代新安王文元???

雖然曹操《秋胡行》題為“行”(樂府詩(shī)常見體裁),但是內(nèi)容偏向游仙、哲理,且句式靈活,與傳統(tǒng)樂府的敘事性、紀(jì)實(shí)性有別(秋胡本事:秋胡戲妻,其妻憤而自盡),更接近文人自創(chuàng)的詠懷詩(shī),只屬于“因聲作曲”類(王運(yùn)熙《樂府詩(shī)述論》上海古籍出版社2014年版頁(yè)332)。

曹操《善哉行》三首見于《樂府詩(shī)集》卷三十六?相和歌辭十一?瑟調(diào)曲一,部分篇章側(cè)重抒發(fā)個(gè)人情志(如“痛哉世人,見欺神仙”),雖沿用“行”體,但是弱化了樂府的社會(huì)現(xiàn)實(shí)主題,更具個(gè)人化抒情色彩,后世學(xué)者對(duì)其是否為純粹樂府體存在爭(zhēng)議(蕭滌非《漢魏六朝樂府文學(xué)史?增補(bǔ)本》人民文學(xué)出版社2011年)。

王運(yùn)熙認(rèn)為,漢末魏初樂府詩(shī)“因調(diào)填詞”情況占少數(shù)(王運(yùn)熙《樂府詩(shī)述論》頁(yè)335)。他的意思是當(dāng)時(shí)的樂府詩(shī)還是和舊題材有關(guān)聯(lián)。

結(jié)論: 文人樂府詩(shī)

張隆溪教授引錄的曹操詩(shī)篇三首都和樂府詩(shī)相關(guān)。張隆溪教授告訴讀者:Many of his poems followed the tradition of Han “music bureau” poetry and folksongs。不過(guò),有“活化石”之稱的樂府詩(shī)特征,在A History of Chinese Literature (Routledge, 2023)的曹操部分都消失得無(wú)影無(wú)蹤。

南朝宋裴松之《三國(guó)志?注》這樣評(píng)說(shuō)曹操詩(shī):“御軍三十余年,手不舍書,晝則講武策,夜則思經(jīng)傳,登高必賦,及造新詩(shī),被之管弦,皆成樂章?!?《三國(guó)志·魏書·武帝紀(jì)》裴注引王沈《魏書》) 。



晉寫本《三國(guó)志》殘卷

從“皆成樂章”看,南朝初,曹操的詩(shī)篇和音樂的關(guān)系(可成樂章)裴松之似乎仍熟知。

可是,張教授把《觀滄?!贰洱旊m壽》的一部分文體特征(例如套語(yǔ))割舍了;曹操的《短歌行》,在A History of Chinese Literature (Routledge, 2023)中,連個(gè)正式的題目都沒有,遑論“行”這個(gè)樂府詩(shī)標(biāo)記。

這情況,可以是因?yàn)橛幸飧钌?,也可能是出于無(wú)意間遺漏。

由于曹操詩(shī)篇中樂府詩(shī)套句被刊落、原有樂府古題的文體標(biāo)記被抹去,所以“借古題”沒有在A History of Chinese Literature (Routledge, 2023) 得到呈現(xiàn)。于是,用文學(xué)史書向域外讀者介紹中國(guó)文體的目標(biāo),完全落空了(張伯偉說(shuō):“文學(xué)史的核心命題是文體?!闭Z(yǔ)見其《陶淵明的文學(xué)史地位新論》一文,載《人文中國(guó)學(xué)報(bào)》2009年第15期)。



張伯偉《中國(guó)古代文學(xué)批評(píng)方法研究》

英語(yǔ)世界的讀者,單單讀到“music bureau” poetry這名稱,怎能了解“music bureau” poetry 情況是怎樣的?在中國(guó)文學(xué)史上居于什么位置?

曹操的詩(shī)歌以樂府體為主,其創(chuàng)作拓展了樂府詩(shī)的題材和表現(xiàn)力,是“借樂府寫時(shí)事”的典范??傮w而言,樂府體是曹操詩(shī)歌最核心、最具代表性的形式。

注意,這里說(shuō)的是“內(nèi)容以外”的形式。

另一方面,在題材、體制上曹操的詩(shī)作已超出傳統(tǒng)樂府的范疇,帶有更多的文人詩(shī)個(gè)性化特征(曹操寫的是他身為漢末領(lǐng)袖的所見所感所想)。

張教授自言撰寫A History of Chinese Literature (Routledge, 2023)目的是“盡量全面地介紹中國(guó)文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)”(接受訪談時(shí)所說(shuō);文稿2025年刊出)。曹操借樂府古題寫出來(lái)的詩(shī)篇,是民間樂府詩(shī)向文人樂府詩(shī)發(fā)展的明證,這點(diǎn)為什么沒有得到張教授的重視?其緣由令人費(fèi)解。

樂府詩(shī)是西方所無(wú),曹操詩(shī)篇保留樂府詩(shī)的部分形態(tài) (例如:題目用“行”者甚多),自有其特異處,若為強(qiáng)調(diào)“中西之同”而將之強(qiáng)行埋沒,能說(shuō)得過(guò)去嗎?有什么理由?



張煜《新樂府辭研究》,北京大學(xué)出版社2009年版。

附記一:以視聽結(jié)合的方式重現(xiàn)曹操《短歌行》

本文討論到曹操《短歌行》?!抖谈栊小泛蜆非性鯓拥年P(guān)系?

1994年中國(guó)中央電視臺(tái)電視劇《三國(guó)演義》第37集“橫槊賦詩(shī)”中,明確呈現(xiàn)了曹操在赤壁戰(zhàn)前夜宴上吟唱《短歌行》的情景。

電視劇中的場(chǎng)景:曹操在長(zhǎng)江大船上設(shè)宴,橫槊而立,先以朗誦方式逐句吟誦《短歌行》,隨后由楊洪基演唱的配樂版《短歌行》響起,形成“朗誦+合唱”的復(fù)合表現(xiàn)。

電視劇鏡頭:鮑國(guó)安飾演的曹操手持長(zhǎng)槊,時(shí)而指向江月,時(shí)而揮向水面,配合“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何”等詩(shī)句,展現(xiàn)其橫槊賦詩(shī)的經(jīng)典形象。



1994年央視電視劇《三國(guó)演義》詠唱《短歌行》

在2010年高希希執(zhí)導(dǎo)的電視劇《三國(guó)》中,曹操只是誦出《短歌行》。此劇沒有采用配樂演唱的形式,而是用臺(tái)詞直接呈現(xiàn)原詩(shī)內(nèi)容。

純粹口誦《短歌行》這處理方式與1994年央視版《三國(guó)演義》中楊洪基配樂演唱的版本形成鮮明對(duì)比。

以上所述電視劇劇情,都是依據(jù)通俗小說(shuō)《三國(guó)演義》的情節(jié)(第四十八回)將曹操《短歌行》安排在赤壁戰(zhàn)前出現(xiàn)(關(guān)于張隆溪教授論《三國(guó)演義》和赤壁戰(zhàn),請(qǐng)參看洪濤:蘇東坡的“周郎赤壁"、史家的書法、小說(shuō)家的反諷手法 (讀張隆溪教授的英文版中國(guó)文學(xué)史?三十六)。

附記二:《龜雖壽》的詩(shī)句

本文討論到曹操《龜雖壽》。

2017年首播的電視劇《大軍師司馬懿之軍師聯(lián)盟》(張永新執(zhí)導(dǎo)),于和偉飾演曹操。劇中六十五歲的曹操以旁白的形式提及“神龜雖壽,猶有竟時(shí)”“老驥伏櫪,志在千里”,這是直接用《龜雖壽》的詩(shī)句,大概是取其“烈士暮年,壯心不已”之意,以配合垂暮之年的形象。

公元220年3月15日曹操逝世,享壽65。一般認(rèn)為,《龜雖壽》不是曹操日薄西山時(shí)的作品。



李可染書曹操詩(shī)

附記三:世界文學(xué)、“異”的因素

張隆溪教授曾經(jīng)呼吁世人不要太過(guò)強(qiáng)調(diào)中西文化之異(來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)2024年8月1日;另可參看洪濤:“毫無(wú)影響力”的中國(guó)詩(shī)篇,怎么就登上了世界文學(xué)的舞臺(tái)? (讀張隆溪教授的英文版中國(guó)文學(xué)史?四十六)。

關(guān)心“世界文學(xué)”的學(xué)者,卻有截然相反的看法,例如,謝森說(shuō):“‘異’的因素作為東西方文化互通有無(wú)的基本條件,不僅不被‘世界文學(xué)’所排斥,而且被寄予了極高的肯定和尊重?!保ㄒ灾x森《從歌德到顧彬的‘世界文學(xué)’觀》一文,見陳躍紅、張輝主編《比較文學(xué)與世界文學(xué)》第1期,北京大學(xué)出版2012年版頁(yè)149)。



《比較文學(xué)與世界文學(xué)》第一期

樂府詩(shī)是中國(guó)古代特有的詩(shī)歌體裁,植根于中國(guó)的音樂、文化與社會(huì)傳統(tǒng),在西方文化中沒有完全對(duì)應(yīng)的文學(xué)形式。

樂府詩(shī)的獨(dú)特性既體現(xiàn)了中國(guó)古代文學(xué)與音樂、政治的深層關(guān)聯(lián),也反映了東西方文化在文學(xué)功能、創(chuàng)作機(jī)制上的根本差異。

翻譯者如果刻意掩蓋曹操樂府詩(shī)的體裁特征,恐非得宜。

附記四:音樂文體與李白《靜夜思》

清人蘅塘退士(孫洙,1711–1778)編選的《唐詩(shī)三百首》,將李白《靜夜思》安排在“五言絕句”之后。

宋人郭茂倩《樂府詩(shī)集》卷九十“新樂府辭?樂府雜題”錄有李白《靜夜思》:“床前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉(xiāng)。”(《樂府詩(shī)集》,中華書局1979年版頁(yè)1274)。



喻守真《唐詩(shī)三百首詳析》

樂府詩(shī)在《唐詩(shī)三百首》之中沒有獨(dú)立成卷,而是分散在四體之后(五古、五絕、七古、七律之后),例如喻守真《唐詩(shī)三百首詳析》中“五言古詩(shī)”三十五首之下有“(五言)樂府十一首”,十一首中包括李白的《關(guān)山月》、《子夜歌(四首)》、《長(zhǎng)干行》;在“五言絕句”中,有李白的《玉階怨》、《靜夜思》(喻守真《唐詩(shī)三百首詳析》,中華書局1948年版頁(yè)40-43、頁(yè)283-284。鄒孟潔《唐詩(shī)三百首研究》,花木蘭出版社2016年版)。

郭茂倩在《樂府詩(shī)集?新樂府序》中明確說(shuō)到:“新樂府者,皆唐世之新歌也。以其辭實(shí)樂府,而未嘗被于聲,故曰新樂府也。”(《樂府詩(shī)集》頁(yè)1262)。這定義顛覆了傳統(tǒng)樂府“入樂可歌”的標(biāo)準(zhǔn),將樂府從音樂文體轉(zhuǎn)化為文學(xué)體裁。

我們似乎可以推想: 郭茂倩對(duì)詩(shī)篇“被于聲”的情況有更深刻的了解。不過(guò),他說(shuō)的“其辭實(shí)樂府”,我們認(rèn)為信息量不足。

《靜夜思》的選本中的位置反映:有些樂府詩(shī)體在唐代可以超越音樂束縛,成為一種兼具題材深度與藝術(shù)靈活性的文學(xué)樣式:“新樂府”。



《中國(guó)文學(xué)史》魏晉南北朝隋唐五代卷

唐天寶大歷年間,杜甫樂府詩(shī)以“即事名篇、自立新題”見稱(方銘主編《中國(guó)文學(xué)史(魏晉南北朝隋唐五代卷)》,長(zhǎng)春出版社2013年版頁(yè)263),與元稹、白居易新樂府運(yùn)動(dòng)前后相續(xù)。

特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦
八旬老人每月退休金4700元,3子女拒付贍養(yǎng)費(fèi)!老人告上法院:要求分擔(dān)保姆費(fèi)

八旬老人每月退休金4700元,3子女拒付贍養(yǎng)費(fèi)!老人告上法院:要求分擔(dān)保姆費(fèi)

觀威海
2025-11-09 13:14:12
廣州塔13個(gè)落選方案,最高1000米!

廣州塔13個(gè)落選方案,最高1000米!

GA環(huán)球建筑
2025-11-09 22:23:13
超級(jí)世界波!多庫(kù)完美一戰(zhàn),62分鐘鎖定MVP,媒體人集體狂贊

超級(jí)世界波!多庫(kù)完美一戰(zhàn),62分鐘鎖定MVP,媒體人集體狂贊

奧拜爾
2025-11-10 02:26:05
領(lǐng)導(dǎo)將我借給隔壁公司15天,人事說(shuō)我曠工,我直接聯(lián)系隔壁公司

領(lǐng)導(dǎo)將我借給隔壁公司15天,人事說(shuō)我曠工,我直接聯(lián)系隔壁公司

小秋情感說(shuō)
2025-11-09 14:40:44
換湯不換藥沒用!邵佳一還招雷公殿母嗎?帶上徐彬楊希+大連飛翼

換湯不換藥沒用!邵佳一還招雷公殿母嗎?帶上徐彬楊希+大連飛翼

刀鋒體育
2025-11-09 19:59:44
臺(tái)灣退役中將帥化民:如九成臺(tái)灣人不支持統(tǒng)一,大陸統(tǒng)一將無(wú)負(fù)擔(dān)

臺(tái)灣退役中將帥化民:如九成臺(tái)灣人不支持統(tǒng)一,大陸統(tǒng)一將無(wú)負(fù)擔(dān)

詩(shī)意世界
2025-11-08 22:07:37
阿爾卡拉斯破魔咒ATP年終賽首戰(zhàn)告捷,茲維列夫拔頭籌碾壓謝爾頓

阿爾卡拉斯破魔咒ATP年終賽首戰(zhàn)告捷,茲維列夫拔頭籌碾壓謝爾頓

體育妞世界
2025-11-10 07:53:51
湖南首條高速免費(fèi)不到一周,就傳來(lái)擴(kuò)建的信息,擴(kuò)建后或收費(fèi)更貴

湖南首條高速免費(fèi)不到一周,就傳來(lái)擴(kuò)建的信息,擴(kuò)建后或收費(fèi)更貴

徐徐道史
2025-11-09 19:08:08
花掉三億人民幣,打撈一艘800年沉船,打開船艙后,所有人都懵了

花掉三億人民幣,打撈一艘800年沉船,打開船艙后,所有人都懵了

通鑒史智
2025-11-01 07:24:00
中國(guó)首善李春平離世,13年軟飯換268億遺產(chǎn),大39歲女星身份曝光

中國(guó)首善李春平離世,13年軟飯換268億遺產(chǎn),大39歲女星身份曝光

壹月情感
2025-10-31 15:08:21
1965年陳誠(chéng)病逝,遺言六十字,蔣介石深思后按原文發(fā)表

1965年陳誠(chéng)病逝,遺言六十字,蔣介石深思后按原文發(fā)表

呂甒極限手工
2025-11-10 00:21:12
2009年,陳炳德將軍開會(huì)時(shí)用的茶杯,竟然是一個(gè)吃完的罐頭瓶子

2009年,陳炳德將軍開會(huì)時(shí)用的茶杯,竟然是一個(gè)吃完的罐頭瓶子

小女子不簡(jiǎn)單
2024-12-29 13:25:09
持"黑人智商低于白人"觀點(diǎn)的“DNA之父”辭世 生前被剝奪所有榮譽(yù)

持"黑人智商低于白人"觀點(diǎn)的“DNA之父”辭世 生前被剝奪所有榮譽(yù)

深度報(bào)
2025-11-09 22:53:16
前三季度“兩新”政策成效顯著

前三季度“兩新”政策成效顯著

人民網(wǎng)
2025-11-10 06:18:43
15歲的裴佳欣如此含苞待放,嬌嫩欲滴

15歲的裴佳欣如此含苞待放,嬌嫩欲滴

手工制作阿殲
2025-11-10 09:37:35
37歲神鋒帽子戲法 曼聯(lián)舊將助攻雙響 11.1億衛(wèi)冕冠軍4-2距榜首3分

37歲神鋒帽子戲法 曼聯(lián)舊將助攻雙響 11.1億衛(wèi)冕冠軍4-2距榜首3分

狍子歪解體壇
2025-11-10 06:03:05
隨著火箭勝雄鹿!2壞消息1好消息,杜蘭特居功至偉,探花臨危救主

隨著火箭勝雄鹿!2壞消息1好消息,杜蘭特居功至偉,探花臨危救主

郝小小看體育
2025-11-10 07:15:19
趙鴻剛決定手術(shù)!視力已無(wú)法康復(fù),武僧一龍呼吁遠(yuǎn)離扇耳光大賽

趙鴻剛決定手術(shù)!視力已無(wú)法康復(fù),武僧一龍呼吁遠(yuǎn)離扇耳光大賽

一枚野球君
2025-11-09 09:52:03
斯諾克新紀(jì)錄誕生!4年代球手奪冠,吳宜澤崛起,張安達(dá)跌出前16

斯諾克新紀(jì)錄誕生!4年代球手奪冠,吳宜澤崛起,張安達(dá)跌出前16

劉姚堯的文字城堡
2025-11-10 08:27:36
深綠網(wǎng)民發(fā)起2028“大選”支持率調(diào)查,賴清德竟慘輸“路人甲”

深綠網(wǎng)民發(fā)起2028“大選”支持率調(diào)查,賴清德竟慘輸“路人甲”

海峽導(dǎo)報(bào)社
2025-11-10 07:11:10
2025-11-10 10:19:00
古代小說(shuō)研究
古代小說(shuō)研究
學(xué)術(shù)品位,原創(chuàng)精神,文化責(zé)任
2758文章數(shù) 4371關(guān)注度
往期回顧 全部

藝術(shù)要聞

無(wú)名書法家創(chuàng)作毛體書法,引發(fā)藝術(shù)界熱議

頭條要聞

惠州4A景區(qū)改造遭抵制 旅居業(yè)主:站陽(yáng)臺(tái)看海變看商鋪

頭條要聞

惠州4A景區(qū)改造遭抵制 旅居業(yè)主:站陽(yáng)臺(tái)看海變看商鋪

體育要聞

他只想默默地拿走最后一億美元

娛樂要聞

《繁花》事件影響:唐嫣工作被取消

財(cái)經(jīng)要聞

俄羅斯大幅加稅 中國(guó)汽車出口驟降58%

科技要聞

存儲(chǔ)芯片大廠漲價(jià)50%!華強(qiáng)北一天一個(gè)價(jià)

汽車要聞

鈦7月銷破2萬(wàn) 霜霧灰與青巒翠配色正式開啟交付

態(tài)度原創(chuàng)

數(shù)碼
房產(chǎn)
游戲
旅游
軍事航空

數(shù)碼要聞

2025Q3中國(guó)平板電腦線上TOP5出爐:聯(lián)想成黑馬 銷量幾乎翻倍

房產(chǎn)要聞

封關(guān)倒計(jì)時(shí)!三亞主城 2.3 萬(wàn) /㎡+ 即買即住,手慢無(wú)!

最適合買給強(qiáng)迫癥女朋友的游戲:咕卡&手帳模擬器

旅游要聞

北京:環(huán)球度假區(qū)將迎首個(gè)“魔法圣誕季”活動(dòng)

軍事要聞

俄媒:俄軍即將攻占烏克蘭"第三首都"

無(wú)障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版 久久天天躁夜夜躁狠狠躁综合| PORNY丨精品自拍视频| 四虎亚洲精品成人A在线观看| 网址你懂的国产| 日韩 无码 一区 二区 三区| 欧美双人家庭影院| a级免费视频| 色婷婷六月亚洲婷婷6月| 人人操人人妇| 中国熟妇毛多多裸交视频| 国产精品毛片av999999| 精品在线永久视频| 91精品久久久久久久久99蜜臂| 香蕉免费一区二区三区| 久久国产人妖| 亚洲人精品午夜射精日韩| 久久无码人妻国产一区二区| 爱爱爱爱爱爱毛片| 亚洲国产日韩在线人成蜜芽| 69天堂人成无码免费视频| 能看的免费毛片视频| 亚洲AV无码精品一区二区宅男 | 一炕4女陪一夫| 黄色wwwxxxx| 国产粉嫩嫩00在线正在播放| 欧美成人aaa片一区国产精品| YY8090yy午夜在线观看| 手机看片日本在线观看视频| 六月婷婷综合| aa亚洲永久亚洲精品永久| 无码av天堂一区二区三区| 日本强伦姧熟睡人妻完整视频| 狠狠人妻久久久久久综合99浪潮 | 丰满人妻日韩无码一区二区不卡| 欧美熟妇在线| 欧美成人a在线网站| 亚洲欧美午睡精品沙发| 亚洲xxxx做受欧美| 无码av免费精品一区二区三区| 18禁看片网站| 久久久久九九|