在中國(guó)重慶,一種新奇的“社會(huì)實(shí)驗(yàn)”悄然興起:年輕人在“虛擬辦公室”假裝上班,以掩飾失業(yè)現(xiàn)狀,維護(hù)社會(huì)面子。
這些辦公室提供虛假工作環(huán)境,參與者支付4至7美元一天,拍攝照片發(fā)給遠(yuǎn)方的家人,營(yíng)造成功假象。
面對(duì)中國(guó)城市青年失業(yè)率高達(dá)17%,這種現(xiàn)象反映了文化中對(duì)教育與成功的重視。
文章揭示了這一現(xiàn)象背后的社會(huì)壓力與心理困境,探討了年輕人如何通過“偽裝工作”應(yīng)對(duì)就業(yè)危機(jī)。
《世界報(bào)》
在重慶這座長(zhǎng)江邊的繁華都市,一間與眾不同的辦公室每天清晨迎來數(shù)十名身著正裝的“員工”。然而,他們的“工作”并不存在。辦公室負(fù)責(zé)人劉玉龍(Yulong Liu,音譯)坦言:“這里的電腦和打印機(jī)都沒有接通電源?!彼敛谎陲椷@是一場(chǎng)精心設(shè)計(jì)的假象。這間“辦公室”為那些數(shù)月未找到工作的年輕人提供了一個(gè)偽裝的空間。他們支付相當(dāng)于4至7美元的費(fèi)用,便能假裝擁有一份體面工作,從而在家人和朋友面前保住面子。這些年輕人往往動(dòng)用自己的積蓄,因?yàn)樵谥袊?guó)文化中,社會(huì)聲望至關(guān)重要。
在拍攝的照片中,父母——通常居住在千里之外——看到自己的孩子坐在優(yōu)雅的辦公環(huán)境中,儼然一副職業(yè)人士的模樣。為了讓孩子獲得更好的教育和職業(yè)機(jī)會(huì),許多父母辛苦奮斗。如今,他們期望這些已成年的孩子能在自己年老時(shí)提供支持。然而,自1990年代末中國(guó)掀起教育熱潮以來,許多大學(xué)畢業(yè)生卻面臨就業(yè)難題。國(guó)家大力興辦高校,鼓勵(lì)更多人接受高等教育,以在全球競(jìng)爭(zhēng)中迎頭趕上,但如今的現(xiàn)實(shí)卻令人唏噓。
“就業(yè)寒冬”下的求職困境
中國(guó)的城市失業(yè)率已超過5%,而16至24歲年輕人的失業(yè)率更是高達(dá)17%,且這一數(shù)據(jù)尚未涵蓋在校學(xué)生。媒體形容當(dāng)前就業(yè)市場(chǎng)為“寒冬”。在社交媒體平臺(tái)小紅書上,類似“虛擬辦公室”的廣告層出不窮。據(jù)香港《南華早報(bào)》報(bào)道,相關(guān)話題的帖子瀏覽量已超過1億。年輕人為何如此熱衷?答案在于中國(guó)文化中根深蒂固的教育與成功觀念。找不到工作的大學(xué)畢業(yè)生往往選擇閉門不出,甚至陷入抑郁。為了避免這種命運(yùn),部分人選擇“偽裝工作”,以此維系成功的假象。
21歲的吳丹怡(Danyi Wu,音譯)便是其中一員。她分享道:“我把‘辦公室’的照片發(fā)給了家人?!蓖瑯?,來自東莞——香港附近的一座制造業(yè)城市——的30歲周水(Shui Zhou)每天早上加入一個(gè)名為“假裝上班”(Pretend to Work)的虛擬辦公室,與五位“同事”一起扮演職業(yè)人士,費(fèi)用約為4.2美元一天。他對(duì)BBC表示:“我感到很快樂,就像在一個(gè)團(tuán)隊(duì)中工作?!?/p>
社會(huì)壓力與虛假繁榮
類似“虛擬辦公室”的機(jī)構(gòu)如雨后春筍般出現(xiàn)在深圳、北京、上海、成都等城市。23歲的唐曉雯(Tang Xiaowen,音譯)在上海的一間“虛擬辦公室”中拍攝照片,并將照片寄給了她畢業(yè)的大學(xué)。她去年完成學(xué)業(yè)后,一直未能找到工作。她的母校有一條不成文規(guī)定:畢業(yè)生必須在一年內(nèi)證明自己有工作,否則無法拿到學(xué)位證書。于是,唐曉雯在“辦公室”里坐下,開始撰寫一部小說,夢(mèng)想有一天能出版。
在社交媒體上,許多人分享了因失業(yè)而產(chǎn)生的羞恥感,以及對(duì)家人隱瞞真相的經(jīng)歷。比如,賈偉(Jiawei,音譯)曾在杭州一家電商公司工作,公司破產(chǎn)后,他每天在網(wǎng)吧翻閱招聘信息。為了讓家人相信他仍在工作,他有時(shí)會(huì)故意在網(wǎng)吧待到深夜,假裝“加班”。
“假裝上班”的創(chuàng)始人費(fèi)宇(Feiyu,音譯)表示,他自己也曾經(jīng)歷失業(yè)。疫情初期,他的生意被迫關(guān)閉,促使他萌生了開辦“虛擬辦公室”的想法。開業(yè)僅一個(gè)月,辦公桌就已座無虛席。他對(duì)《南華早報(bào)》坦言:“我賣的不是工作,而是歸屬感和尊嚴(yán)。”費(fèi)宇坦承,他不確定這門生意能否長(zhǎng)久,但他更愿意將其視為一場(chǎng)“社會(huì)實(shí)驗(yàn)”。?
信息源
https://www.welt.de/politik/ausland/article689c5102149faf081095d630/krise-in-china-soziales-experiment-wenn-akademiker-fuer-ihre-scheinbeschaeftigung-sogar-bezahlen.html?source=puerto-reco-2_ABC-V46.0.A_control
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.