世界衛(wèi)生組織12日發(fā)布消息顯示,全球霍亂疫情2024年繼續(xù)蔓延,60個(gè)國(guó)家和地區(qū)報(bào)告逾56萬(wàn)病例和逾6000例死亡,分別比上一年增加5%和50%。整體病死率為1.1%。
The World Health Organization (WHO) has published its global cholera statistics for 2024, showing an increase in both the number of people who fell sick and those who died from the disease.
Reported cholera cases rose by 5 percent, and deaths by 50 percent in 2024 compared to 2023, with more than 6000 people dying from a disease that is both preventable and treatable. While these numbers are themselves alarming, they are underestimates of the true burden of cholera.
2024年全球霍亂形勢(shì)報(bào)告(圖源:WHO官網(wǎng))
世衛(wèi)組織統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,2024年發(fā)現(xiàn)霍亂病例的國(guó)家和地區(qū)比2023年增加了15個(gè),98%病例發(fā)生在非洲、中東地區(qū)和亞洲。非洲的霍亂病死率從2023年的1.4%上升到2024年的1.9%。
Sixty countries reported cases in 2024, an increase from 45 in 2023. The burden of the disease remained concentrated in Africa, the Middle East, and Asia, which collectively accounted for 98 percent of all reported cases.
The case fatality ratio for Africa increased from 1.4 percent in 2023 to 1.9 percent in 2024, revealing critical gaps in the delivery of life-saving care, and signaling the fragility of many health systems, along with challenges in access to basic health services.
7月10日,剛果(金)首都金沙薩市郊的一座霍亂治療中心。新華社發(fā)
病例數(shù)超過(guò)1萬(wàn)的國(guó)家和地區(qū)有12個(gè)。在非洲國(guó)家科摩羅,霍亂絕跡超過(guò)15年后卷土重來(lái)。
世衛(wèi)組織說(shuō),疫情惡化的因素包括沖突、氣候變化、流離失所、供水不足、衛(wèi)生條件差等。
此外,世界衛(wèi)生組織近日發(fā)布報(bào)告稱(chēng),受沖突和貧困影響,全球霍亂疫情持續(xù)惡化,該疾病在多國(guó)暴發(fā),對(duì)多個(gè)地區(qū)構(gòu)成重大公共衛(wèi)生挑戰(zhàn)。
Conflict, climate change, population displacement, and long-term deficiencies in water, sanitation, and hygiene infrastructure continue to fuel the rise of cholera, a disease caused by the bacterium, vibrio cholerae, which spreads rapidly through feces-contaminated water.
初步統(tǒng)計(jì)顯示,2025年全球霍亂疫情繼續(xù)蔓延,截至8月17日,31個(gè)國(guó)家和地區(qū)累計(jì)報(bào)告超過(guò)40.9萬(wàn)例霍亂/急性水樣腹瀉病例,包括4738例死亡病例,病例數(shù)比2024年同期減少20%,但死亡病例增加46%,其中6個(gè)國(guó)家病死率超過(guò)1%。
世衛(wèi)組織認(rèn)為,霍亂疫情擴(kuò)散風(fēng)險(xiǎn)“很高”,呼吁政府、捐贈(zèng)方等致力于提供安全用水和衛(wèi)生設(shè)施;提供防治疾病的準(zhǔn)確信息;在疫情暴發(fā)后快速提供治療和疫苗接種。
To combat cholera, governments, donors and communities need to ensure people have access to safe water and hygiene facilities, have accurate information on how to protect themselves, and rapid access to treatment and vaccination when there are outbreaks. Strong surveillance and diagnostics will help guide these responses. Further investment in vaccine production is also needed.
編輯:李涵萌
實(shí)習(xí)生:李然
來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng) 新華社 央視新聞 世衛(wèi)組織官網(wǎng)
China Daily精讀計(jì)劃
每天20分鐘,英語(yǔ)全面提升!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.