1443年,李朝世宗李裪推行諺文取代漢字,立即遭到了朝鮮文人及貴族的批評,他們認為一旦拋棄漢字就等于失去中國文明,失去中國文明就如同遼國、西夏、蒙古等蠻夷差不多了。
十五世紀以前,韓語雖有語言而無文字,漢語成為韓國的主要書寫工具,韓語同漢語本身就屬于兩種不同語言,這讓一般百姓難于懂得漢語,除了貴族及士大夫外,大多數(shù)民眾不懂得漢語。
世宗李裪即位后,決定創(chuàng)造朝鮮自己的文字,派出不少學者前往明朝進行關(guān)于音律學的研究,經(jīng)過幾年嘗試,諺文正式誕生,相對于漢字,以表音字為主的諺文更加容易懂得。
由于,朝鮮本就深受中原文化影響,這讓國內(nèi)貴族及文人對于諺文的誕生十分反感,認為一旦學習諺文極有可能讓自己淪為蠻夷,當時只有精通漢語才能參加科舉考試,貴族及士大夫不愿意喪失階級優(yōu)勢。
貴族及士大夫的反對,讓諺文始終無法全面推廣,僅有平民、子女才會使用,貴族及士大夫依舊使用漢字,以確保等級優(yōu)越,不少正式文書中依舊使用漢語,這種情況持續(xù)了數(shù)百年。
甲午戰(zhàn)爭后,中國對朝鮮正式失去控制力,在外部勢力的侵擾下李朝對中原文化熱度迅速下滑,朝鮮民族勢力迅速成為國家主導(dǎo)者,他們排斥漢文化,只為加深本文文化感情,日本統(tǒng)治期間,諺文在朝鮮半島迅速得到推廣。
1970年韓國發(fā)表了漢字廢止宣言,可由于國內(nèi)反對聲十分強烈,2年后撤回了漢字廢止宣言,漢字教育得以繼續(xù),可已成為選修課,不列入考試科目,學生對于學習漢字已沒興趣,漢字教育在韓國已名存實亡,80年代中期,漢字逐漸退出了韓國的報紙雜志,漢字也逐漸退出韓國的歷史舞臺。
韓文本身就是表音文字,漢字廢除讓韓國文化層面出現(xiàn)斷裂現(xiàn)象,造成不少年輕人無法懂得自己國家的歷史及文化,出現(xiàn)了文化層面斷層,這讓韓國國內(nèi)不少有識之士認為應(yīng)該恢復(fù)漢字教育。
在韓國百姓呼吁恢復(fù)漢字教育,不少家長已經(jīng)開始教漢字學習漢字,這讓漢字在韓國地位逐步升溫。
韓國排斥漢字做法已接近威脅到本國文化延續(xù),韓國正在接受自己盲目民族主義所造成錯誤的懲罰,幸好這個懲罰來的還不算晚,沒有讓韓國文化持續(xù)斷層下去。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.