最近中秋節(jié)放假調(diào)休再一次登上了熱搜。
原因很簡單,明明是屬于我們的節(jié)日,卻只有韓國人在實實在在的放假。
甚至遇到周末都會補休。
凡是接觸過韓國人的人都對他們過節(jié)認真這一點深有體會。
所以也難怪會有網(wǎng)友一反常態(tài)開始說氣話:“我單方面宣布中秋節(jié)屬于韓國?!?/p>
但其實中秋節(jié)(韓國人稱之為秋夕節(jié))是韓國最大的節(jié)日。
這種情況換句話說就是,相當(dāng)于我們春節(jié)只放三天。
韓國式春運。
跟我們?nèi)覉F聚在一起賞月的習(xí)俗不同,他們的主要活動是祭拜祖先。
所有的祭品都必須由家里的女主人(婆婆和兒媳)親自準(zhǔn)備。
少則十幾種多則二十幾種。
因為太過辛苦,所以秋夕節(jié)之后也成為了韓國的離婚高峰期。
而他們?nèi)绱瞬晦o辛苦的祭祖的原因,歸根結(jié)底就是為了請求庇佑。
除此之外韓國人在這一天也并不吃月餅。
他們的中秋禮盒裝什么的都有,就是沒有月餅。
如果非要說有什么地位相當(dāng)?shù)狞c心,那可能就是松糕了(因蒸時墊有松毛而得名)。
祭祀儀式后的炸物都可以直接吃。
相較之下日本人的中秋節(jié)(被稱之為月見節(jié))反而跟國內(nèi)的習(xí)俗更為接近。
日本人會在能看到月亮的地方供上食物以及神酒賞月。
只不過他們過節(jié)必吃的是麥當(dāng)勞。
每到這一天麥當(dāng)勞都會推出對應(yīng)的套餐。
因為他們把荷包蛋當(dāng)作月亮,所以月見漢堡(賞月漢堡)其實就是加了個荷包蛋的漢堡。
中秋前這段時間只要加了荷包蛋的東西都可以叫月見,月見漢堡、月見三明治、月見便當(dāng)(中秋以外的時期就算有蛋也不能叫月見)。
除此之外他們必吃的點心也不是月餅,而是跟韓國的松糕類似的糯嘰嘰的團子。
即便你在超市里找到月餅,那也大概率是銅鑼燒的味道。
由此可見我們的文化對于其他亞洲國家的影響有多深遠。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.