在英國生活多年,我始終對(duì)一處風(fēng)景念念不忘:七姐妹巖(Seven Sisters)。
七姐妹巖,白巖與英吉利海峽的深藍(lán)交相輝映。 攝影:王銘潔
從倫敦出發(fā),搭乘火車一路南下,穿越英格蘭東南部起伏的田野與寧靜的村莊,當(dāng)列車緩緩駛?cè)胛鞲5拢⊿eaford)小鎮(zhèn)的站臺(tái)時(shí),窗外陽光灑落在蒼翠的丘陵上,遠(yuǎn)處傳來海風(fēng)咸濕的氣息,便到了我無數(shù)次踏上的跑步起點(diǎn)。
作為一名越野跑愛好者,我常從西福德(Seaford)火車站出發(fā),沿著海岸線一路奔向伊斯特本(Eastbourne),全程二十余公里,沿途經(jīng)過卡克米爾港灣(Cuckmere Haven)的河口濕地、伯林峽(Burling Gap)的懸崖觀景點(diǎn),最后抵達(dá)伊斯特本的海濱小鎮(zhèn)。這條路線風(fēng)景豐富,起伏有致,既是身體挑戰(zhàn),也是心靈撫慰。
從西福德(Seaford)火車站,沿著海岸線一路奔向伊斯特本(Eastbourne),全程二十余公里,沿途經(jīng)過卡克米爾港灣(Cuckmere Haven),七姐妹巖(Seven Sisters),伯林峽(Burling Gap)的懸崖觀景點(diǎn),最后抵達(dá)伊斯特本(Eastbourne)的海濱小鎮(zhèn)。 谷歌地圖
而最近幾年,我越來越頻繁地在跑步途中聽到中文。從伯林峽(Burling Gap)到伊斯特本(Eastbourne)這段熱門路段,尤其在夏季天氣晴好時(shí),沿路十個(gè)游客中,常有六、七位是中國人。有成雙成對(duì)的情侶,有三五結(jié)伴的朋友團(tuán),也有攜家?guī)Э诘挠H子游。我一邊慢跑一邊觀察,不禁感嘆中國游客的“攝影智慧”——從取景角度到穿搭配色,無不講究,堪比專業(yè)博主。很多人正是受到社交媒體的啟發(fā),尤其是在小紅書上刷到精美的“拍照攻略”后,慕名前來。
一戶中國家庭在七姐妹巖的白崖上拍照留念,記錄下旅途中的美好瞬間。攝影:王銘潔
七姐妹巖位于西福德與伊斯特本之間,以一系列潔白陡峭、連綿起伏的海邊懸崖而聞名。其名“Seven Sisters”源自七座并列的白堊山丘,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,宛如肩并肩站立的七位女子,姿態(tài)各異卻渾然一體。當(dāng)?shù)剡€有一個(gè)浪漫的傳說:這是七位不愿嫁給魔鬼的姐妹,她們?cè)谔油鲋谢靼籽拢肋h(yuǎn)守護(hù)著這片海岸。而在地質(zhì)學(xué)家的眼中,這是一段形成于白堊紀(jì)的地貌奇觀,巖層中豐富的碳酸鈣造就了這份潔白純凈,與英吉利海峽的深藍(lán)交相輝映,構(gòu)成了令人屏息的色彩反差。如今,它已成為英國最具代表性的自然景觀之一,頻繁出現(xiàn)在影視作品與明信片中。
比奇角燈塔(Beachy Head Lighthouse)佇立在英格蘭東薩塞克斯郡的比奇角懸崖下,靜靜守望著英吉利海峽。 攝影:王銘潔
事實(shí)上,七姐妹巖并非“靜止不變”的自然雕塑。由于其巖層主要由白堊質(zhì)碳酸鈣構(gòu)成,風(fēng)蝕與潮汐使它們正以每年約30至40厘米的速度逐漸退縮,科學(xué)家預(yù)測,未來幾個(gè)世紀(jì)內(nèi)這些白崖可能將大幅改貌甚至部分消失。這也讓它成為“正在流逝的風(fēng)景”——越早到來,越能看到它最真實(shí)的樣子。
與幾年前不同,如今中國游客的“打卡地圖”正在重新繪制。他們不再只停留在倫敦塔橋、白金漢宮或比斯特購物村這樣傳統(tǒng)的觀光地標(biāo),而是走出城市,深入英倫的自然腹地。七姐妹巖,正是這種轉(zhuǎn)變的縮影:它不在地鐵沿線,不設(shè)中文導(dǎo)覽,卻吸引著一波波中國年輕人長途跋涉而來,只為在藍(lán)天白崖間按下快門。
在從伯林峽通往伊斯特本的熱門路段,一對(duì)中國情侶坐在草地上,翻看剛剛拍下的美照。 攝影:王銘潔
一次短暫停歇時(shí),我與幾位從荷蘭專程飛來英國旅游的中國女生攀談了幾句。其中一位說:“這是我們第一次來英國,這次玩了十天,倫敦、劍橋、湖區(qū)、愛丁堡都逛了,但早就計(jì)劃好一定要來七姐妹巖。” 她笑著說:“小紅書上說這里特別出片,感覺比巨石陣更有層次感。我們還專門查了攻略,從維多利亞火車站(Victoria Station)坐火車中轉(zhuǎn)劉易斯(Lewes)再到西福德(Seaford),今天一早就出發(fā)了?!?/p>
“在荷蘭那邊,地勢平坦,到處都是草地和風(fēng)車,”另一位女生接著說,“第一次站在這里,看到這些高低起伏的懸崖,真的非常震撼。特別是陽光打在白崖上的時(shí)候,簡直像油畫一樣。這一趟,太值了?!?/p>
我也常在伯林峽懸崖上的咖啡館歇腳。這家木屋式小館建在崖邊,每當(dāng)我走進(jìn)去,總能聽到幾桌中國游客在點(diǎn)單、聊行程或討論下一站的路線。在英國,能如此高密度地“偶遇”中國游客的地方,除了比斯特購物村和倫敦眼,大概也只有這里了。
為什么七姐妹巖會(huì)成為中國游客來英旅行的“必到之地”?除了視覺上的震撼,它也提供了英國少見的“地中海式體驗(yàn)”——在陽光明媚的日子里,這里的海岸風(fēng)光絲毫不遜色于西班牙、意大利或希臘。再加上交通便利,從倫敦出發(fā)僅需一個(gè)半小時(shí),徒步路線清晰,風(fēng)景變化多端,是親近自然的理想之選。
七姐妹巖的美,也早已被英國主流文化所捕捉。在電影《哈利·波特與火焰杯》中,三強(qiáng)爭霸賽的懸崖飛天場景就是在這片白崖上取景。而BBC紀(jì)錄片《地球動(dòng)脈2》則用航拍鏡頭呈現(xiàn)了這片海岸線的壯麗起伏,讓全球觀眾領(lǐng)略了它的自然力量與地質(zhì)魅力。
七姐妹巖也曾是戰(zhàn)爭的前線。二戰(zhàn)時(shí)期,這里是英國本土防御的重要部分,懸崖頂端至今仍能看到隱約的碉堡與反空襲工事遺址。歷史與自然在這里交匯,不動(dòng)聲色卻層層疊疊。
對(duì)我而言,這條越野路線不僅是日常訓(xùn)練場,更是一條文化觀察線。在七姐妹巖,我看到的是中國游客與英國自然之間形成的全新連接——他們不再滿足于城市景點(diǎn)的“打卡式”游覽,而是走向鄉(xiāng)野、融入路徑,留下的不只是腳印,更是與這片土地的互動(dòng)與理解。
標(biāo)示越野與徒步路線通往伊斯特本(Eastbourne)的路牌。 攝影:王銘潔
跑在七姐妹巖的崖邊,風(fēng)從海上吹來,腳下是歷經(jīng)千萬年風(fēng)化的白堊巖石,遠(yuǎn)處的羊群安靜地吃草,一切遼闊又平靜。而每當(dāng)我抵達(dá)伊斯特本(Eastbourne)的海邊,換上泳衣跳入海水中,冰涼的觸感瞬間沖散疲憊,也讓我再次記起跑步的初心。
伊斯特本(Eastbourne)海邊的石灘景色。 攝影:王銘潔
在一個(gè)不斷變化的世界中,旅游早已不只是觀光消費(fèi),更是文化交流。而七姐妹巖,在中英之間悄然延伸出的這條路徑上,正成為一座靜默卻動(dòng)人的地標(biāo)。
來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.