【編者按】
幾千年前的古希臘神話是如何在世界各地的文化中被重新講述和重新解釋的呢?在《啟智之火:塑造我們思維方式的希臘神話》一書中,英國古典學(xué)學(xué)者理查德·巴克斯頓探討了八個(gè)標(biāo)志性的希臘神話在現(xiàn)代世界中所擁有的力量。巴克斯頓將這些故事和原型從文學(xué)、藝術(shù)、電影、心理學(xué)和政治領(lǐng)域的轉(zhuǎn)變中追溯下來。本文摘自該書,澎湃新聞經(jīng)湛廬文化授權(quán)發(fā)布。
代達(dá)羅斯和伊卡洛斯的故事相互交織,其中隱含的思想在后世的傳頌中大放異彩,但同樣的問題卻一次又一次地出現(xiàn):“飛得高”的含義究竟是什么?它是一個(gè)勇敢而光榮的愿望,還是一場(chǎng)注定失敗的魯莽行為?又或者說既光榮又魯莽?
在中世紀(jì)的歐洲,神學(xué)是重新思考伊卡洛斯的飛行的一個(gè)主要背景。法國寓言式長詩《道德化的奧維德》(Ovide moralisé,14世紀(jì))將代達(dá)羅斯描述為上帝,一個(gè)創(chuàng)造者,而伊卡洛斯則代表人類,因?yàn)樗袃芍怀岚?,即代表?duì)上帝之愛的右翼和代表對(duì)人類之愛的左翼,所以能夠跟隨上帝前往天堂。飛行的關(guān)鍵是要處于中間,飛得太高意味著把上帝所給予的恩典視為理所當(dāng)然,而飛得太低意味著太眷戀凡世之物。在神學(xué)探討之外,伊卡洛斯的命運(yùn)被理解為一個(gè)更具普遍道德意義的故事,一個(gè)關(guān)于超越自我的危險(xiǎn)的寓言。弗朗西斯·培根在他的《論古人的智慧》第27章中鏗鏘有力地指出:
美德之路不偏不倚落在過分與不及之間。伊卡洛斯年輕氣盛,自然而然會(huì)成為過分那一端的犧牲品。一般來說,年輕人有過分的毛病,老年人有不及的缺點(diǎn)。毋庸否認(rèn),兩條道路都不好,但是,有人肯定要死的話,他會(huì)選擇過分的那條。過分的毛病理應(yīng)好于不及的缺點(diǎn),因?yàn)檫^分中包含了崇高的行為,像空中的飛鳥,與天國接近,不及則像爬行動(dòng)物在地上爬行。
但伊卡洛斯的神話并不只涉及道德問題,也可以應(yīng)用于知識(shí)探究。意大利歷史學(xué)家卡洛·金茲伯格(Carlo Ginzburg)在他的一篇文章中出色地分析了圣保羅給羅馬人的書信中四個(gè)詞的衍生意義,即“不要有驕傲的想法,要敬畏”,字面上的意思是“不要太‘高’”。
正如金茲伯格所闡釋的,這個(gè)簡(jiǎn)潔的勸告中流露出一個(gè)沿襲千年的傳統(tǒng)。由于拉丁文《圣經(jīng)》公認(rèn)讀本中的錯(cuò)誤翻譯,圣保羅的話一再被認(rèn)為不是在告誡道德層面上不要驕傲,而是在說認(rèn)知層面上不應(yīng)知道太多。盡管像伊拉斯謨(Erasmus)這樣有影響力的思想家曾提出抗議,他認(rèn)為圣保羅的格言被理解為“求知不應(yīng)超越應(yīng)知”,是為了抑制天馬行空的胡亂猜測(cè)。該觀點(diǎn)適用于從神學(xué)和哲學(xué)到自然科學(xué)和政治科學(xué)的廣泛的智性爭(zhēng)論。托馬斯·肯比斯(ThomasàKempis,約1380—1471)的觀點(diǎn)就很有代表性,他是僧侶也是唯心主義作家。他警告人們不要對(duì)知識(shí)有太大的渴望,因?yàn)橹R(shí)里有“許多煩惱和妄想”,知識(shí)的許多方面對(duì)靈魂幾乎沒有好處。而伊卡洛斯正是這種風(fēng)險(xiǎn)的化身,他的命運(yùn)似乎在警告人們,如果知識(shí)探究超越了適當(dāng)?shù)南薅龋貙⒋蟮溑R頭。這一觀點(diǎn)在16世紀(jì)一本影響深遠(yuǎn)的書《紋章》(Emblems)中得到了概括,安德里亞·阿爾恰蒂(Andrea Alciati)寫道:
伊卡洛斯,你飛到了高空中,直到蠟熔化,你被一頭扔進(jìn)海里。現(xiàn)在,同樣的蠟和燃燒的火焰使你的精神復(fù)生,你可以通過你的例子給后世提供可靠的教導(dǎo)。讓占星家謹(jǐn)慎預(yù)測(cè)一切。因?yàn)檠b腔作勢(shì)者如果飛到星星之上,就會(huì)一頭栽下去。
這就是浮士德的命運(yùn),這位眾所周知的越界者,他的目空一切導(dǎo)致了不可避免的墮落。用克里斯托弗·馬洛(Christopher Marlowe)的《浮士德博士的悲劇》(Dr Faustus,約1592)序言中的話說,這位神學(xué)家和魔術(shù)師的學(xué)識(shí)凌駕于所有人之上:
直至因沾沾自喜而自我膨脹。
他的蠟翼飛到不可觸及的高度
最終熔化了,這是天降的懲罰!
然而,警告知識(shí)的危險(xiǎn)性也不是故事的全部,伊卡洛斯的飛行也與知識(shí)的好處相關(guān)聯(lián)。伊卡洛斯也以一個(gè)蓄勢(shì)待發(fā)、自信滿滿的飛翔者形象象征著這種對(duì)知識(shí)的渴望。
正如安塞姆斯·德·布德特(Anselmus de Boodt)《象征雜書》(Symbola varia,1686)中的插圖所展示的那樣,伊卡洛斯不是在危險(xiǎn)地俯沖,而是自在地滑翔。圖上有維吉爾的格言“不留任何余地?!?/p>
還有一種解讀方式認(rèn)為,伊卡洛斯的飛行是積極且光榮的。那不勒斯詩人雅科波·桑那扎羅(Jacopo Sannazaro,1458—1530)在他極負(fù)盛名的十四行詩《伊卡洛斯在此墜落》(Icaro cadde qui)中,將伊卡洛斯生命的終結(jié)刻畫為一個(gè)美麗超越死亡、野心超越一切人類極限的時(shí)刻:
有了這樣的墜落,他也就心滿意足了:
他像鴿子一樣勇敢地翱翔于天空;
火焰如此猛烈,翅膀被燒得精光;
他的名字現(xiàn)在在每一個(gè)波浪中大聲回響。
穿過海浪,身寄汪洋,
世上有誰能獲得這樣的墳?zāi)梗?/p>
說到視覺藝術(shù)中對(duì)高空飛行的呈現(xiàn),最有影響力的作品無疑是老彼得·勃魯蓋爾(Pieter Bruegel the Elder)的《伊卡洛斯的墜落》(The Fall of Icarus,約1555)。
《占星師》(In Astrologos,安德里亞·阿爾恰蒂,來自1621年版的《紋章》一書)
勃魯蓋爾的視覺呈現(xiàn)啟發(fā)了無數(shù)的現(xiàn)代衍生品,包括戲劇、詩歌、科幻電影和搖滾樂等各種類型。他的設(shè)想借鑒了奧維德在《變形記》中的描述,但同時(shí)又系統(tǒng)地偏離了它。這幅畫充斥著漠然,對(duì)神話世界中的驚天動(dòng)地呈現(xiàn)出一種不為所動(dòng)的態(tài)度,看上去自己的日常生活可以保持原本節(jié)奏繼續(xù)下去。畫中有三個(gè)平民:漁夫、牧羊人和耕作者。如果在奧維德的作品中,同樣的三個(gè)平民一定對(duì)代達(dá)羅斯和伊卡洛斯的共同飛翔瞠目結(jié)舌;而在勃魯蓋爾的作品中,他們完全忽略了圖中右下角發(fā)生的事。伊卡洛斯消失在海浪之下時(shí),頭朝下且雙腿亂蹬,這種慘狀只被當(dāng)作不足為奇的小事件。(畫面中伊卡洛斯的墜落只占據(jù)了很小的部分,位于右下方,顯得不足為奇。)畫面中沒有代達(dá)羅斯,似乎任何親人的悲痛都會(huì)與畫面中漠然寧靜的調(diào)性相沖突。取而代之的是一個(gè)耕作者,他辛勤地專注于自己的工作,這正是“不過度”的體現(xiàn)。有人認(rèn)為,這種漠然正是一種奧維德式的代達(dá)羅斯對(duì)伊卡洛斯的警告,告誡他保持中間的飛行路徑,否則無可怨尤。
威斯坦·休·奧登(W.H.Auden)在他的《藝術(shù)博物館》(Musée des Beaux Arts)一詩中直指問題的核心。在詩的開篇中,奧登說:“古典大師們對(duì)苦難,一直有獨(dú)到的理解?!贝髱焸円庾R(shí)到,苦難每日都在降臨,而普通人的生活一如往常。雖然在勃魯蓋爾的畫中,耕作者可能聽到了伊卡洛斯墜落時(shí)飛濺的水聲,但“對(duì)他來說,這并不是一個(gè)重大的失敗”,因?yàn)樘柸匀徽找r(nóng)民耕作的土地,耕作者自然對(duì)伊卡洛斯的墜落漠然以待。但有一點(diǎn)奧登是錯(cuò)的,并不是所有的古典大師都這樣認(rèn)為。對(duì)一些人來說,苦難處于視覺呈現(xiàn)的前端和中心。例如,在弗朗西斯科·德·戈雅(Francisco de Goya)的一幅充滿力量的畫作中,父親臉上張口結(jié)舌的驚恐表達(dá)了與漠然截然相反的情緒。視覺作品也樂于呈現(xiàn)其他情緒。奧諾雷·杜米埃(HonoréDaumier)的一幅石版畫興致盎然地將代達(dá)羅斯設(shè)想為天文學(xué)家。一代人之后,藝術(shù)家弗雷德里克·萊頓(Frederic Leighton)勛爵認(rèn)為其中沒有任何可笑之處,他只看到了冷靜的美感和克制的英雄主義。
《代達(dá)羅斯看著兒子伊卡洛斯墜落》
(Daedalus Watching his son Icarus Fall,弗朗西斯科·德·戈雅,約1825—1828)
《伊卡洛斯的墜落》
(The Fall of Icarus,奧諾雷·杜米埃,1842)
《代達(dá)羅斯和伊卡洛斯》(Daedalus and Icarus,弗雷德里克·萊頓,約1869)
在20世紀(jì)的藝術(shù)作品中,伊卡洛斯顯然搶了代達(dá)羅斯的風(fēng)頭。比如在亨利·馬蒂斯(Henri Matisse)1944年創(chuàng)作的剪紙作品中,那顆小小的紅色的激情之心與墜落的黑色身體、燦爛的藍(lán)天和火熱的黃色旭日形成鮮明對(duì)比。不過,代達(dá)羅斯在雕塑家的作品中也依然風(fēng)頭不減。愛德華多·保羅茲(Eduardo Paolozzi)的青銅雕像放置在劍橋大學(xué)耶穌學(xué)院的院子里,名為《車輪上的代達(dá)羅斯》(Daedalus on Wheels),這個(gè)機(jī)器人般的形象標(biāo)新立異,完全符合這位藝術(shù)家的一貫風(fēng)格,同時(shí)與代達(dá)羅斯這一特定的神話主題尤為契合,因?yàn)榇_(dá)羅斯正是生命體和人造物之間界限的掌控者。代達(dá)羅斯站立的帶輪平臺(tái)讓人想起青銅鑄造廠使用的小車,這位被塑為雕像的雕塑家仿佛在演繹著他自身被創(chuàng)造的過程,還巧妙地呼應(yīng)了代達(dá)羅斯作為工匠大師的身份。
馬蒂斯和保羅茲只是20世紀(jì)許多對(duì)代達(dá)羅斯或伊卡洛斯進(jìn)行再創(chuàng)作的藝術(shù)家中的兩位。為什么這對(duì)神話人物在20世紀(jì)會(huì)尤其引人注目呢?一個(gè)原因是航空旅行的發(fā)展,引發(fā)了人們對(duì)飛行的想象和憧憬;另一個(gè)原因是人們重燃了對(duì)迷宮的興致,無論是在謎題中、花園里還是作為精神冥想的場(chǎng)所。為了解釋這種趨勢(shì),我們需要援引兩位著名人士的故事。他們都無比醉心于這個(gè)關(guān)于憧憬、災(zāi)難、才智和悵惘的故事,也都自成一派地表現(xiàn)出了一種執(zhí)迷和夸張的個(gè)性。
第一位要提到的人物是加布里埃爾·鄧南遮(GabrieleD’Annunzio,1863—1938)。他是一位意大利詩人、小說家,也是一位充滿爭(zhēng)議的多面人物。在第一次世界大戰(zhàn)期間,他駕駛飛機(jī)締造了傳奇(盡管不是作為一名飛行員),他在炮火中所受的傷(包括失去了一只眼睛)使他的傳奇色彩更濃。在1909年的布雷西亞(Brescia)航空展上,他向5萬名觀眾朗誦了一首關(guān)于伊卡洛斯的詩,當(dāng)時(shí)辦展的機(jī)場(chǎng)至今仍以他的名字命名。對(duì)鄧南遮來說,在他的詩歌、小說、他自己的生活中,像伊卡洛斯一樣高飛不僅是獲得身體自由的一種方式,而且是一種高級(jí)的、絕對(duì)神性的存在。
《車輪上的代達(dá)羅斯》(愛德華多·保羅茲,1994)
正如鄧南遮在小說《也許是也許不是》(Forse che sìforse che no,1910)中所說:“新的飛行工具,飛機(jī),似乎使人超然于他的命運(yùn),不僅賦予他新的主導(dǎo)地位,而且還賦予他第六感。”小說的主人公保羅·塔西斯(Paolo Tarsis)是伊卡洛斯的化身,他熱愛快車、迅捷的飛行器以及快生活。當(dāng)保羅在撒丁島的海灘上墜機(jī)身亡時(shí),他的隕落并不是一種恥辱,而是光榮的超級(jí)英雄主義。不管是對(duì)于鄧南遮,還是對(duì)于他筆下的保羅·塔西斯而言,伊卡洛斯的生命歷程都是他們?nèi)松臎Q定性隱喻。
另一位癡迷代達(dá)羅斯和伊卡洛斯神話的是邁克爾·艾爾頓(Michael Ayrton,1921—1975),他是一位雕塑家、作家,以及非凡的迷宮制造者。歷史上似乎沒有任何其他藝術(shù)家像艾爾頓那樣獨(dú)獨(dú)被代達(dá)羅斯和伊卡洛斯的神話故事所吸引。他為之創(chuàng)造了數(shù)以百計(jì)的畫作,甚至超過了畢加索對(duì)彌諾陶洛斯的關(guān)注。事實(shí)上,畢加索不僅影響了艾爾頓,還引起了他藝術(shù)層面的嫉妒。彌諾陶洛斯的形象也反復(fù)出現(xiàn)在艾爾頓創(chuàng)作的作品中,青銅作品《出發(fā)點(diǎn)》(Point of Departure)就是這種嫉妒心理最好的證明。作品中,勝利的伊卡洛斯翱翔在高空,而彌諾陶洛斯蜷縮在地上。艾爾頓以代達(dá)羅斯自比,并且設(shè)計(jì)了真正的迷宮,他還撰寫了一本獲獎(jiǎng)的小說《迷宮制造者》(The Maze Maker,1967),并將小說標(biāo)榜為代達(dá)羅斯的自傳。對(duì)艾爾頓來說,迷宮構(gòu)成了存在的一個(gè)基本層面:“每個(gè)人都將自己團(tuán)團(tuán)圍住,制造了這樣一個(gè)迷宮,迷宮各有不同,因?yàn)槊總€(gè)迷宮都囊括了個(gè)人生命的長度、寬度、高度和深度。”艾爾頓也有著伊卡洛斯的特質(zhì),因?yàn)樗噲D超越自己的天才父親,即詩人和文學(xué)評(píng)論家杰拉爾德·古爾德(Gerald Gould)。值得一提的是,艾爾頓選擇了隨母姓,也就是政治家芭芭拉·艾爾頓(Barbara Ayrton)的姓氏。艾爾頓小說中有兩段對(duì)比鮮明的文字,體現(xiàn)出他在代達(dá)羅斯和伊卡洛斯兩者之間的搖擺的心理傾向。
首先,比較直觀的是《代達(dá)羅斯的遺囑》(The Testament of Daedalus,1962)中的這段摘錄:
伊卡洛斯比我更聲名遠(yuǎn)播,盡管他身無所長,也不能被稱為制造者,除了他那虛榮的、極富詩意的死亡方式。確實(shí),他比我更有名,也許我對(duì)此很反感。
其次,更值得深思的是《迷宮制造者》中的這段話:
我認(rèn)為對(duì)伊卡洛斯來說,我不是一個(gè)好相與的父親。我給予他事無巨細(xì)的關(guān)注,熱切地希望在他身上找到沿襲自我的獨(dú)有品質(zhì),好讓他超越我,在方方面面。
伊卡洛斯仍然是一個(gè)心理上比代達(dá)羅斯更強(qiáng)大的形象。1973年,飽受爭(zhēng)議的洛杉磯藝術(shù)家克里斯·伯登(Chris Burden)創(chuàng)作了一件名為《伊卡洛斯》的藝術(shù)作品。為了這次展演,藝術(shù)家赤身裸體地平躺在地上,助手們?cè)谒募绨蜃笥腋鞣帕艘粔K玻璃,把汽油倒在玻璃上,然后點(diǎn)燃,呈現(xiàn)出一個(gè)人背負(fù)著熊熊燃燒的雙翼的形象。幾秒鐘后,伯登一躍而起,玻璃墜落在地上。10年后,重金屬搖滾樂隊(duì)“鐵娘子”(Iron Maiden)也基于代達(dá)羅斯與伊卡洛斯的神話故事創(chuàng)作了他們自己的版本:
展翅高飛吧,觸摸太陽。
是的,現(xiàn)在人群散開了,一個(gè)年輕的男孩出現(xiàn)了,
他看著老人的眼睛。
當(dāng)他張開翅膀,向人群呼喊,
他的雙目熠熠生輝;
當(dāng)他乘著夢(mèng)想的翅膀飛翔,
才知道父親的作品不可依仗。
最終他的翅膀燒成了灰燼,而灰燼堆成了他的墳冢。
在商業(yè)領(lǐng)域,“伊卡洛斯悖論”的概念被廣泛應(yīng)用,通常用以表示:一個(gè)公司如果執(zhí)著于最初使其成功的模式,可能會(huì)陷入困境。然而,當(dāng)航空集團(tuán)采用這個(gè)神話中的飛行者作為其標(biāo)志時(shí),他們主要考慮的方面并非伊卡洛斯的悲慘宿命。以伊卡洛斯命名的奧林匹克航空公司的前身在其成立后不久就破產(chǎn)了。要嘲笑這種有明顯消極寓意的名稱太容易了,嘲諷者也許會(huì)故意發(fā)問:那些命名者真的不知道伊卡洛斯墜落殞命了嗎?這種嘲笑,至少在一定程度上,忽略了問題的關(guān)鍵。畢竟,古往今來,人們始終可以從另一個(gè)角度來看待伊卡洛斯,那就是,他是一個(gè)將勇氣和榮耀寫入自己的英雄事跡的年輕飛行員。如往常一樣,希臘神話的多面性以及它們變色龍般的多重性,是其最不容忽視的特征之一。
《啟智之火:塑造我們思維方式的希臘神話》,[英]理查德·巴克斯頓著,黃悅、王新月譯,湛廬文化|江蘇鳳凰文藝出版社2025年7月。
來源:[英]理查德·巴克斯頓著,黃悅、王新月譯
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.