你能想象嗎?在加沙,一位母親輕輕拍著孩子的背,哄他入睡,可窗外卻是隨時(shí)可能響起的爆炸聲。
你能想象嗎?在以色列,一位父親握著手機(jī),眼睛一遍遍盯著人質(zhì)名單,期待能在下一條消息里看到親人的名字。
戰(zhàn)爭(zhēng)在政治家們的談判桌上被稱為“戰(zhàn)略”,但在普通人眼里,它只是睡不安穩(wěn)的夜晚,和無(wú)法撫平的傷口。
這幾天,特朗普不斷強(qiáng)調(diào)——“?;饏f(xié)議非常接近”,他說(shuō)這是“一份讓人質(zhì)回家的協(xié)議,一份結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)的協(xié)議,一份帶來(lái)和平的協(xié)議”。
他的語(yǔ)氣堅(jiān)定,像是終于看見了黑暗中的一絲光亮,可是這樣的承諾,我們聽過(guò)多少次?從他重返白宮到今天,從一輪又一輪的談判,到一次又一次的預(yù)測(cè),“接近”兩個(gè)字似乎成了最熟悉的音符,卻始終沒能奏出真正的和弦。
在紐約,他與阿拉伯國(guó)家和穆斯林國(guó)家的領(lǐng)導(dǎo)人密集會(huì)談,那些會(huì)議室里,空氣一定凝重,每一句話都可能決定戰(zhàn)火是熄滅還是蔓延。
特朗普甚至帶上了庫(kù)什納,那位曾經(jīng)推動(dòng)“亞伯拉罕協(xié)議”的女婿,布萊爾也出現(xiàn)了,這位英國(guó)前首相如今再次奔走于中東,試圖把一張張分裂的拼圖拼在一起。
聽上去,這一切像是歷史的重演:不同的角色,不同的方案,卻總是繞不開那片傷痕累累的土地。
可另一邊,以色列的態(tài)度還是非常強(qiáng)硬,“任何提案都必須包含讓哈馬斯徹底覆滅的條款,在這一點(diǎn)上,我們絕不會(huì)妥協(xié)?!?/p>
這意味著什么?意味著即便美國(guó)的計(jì)劃寫得再美好,以色列政府依然心存疑慮。
尤其是當(dāng)有人提到“非哈馬斯主導(dǎo)的管理機(jī)構(gòu)”時(shí),這不僅僅是治理方案,而是觸碰到權(quán)力與安全的神經(jīng)。
而加沙呢?誰(shuí)來(lái)傾聽他們?孩子們的課本早已被炸裂的玻璃覆蓋,醫(yī)院的電力時(shí)斷時(shí)續(xù),逃亡的人群背著殘破的行李,眼里充滿不確定的恐懼。
對(duì)他們來(lái)說(shuō),?;鸩皇且粋€(gè)外交名詞,而是“今天能不能平安活下去”的唯一答案。
為什么“和平”三個(gè)字會(huì)變得如此沉重?難道真的需要這么多條款、這么多前提,才能換來(lái)哪怕一天的寧?kù)o?難道孩子的哭聲還不足以讓人停下手中的導(dǎo)彈?難道母親的眼淚還不足以成為談判桌上最有力的證據(jù)?
特朗普說(shuō),他從未見過(guò)“如此強(qiáng)烈的達(dá)成協(xié)議的善意與熱情”。我愿意相信他這一次的樂觀,因?yàn)槿魏我唤z希望都值得被珍惜。
但我更愿意提醒:善意不能只停留在言辭里,它必須化作行動(dòng);熱情不能只存在于外交辭令中,它必須真正落到那些流離失所的人身上。
加沙的夜空渴望寧?kù)o,以色列的人質(zhì)家庭渴望團(tuán)聚,和平不是一方的勝利,而是所有人的解脫,真正的“永久且持久的和平”,不是靠空洞的承諾,而是靠所有人愿意邁出那一步——哪怕艱難,哪怕帶著傷痛。
或許下一個(gè)清晨,仍舊有炸彈的陰影,但愿不久的未來(lái),清晨的第一縷陽(yáng)光能照進(jìn)沒有硝煙的街道,孩子能安心讀書,母親能放心煮飯,父親能放下那份撕心裂肺的等待,那時(shí)和平才真正擁有它應(yīng)有的重量。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.