9月28日,國內(nèi)首個面向全球的譯者駐留平臺——“松陽·譯者之家”全球譯者駐留項(xiàng)目在浙江麗水松陽縣三都鄉(xiāng)酉田村啟動。
“松陽·譯者之家”全球譯者駐留項(xiàng)目揭牌儀式。葉如舟 攝
該項(xiàng)目旨在為不同語種和文化背景的中外譯者提供一個集翻譯工作、文化研討、民俗體驗(yàn)于一體的譯者駐地空間,將長期招募全球譯者及中國學(xué)研究者駐留,開展翻譯和文化交流活動,推動中外文化互學(xué)互鑒,促進(jìn)不同文化開放共享。
松陽位于浙江西南部,擁有78個國家級傳統(tǒng)村落,是華東古村落數(shù)量最多、保存最完好的地區(qū),被譽(yù)為“最后的江南秘境”和“古典中國的縣域樣本”;酉田村是個有500余年歷史的山中古村,總?cè)丝?00多人,是中國傳統(tǒng)村落、浙江省歷史文化名村?!啊g者之家’選擇酉田,最重要的是看中了靜謐的古村環(huán)境,能為譯者提供遠(yuǎn)離喧囂的創(chuàng)作氛圍。”酉田村黨支部書記、村委會主任湯忠優(yōu)對澎湃新聞?wù)f。
松陽縣三都鄉(xiāng)酉田村。何開健 攝
“‘松陽·譯者之家’是連接鄉(xiāng)土與世界的文化橋梁,希望能讓駐留譯者們在青山綠水間,感受‘古典中國’的鄉(xiāng)土脈動?!彼申柨h委書記梁海剛在啟動儀式上表示,期待“松陽·譯者之家”能成為全球譯者心之所向的創(chuàng)作高地,讓松陽的古村煙火成為世界文學(xué)的鮮活素材、松陽的鄉(xiāng)土智慧成為中外交流的共同話題。
南京大學(xué)當(dāng)代外國文學(xué)與文化研究中心將為項(xiàng)目提供學(xué)術(shù)指導(dǎo),全程指導(dǎo)、參與、推進(jìn)項(xiàng)目策劃與評審?!胺g是知識傳播與文明互鑒的橋梁?!痹撝行闹魅巍⒛暇┐髮W(xué)文科資深教授王守仁說,中心將立足自身優(yōu)勢和資源,給予“松陽·譯者之家”充分的學(xué)術(shù)支持,將其打造成為具有學(xué)術(shù)影響力的文化交流平臺。
“松陽·譯者之家”全球譯者駐留項(xiàng)目啟動儀式之圓桌會議。葉科 攝
據(jù)了解,“松陽·譯者之家”項(xiàng)目8月試運(yùn)行,迄今已吸引20位中外譯者參與駐留,涵蓋英語、法語、德語、西班牙語、意大利語、波斯語等語種。項(xiàng)目開通專門的渠道接收國內(nèi)外譯者的駐留申請,審核通過后,國內(nèi)譯者最長可駐留2周,國外譯者分期招募,駐留最長為8周。
“‘松陽·譯者之家’項(xiàng)目有利于助推中法兩國之間的人文交流?!狈▏v滬總領(lǐng)事王度在啟動儀式上表示,期待更多來自法國及法語地區(qū)的譯者走進(jìn)松陽、更多法語譯作從松陽走向全中國乃至全世界。
據(jù)介紹,該平臺不僅為譯者提供沉浸式翻譯和文化交流環(huán)境,還構(gòu)建了系統(tǒng)的成果轉(zhuǎn)化機(jī)制。譯者需撰寫帶有松陽元素的駐留筆記,通過國內(nèi)及海外社交平臺推廣松陽;翻譯作品出版后需寄送樣書至“松陽·譯者之家”,部分優(yōu)秀成果將用于海外專題展示;優(yōu)秀譯者還可獲授“松陽文旅國際傳播使者”稱號。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.