“愛多么短暫,而遺忘又何等漫長”,“你是最后的玫瑰,在我荒涼的園中”,這些關(guān)于愛情的經(jīng)典詩句都來自智利詩人巴勃羅·聶魯達(dá)(1904—1973)青年時期所作的《二十首情詩和一支絕望的歌》。
這位孤獨的青年來自智利多雨潮濕的南方,他將青春的激情與悲傷的惆悵并置,情感時而婉轉(zhuǎn),時而噴薄,而聶魯達(dá)也因為這部詩集成為令智利乃至全世界矚目的詩壇新星。
但是,聶魯達(dá)的筆下遠(yuǎn)不止愛情。
1971年他獲得諾貝爾文學(xué)獎,授獎詞稱其詩歌“以一種偉大的力量賦予一個大陸的命運和夢想以生命”。這種力量的來源是他如世界歷史百科般龐雜的人生經(jīng)歷:他當(dāng)過外交官,目睹了西班牙內(nèi)戰(zhàn)造成的流血和分裂,被智利當(dāng)局驅(qū)逐而踏上流亡之路,為在窮苦和戰(zhàn)爭的淤泥中掙扎的大眾奔走疾呼,參與總統(tǒng)競選,隨著好友、時任總統(tǒng)阿連德死于軍事政變,他郁郁而終……因為這一切,聶魯達(dá)的詩歌風(fēng)格從晦澀陰沉轉(zhuǎn)向直白明朗,他的讀者對象是所有人,不論識不識字。
加西亞·馬爾克斯曾評價:“聶魯達(dá)是二十世紀(jì)所有語種中最偉大的詩人。他書寫任何東西,都能變成偉大的詩篇;凡他觸摸過的東西,都會變成詩歌。”自然萬物都在他的詩歌宇宙中,而他筆耕不輟,用數(shù)十部詩集記錄時代,唱出心靈的歌。
聶魯達(dá)在1951年受邀訪華,人民文學(xué)出版社在建社當(dāng)年,即1951年出版了第一部西班牙語譯介作品——《聶魯達(dá)詩文集》(袁水拍譯)。2024年是聶魯達(dá)誕辰120周年,人民文學(xué)出版社推出全新修訂的《聶魯達(dá)詩選》。正如墨西哥詩人埃米利奧·帕切科的話:“聶魯達(dá)每天都在重生,因為總有人第一次讀他的作品,總有人用新的眼光重新閱讀他的作品。不讀他,我們的生活就會變得貧乏?!?/p>
11月12日(周二)19:30,豆瓣讀書第三屆詩歌節(jié)“細(xì)讀詩歌”的第二場直播活動,人民文學(xué)出版社將邀請西班牙語翻譯家趙振江、詩人臧棣,與讀者共讀聶魯達(dá)其人其詩,感受他獨一無二的人生華彩和詩歌圖景。
活動主題
趙振江×臧棣×李義洲:不止于情詩——細(xì)讀聶魯達(dá)
活動時間
2024年11月12日(周二)
19:30—21:30
直播地址
①“豆瓣讀書”視頻號直播預(yù)約
②豆瓣站內(nèi)直播預(yù)約
https://m.douban.com/group/topic/313070082/
直播嘉賓
· 對談嘉賓 ·
· 對談主持 ·
稿件初審:張 瑤
稿件復(fù)審:張 一
稿件終審:王秋玲
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.