漢字,作為中國(guó)最為杰出的文化之一,可以說(shuō)是華夏文明的精華所在。 早在遠(yuǎn)古時(shí)期,就有華夏人創(chuàng)造的甲骨文,如今的漢字,是經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)代的炎黃子孫傳承下來(lái)的。 到了現(xiàn)如今,才能呈現(xiàn)出如此精簡(jiǎn)的形式。 這些單獨(dú)的文字,可以和其他文字組合,組成無(wú)數(shù)含義的詞組,這也是文字的獨(dú)特魅力所在,它可以隨意組合成各種各樣的詞語(yǔ)。
除了漢字,中國(guó)還有數(shù)不盡的優(yōu)秀文化,這回就要提到另一個(gè)獨(dú)特文化—對(duì)聯(lián)。 說(shuō)起對(duì)聯(lián),它最起初于春秋時(shí)期,在明清之時(shí)達(dá)到頂峰。 對(duì)聯(lián)的文化迄今為止已有千年之久,現(xiàn)在對(duì)聯(lián)多用于佳節(jié)時(shí)期,古代的名士喜歡用對(duì)聯(lián)來(lái)訴說(shuō)自己的情感。 1945年的中國(guó),經(jīng)受住了日本侵略者的瘋狂進(jìn)攻,經(jīng)過(guò)全國(guó)人民頑強(qiáng)的拼搏,終于贏得了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。 贏得了抗日戰(zhàn)爭(zhēng)后,全國(guó)人民沉浸在勝利的喜悅中,家家戶戶張燈結(jié)彩,以此來(lái)慶祝抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。
在這歡慶之時(shí),有人想出了一些對(duì)聯(lián)以此來(lái)慶祝勝利,他給出了上聯(lián):"中國(guó)捷克日本"。雖然上聯(lián)只有這短短六個(gè)字,但是其中的含義卻十分有趣。如果粗略地看此句,你會(huì)發(fā)現(xiàn) 此句由三個(gè)地名組成,并沒(méi)有什么奇特之處,如果再仔細(xì)品味,你會(huì)發(fā)現(xiàn)原來(lái)另有深意 。 "捷克" 這個(gè)詞表面上是個(gè)地名, 實(shí)則它還有另一層含義:中國(guó)在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)中大勝于日本。中國(guó)的漢語(yǔ)有著很多的意思,不光只有一個(gè)含義。
此聯(lián)一出,有不少人拍手叫好,紛紛稱贊這個(gè)上聯(lián)寫(xiě)的不錯(cuò),不僅簡(jiǎn)練精干,還體現(xiàn)了中國(guó)戰(zhàn)勝日本這層深層含義。隨后,大家都陷入了思考,下聯(lián)該如何與上聯(lián)一致。沒(méi)過(guò)多久,就有一些人想出了下聯(lián),下聯(lián)為:"南京重慶成都"。
這個(gè)人對(duì)的下聯(lián)也是極有深意,有不少發(fā)現(xiàn)此舉與上聯(lián)對(duì)仗一致。 不僅同為三處地名,而且中間的詞語(yǔ) "重慶" 和上聯(lián)中的 "捷克" 一致,同為兩種用法,既能表示名詞,還能表示動(dòng)詞。下聯(lián)出來(lái)后,也有不少人稱贊此聯(lián)和上聯(lián)搭配甚好。
而后,還有許許多多的下聯(lián),但都沒(méi)有上文中的精妙,于是這副對(duì)聯(lián)流傳下來(lái),成為了人們口口相傳的經(jīng)典,人們一提到它,便又能想起當(dāng)時(shí)的喜悅之情。
出個(gè)上聯(lián):簾疏燭燼秋霜冷;請(qǐng)各位高手賜對(duì)!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.