近日,有關中韓合拍短劇的新聞在互聯(lián)網(wǎng)上掀起爭議,除了橫店和韓國影視公司簽下合約,還有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)鹽城地方文旅和韓國短劇制作方早已合作多次給足補貼,網(wǎng)友質(zhì)疑:禁韓令失效了?
我們的短劇還用得著韓國引領嗎?
眾所周知,國產(chǎn)短劇在全球范圍內(nèi)堪稱領先。從精彩絕倫的劇情設計到獨具特色的敘事風格,國產(chǎn)短劇不僅在國內(nèi)市場大放異彩,更在出海征程中收獲無數(shù)海外粉絲。大家對于國產(chǎn)短劇出海發(fā)展本是一片支持之聲,畢竟這既能創(chuàng)造經(jīng)濟效益,又能為自家人提供大量工作崗位,是推動產(chǎn)業(yè)發(fā)展的好事。
然而,當合作對象變成韓國,尤其是在本土開展合作時,網(wǎng)友們的態(tài)度急轉(zhuǎn)直下,紛紛打上大大的問號。韓國文化挪用行徑由來已久,早已不是新鮮事。從傳統(tǒng)節(jié)日到傳統(tǒng)服飾,從歷史名人到傳統(tǒng)技藝,韓國屢屢將中國文化元素據(jù)為己有,在國際上混淆視聽,引發(fā)諸多爭議與不滿。
此次橫店與Coco media簽約,可謂“中門大開”。不僅允許他們來橫店拍戲,還讓其所屬演員能通過橫店學院研修獲得我國國內(nèi)合法的演繹活動許可。
要知道橫店是中國影視文化的重要地標,每一處場景都蘊含著深厚的中國文化底蘊。
如此重要的影視基地,與韓國公司開展如此深入的合作,怎能不讓人擔憂?有網(wǎng)友直言:“理解需要盈利的目的,但中國傳統(tǒng)文化類場景使用的權限應該要明晰吧?!?/p>
這一擔憂不無道理。在過往的文化交流中,我們曾吃過不少虧,一些韓國影視作品在拍攝過程中,模糊文化歸屬,將中國元素包裝成韓國特色進行宣傳。
漢服就是已經(jīng)在國際范圍上被韓國人模糊概念了,還有我們的明朝服飾,被明晃晃地抄襲偷走。
而橫店有現(xiàn)成的場景和成熟的服化道,真的不用擔心被偷梁換柱嗎?
除此以外,韓國短劇公司“狼子野心”昭然若揭,妄想通過復刻抄襲的手段搶中國開拓出的海外市場,摘桃子爭話語權。
有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),很多韓短劇公司通過在國內(nèi)社媒平臺上收劇本,再用韓國演員和國外演員拍攝,在國際上播出。
而令人費解的是,國內(nèi)有地方給韓資提供便利拍攝短劇,吃喝,設備拍攝場景,手續(xù)審批全部給足補貼。
有網(wǎng)友表示,國產(chǎn)短劇好不容易崛起,現(xiàn)在拱手讓人?更別忘了當初韓國人是怎么偷走金庸武俠小說,cos香港電影,還有我們的古裝劇最后成功文化挪移的。
有人說我們的東西出海容易被打壓,中韓合作或許是機會,但反觀我國限韓令這么多年,韓流卻還是無孔不入霸占熱搜,這就像一場沒有硝煙的文化暗戰(zhàn)。
那么大家覺得如何呢?歡迎留言討論。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.