話說,在早高峰時坐過巴黎地鐵的人都懂,想要按時上班,必須快準狠。
然而這種技能對準媽媽們來說,就是一種挑戰(zhàn)了。
擁擠的站臺、稀缺的座位、推搡的人群,讓她們的每次出行都像一場戰(zhàn)斗。
挺著顯眼的孕肚,35歲的建筑師卡米爾(Camille)在早上9點前擠上了巴黎地鐵1號線的列車,地點是拉德芳斯(La Défense)。
那時正值上班高峰,人潮洶涌,人人低頭刷手機,幾乎沒人注意到她。
就在車門即將關閉時,一位五十多歲的男士看到了她,立刻站起來讓座??谞枅笠晕⑿Ρ硎靖兄x。
“但不是每次都有這么好的運氣?!边@句話是她的內(nèi)心OS。
懷孕近六個月的她,已經(jīng)不得不放棄以往“典型巴黎人”的地鐵生存技巧:不再在人群中左穿右插,不再硬擠進滿員的車廂。
“如果我得等下一班車,我就等吧,”她說,“遲到也無所謂了。”
盡管如此,小心翼翼的她仍然覺得每次出行都像在闖關。對卡米爾,以及其他許多孕婦來說,巴黎的地鐵就像一個充滿危險的場所——
你要避免被進出車廂的人群撞到,要努力保持平衡不被急剎車甩倒,還要祈禱能找到一個座位,甚至連上下樓梯都成了體力考驗。
剛剛生下女兒阿黛爾(Adèle)的曼儂(Manon)也有類似的體驗:
“懷孕時,坐地鐵是最糟糕的部分。我本來從事的是體力活,但在地鐵上站著不動,反而比工作更難受。因為我血壓低,必須坐下,否則會暈倒?!?/p>
她說得很直白:在地鐵或公交車上要個座位,不是什么“奢侈”,而是必需。
來自巴黎比夏醫(yī)院(Bichat)的助產(chǎn)士露易絲·博桑-格拉爾(Louise Baussant-Grall),她也證實了孕婦乘坐交通工具的脆弱性:
“孕婦更容易疲勞,存在跌倒或被撞到腹部的風險。此外,還有腰痛、貧血等問題;到了孕晚期,還可能出現(xiàn)頭暈和氣促。
對于患有妊娠期糖尿病的女性來說,擁擠、悶熱或緊張的環(huán)境甚至會導致血糖驟降?!?/p>
不過,這位助產(chǎn)士也強調(diào):與汽車相比,地鐵震動對胎兒的影響更小,沒有禁忌,但“孕婦最好能坐下”。
對此,法蘭西島交通聯(lián)合會(?le-de-France Mobilités)強調(diào),所有列車上都有“優(yōu)先座位”。
但實際情況嘛,和宣傳口號相去甚遠。
曼儂回憶起她懷孕時從潘坦(Pantin)去巴黎十八區(qū)上班的經(jīng)歷——
“剛開始我走進車廂時,會把肚子往前挺,讓人看出來我懷孕。后來發(fā)現(xiàn)沒用,大家根本不看你。”
于是她嘗試“第二種策略”:在人群中擠到座位區(qū)域,禮貌地說“打擾一下,我懷孕了,可以讓我坐下嗎?”
可等她話說完,很多人已經(jīng)轉移視線裝沒聽見了。
“我有時干脆就站在那里,希望他們能重新看我一眼。但真的太尷尬了?!?/p>
后來她改用第三種方式——精準出擊。
“我直接走到某個人面前,而不是對著全車喊?!庇袝r候,她不得不拍對方的肩膀提醒。
37歲的蒙內(nèi)爾(Monelle)也被迫找到自己的辦法。
當時她已經(jīng)懷孕七個月,懷的是她的第三個孩子——一個女兒。
她每天先搭RER E,再換乘13號線,從圣拉扎爾(Saint-Lazare)前往馬拉科夫(Malakoff)上班。
她說,“其實懷孕初期更辛苦,那時人還沒顯懷,但已經(jīng)惡心、暈車,你確實很需要坐下,可別人根本看不出來?!?/p>
于是她采用了一個獨特方法——穿緊身、鮮艷的衣服:
“我特意穿黃色、橙色、紅色的上衣,讓肚子更明顯。有一次,一個女孩寧愿盯著窗外發(fā)呆——我們明明在隧道里,外面一片黑——也不肯和我對視。我想,她是故意的。”
“當然,也有熱心人。有些人看到我會主動讓座,這真的很暖心。但多數(shù)人都在看手機?!?/p>
相比巴黎,倫敦孕婦幸福得多。
那里的地鐵公司會發(fā)放寫著“Baby on Board(寶寶在車上)”的徽章,懷孕早期就能佩戴。
只要戴上徽章,路人一般都會主動讓座。沒人質(zhì)疑你是不是“只是胖”,沒人裝看不見。
而在巴黎?卡米爾笑著說:“如果你的肚子不夠大,人家可能以為你只是吃多了?!?/p>
自從懷孕之后,蒙內(nèi)爾一直憧憬著一種理想情景:
“我希望能有一個孕婦車廂,或者一個安靜的空間,帶孩子、推嬰兒車的媽媽可以安心坐下,不用擔心被擠到、被卡門口?!?/p>
聽起來奢侈嗎?其實在東京、首爾,這樣的“孕婦專區(qū)”早已存在——有明顯標識、柔和燈光、甚至設有母嬰休息區(qū)。
巴黎雖然號稱“人人平等”,但地鐵的現(xiàn)實卻是:“優(yōu)先座位”成了隱形座。
的確,對于蒙內(nèi)爾來說,她是在巴黎地鐵里鍛煉勇氣的。
“我在巴黎住了二十年,平時不怕人多,但有一次我真的害怕了。”
“那天RER線路出故障,列車停了很久,人群一涌而上。我只能用手臂護著肚子,生怕被撞到。萬一急剎車,別人就會直接撞上來。”
曼儂也記得自己在北站的經(jīng)歷:
“當時我想下車,可外面的人不等人,拼命往里擠。我被卡在門口出不去。最后我大喊:‘我懷孕了!’大家才停了一下。那一刻我像是在打仗?!?/p>
幾個月后,曼儂順利生下女兒。
她以為苦日子結束了,但她又進入了新的“嬰兒車難度”。
“懷孕的時候已經(jīng)夠累,但推嬰兒車坐地鐵更難。”
因為,巴黎地鐵中近一半車站沒有電梯。
“你得單手提嬰兒車,另一手拿包,再加上哭鬧的寶寶。有人還會在后面催你快點。有一次我卡在旋轉門里,后面的人喊‘快點!’,我真想原地退休。”
好吧,雖然上班真的很累,但有時抬頭,讓個座真的足以成為衡量一座城市的溫度。
Ref:
https://www.leparisien.fr/paris-75/les-transports-cetait-le-pire-pendant-ma-grossesse-prendre-le-metro-parisien-enceinte-quelle-angoisse-08-10-2025-JA4DVX27HFCBLDK2LRV3BWT6AI.php
文|閃電
點「贊」「在看」為我們打call ▽
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.