大家都知道小學(xué)教材修訂了新的版本,不過沒輪到自己娃用的時候,沒啥實感。
開學(xué)一個多月,@小梅媽媽最近給娃檢查作業(yè)時,發(fā)現(xiàn)娃把“眼疾手快”寫成了“手疾眼快”。把娃罵了一頓后,看到正確答案又懷疑是自己記錯,沒想到是三上人教版的語文改版了。
一騎(jì)紅塵妃子笑的“騎”讀音變成“qí”;
遠上寒山石徑斜(xiá)中“斜”現(xiàn)在讀 “xié”;
說(shuì)服統(tǒng)一讀“shuō”服……
在這之前,家長們就發(fā)現(xiàn),自己以前死記硬背好不容易記下來的知識全改了,小時候的“打”全白挨了!
教材改版主要集中在小學(xué)一二三年級和初中一二年級,和小梅媽媽一樣,用上新教材的很多家長已經(jīng)發(fā)現(xiàn)——常用的成語變了、100以內(nèi)加減法提前學(xué)了、英語單詞量增加……
網(wǎng)上搜“教材改版”,能看到很多自媒體博主發(fā)的輔導(dǎo)娃娃寫作業(yè)的視頻,大部分是吐槽語文,說自己學(xué)了那么多年變“文盲”了。
評論里很多不明所以的人開始跟風(fēng)吐槽:“學(xué)了也是白學(xué),反正長大都是錯的”。
很多博主都是亂說,不是事實。
央視網(wǎng)在開學(xué)前就辟謠過:“司馬光砸缸”并沒有改成 “司馬光砸甕”,實際上教材里還是沿用了 “缸” 這種說法。
“砸甕”的出現(xiàn)只是在注釋里,標(biāo)注原文來自《宋史》記載的司馬光 “光持石擊甕破之”。宋代的 “甕” 指的是小口大腹的容器,“缸” 是后來的說法。
更離譜的還有說“兩肋插刀”直接改成了“兩肋岔道”,這種改動更是引起了網(wǎng)友的不滿,但它完全就是誤傳。
課本里實際上沒有出現(xiàn)過“兩肋岔道”這種說法,“兩肋插刀”來自一個民間故事,“岔道”的說法來自《隋唐演義》里秦瓊的典故,“兩肋岔道”是一個俗語。
一個是“愿受刀傷的決心”,一個是“選險路的取舍”,來源和含義各有側(cè)重,雖然兩者都是講“義氣”,但從來沒有等同過。
到底哪些是真的改了?為什么改?
○語文方面
“后羿射日”改成了“羿射九日”,其實不是改名,而是區(qū)分人物。
歷史上有兩個“羿”,一個是帝堯時期的射師大羿,另一個是夏朝有窮國君主后羿。大羿是神話人物,據(jù)《山海經(jīng)》等古籍記載,他曾射下九日,拯救了蒼生;而后羿是歷史人物,據(jù)《左傳》記載,他也擅長射箭,但與射日的功績無關(guān)。
另一處讓家長們討論比較多的修改是“鑿壁偷光”改成了“鑿壁借光”,有家長調(diào)侃:鄰居同意了嗎,你就借?
在原典《西京雜記》中,描述匡衡“穿壁引其光,以書映光而讀之”,并未確切地使用到“偷”字。
現(xiàn)在雖然提出了“借光”的說法,但沒有一個標(biāo)準答案,比如考試時遇到填空題寫“偷”和“借”都對,重點是讓學(xué)生學(xué)習(xí)主人公匡衡的勤學(xué)精神。
就像當(dāng)年的“拔苗助長”變成“揠苗助長”一樣,很多人當(dāng)時也不適應(yīng),但一直記得其中「不要違背事物發(fā)展規(guī)律、急于求成最終只會讓事情走向失敗」的寓意。
類似的還有“掩耳盜鈴” 變成“掩耳盜鐘”,南京大學(xué)歷史學(xué)院武黎嵩教授在受訪時解釋:經(jīng)典需要傳承,但學(xué)術(shù)進步更該體現(xiàn),掩耳盜鐘是《呂氏春秋》原詞,盜鈴是后世傳變,教材標(biāo)注雙說法,是怕孩子誤以為經(jīng)典只有一個版本。
除了明顯改動,語文課文還有一些微調(diào)。
石室東部新區(qū)實驗學(xué)校的楊敏老師分享,她在教二年級《去外婆家》這篇課文時,在“語文園地”這一部分,里面提到的講春天景象的詞語,把“含苞待放”改為了“含苞欲放”。
作為教了20年語文的老師,她認為雖然意思一樣,但在園地里就變成了“欲放”,更符合情景,將開未開的狀態(tài)更顯得生動。
○英語方面
部分家長拿到新教材感嘆:26個字母不教,不學(xué)自然拼讀就直接學(xué)句子,英語零基礎(chǔ)的娃太吃力了。
成都市龍泉驛區(qū)天立學(xué)校英語年級質(zhì)量組長李曉英老師介紹,小學(xué)階段的詞匯確實有所增加,以人教版三年級為例,新教材詞匯量從舊版的70個左右增加到了100個左右,整個小學(xué)階段總共增加了約200個詞匯,且減少了簡單詞匯,增加了高級詞匯。
例如刪掉了pink(粉色),增加了本屬于四五年級的vegetable(蔬菜)。
而外研版三年級上,句子長度和難度也有較大提升,同時閱讀題型新穎多變,更注重實際應(yīng)用,比如做節(jié)日賀卡。
新課標(biāo)還要求在小學(xué)階段就養(yǎng)成課外閱讀習(xí)慣,小學(xué)畢業(yè)時課外閱讀詞匯量需達到4000-5000詞。
除了單詞量增加,教材從簡單模仿過渡到真實的運用,會在設(shè)定的情景中讓孩子們進行角色扮演,甚至還有開放式答案,加入了個人的思考和選擇。
新教材的改動貼近國外原版教材的模式,更注重口語和表達。
○數(shù)學(xué)方面
成都小學(xué)數(shù)學(xué)大部分用的新教材是北師大版,北師大版的新教材將“加與減”細分為“20以內(nèi)數(shù)與加減法”“100以內(nèi)數(shù)加與減”;人教版的新教材將原二年級上的“100以內(nèi)加減法”移到一年級下,100以內(nèi)的筆算加減法要一次性學(xué)完。
大部分新教材都是將文字類的數(shù)學(xué)題增加,多圍繞生活中的常識,以前的應(yīng)用題現(xiàn)在叫“情境題”。
有些家長在輔導(dǎo)作業(yè)時,覺得數(shù)學(xué)題前面有太多跟解題無關(guān)的話。特別是小學(xué)一二年級,娃娃識字量還不夠,家長每次都要負責(zé)讀題。
但北師大版小學(xué)數(shù)學(xué)新課標(biāo)教材主編劉堅教授認為,教材從第一版到現(xiàn)在的第五版,變化是希望強化數(shù)學(xué)實際的應(yīng)用,讓孩子能真的理解數(shù)學(xué),發(fā)現(xiàn)數(shù)學(xué)的樂趣。
例如一年級的《我上學(xué)啦》預(yù)備單元,用“數(shù)文具”“找朋友”這類孩子熟悉的游戲代替直接講知識,不像以前一樣一入學(xué)就面對枯燥的計算或抽象的概念,能減少“怕數(shù)學(xué)”的心理。
而三年級用“情境+問題串”的方式來出題,則是從生活場景入手,再一步步引出算式,符合孩子“先懂生活、再懂?dāng)?shù)學(xué)”的思考習(xí)慣。
最近有一道數(shù)學(xué)題在網(wǎng)上引發(fā)大量討論。
題目是“有3個盤子,每盤8個水果,一共有多少個水果?”有學(xué)生列式為3×8,卻被老師判錯。
很多人不理解,批評這種行為是“不懂變通,一根筋”。
人民教育出版社小學(xué)數(shù)學(xué)編輯室 在人民教育出版社的教材反饋平臺做
批改的老師也出來解釋:寫乘法算式應(yīng)先找每份數(shù)寫在前面,再找有幾份寫在后面,即應(yīng)列式為8×3,遵循“每份數(shù)×份數(shù)=總數(shù)”的規(guī)則。
乘法的意義可能不好理解,但一個網(wǎng)友舉出了一個非常好的例子,一眼就能懂——
比如你要買3只5兩的梭子蟹,商家給你發(fā)了5只3兩的,你會不投訴嗎?
新教材改版,大的方向是培養(yǎng)娃娃“會辨析、能思考”的能力。
家長們可以及時優(yōu)化孩子的學(xué)習(xí)路徑,幫他們「把挑戰(zhàn)變成機會」,和孩子一起在疑惑里找答案,跟著娃一起 “活學(xué)活用” 。
遇到 “新舊說法沖突”時,比如以上提到的后羿還是大羿,陪孩子一起查 “源頭”;孩子問 “到底是盜鐘還是盜鈴”時,一起看看《呂氏春秋》原文就知道怎么回事。
數(shù)學(xué)題的“繞老繞去”不是為難孩子,而是在培養(yǎng)孩子的閱讀能力和對抽象概念的理解能力。
老師們在備課時會根據(jù)新教材給出新的辦法,所以跟老師隨時保持良好的溝通也很重要,自己實在不理解的可以通過老師來了解和輔導(dǎo)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.