在日本的新干線車廂里,一場關(guān)于“行李”的風(fēng)波,再次點(diǎn)燃了公眾的討論。
一名日本女性乘客在東海道新干線上連遇兩起麻煩:一名歐美游客把行李箱隨意放進(jìn)“特大行李空間”,卻坐在別的座位;幾名亞洲乘客又用大行李箱“占據(jù)”另一處空間,任別人提醒也毫無反應(yīng)。結(jié)果,真正預(yù)約了座位的母親帶著嬰兒車上車,卻連放行李的地方都沒有。
事情的經(jīng)過,說起來像一連串誤會,但背后其實(shí)反映出一種熟悉的文化錯位——當(dāng)旅游熱潮回歸,日本的秩序感也正在被一次次“碰撞”考驗(yàn)著。
這名女性在社交平臺上發(fā)帖抱怨:“又是這個!行李放這里,自己卻去別的地方坐!這里是需要預(yù)約的空間啊!真是太沒規(guī)矩了?!?br/>她發(fā)的帖子很快被轉(zhuǎn)發(fā)上萬次,日本網(wǎng)友紛紛留言:“幾乎每趟車都能看到類似的情況?!?/p>
這趟車是從東京開往新大阪的東海道新干線。她事先訂的是帶“特大行李空間”的三人座,這種座位設(shè)置在車廂最后一排,靠背后方有專門區(qū)域放大件行李。
按照日本鐵路(JR)在2020年推出的新規(guī)定,凡是攜帶總和超過160厘米(即長+寬+高)的行李,就必須在買票時一并預(yù)約“特大行李空間”。如果沒有預(yù)約卻帶大件行李上車,車長有權(quán)要求乘客將行李搬到車門處或托運(yùn)。
上車后,她發(fā)現(xiàn)自己座位后的空間已經(jīng)被一只碩大的行李箱占據(jù)。那是一個歐美男性的行李,他卻坐在別的座位。到了品川站,其他乘客陸續(xù)上車,座位滿了,沖突也隨之發(fā)生。一位外國人走來,堅持說“這是我的座位”,結(jié)果經(jīng)查才發(fā)現(xiàn)他坐錯了車次。女性乘客用手機(jī)翻譯溝通,給他看票、解釋錯車的情況,最后車長幫他辦理了改簽。
這一誤會解決后,她本該能安心坐下,卻發(fā)現(xiàn)自己的行李空間仍被塞得滿滿的。她只好走過去,對那位歐美乘客說明情況。對方立刻道歉:“Sorry!”看起來完全不知道這是要提前預(yù)約的區(qū)域。
沒想到,更麻煩的在另一邊。她注意到靠窗的“雙人座”空間也被兩只大行李箱占據(jù),但那兩個座位上并沒有人。她看了一下,是三名亞洲面孔的旅客在用中英文交流。她試著提醒:“Reserve?。ㄟ@里是預(yù)約制)”,但對方裝作沒聽見,神情冷漠,依舊坐在車廂中部,連頭都不抬。
到了新橫濱站,兩位真正預(yù)約這兩個“雙人座”的乘客上車了。一位是中年女性,另一位是年輕媽媽,推著嬰兒車。她們買這類“特大行李空間座位”,正是為了放嬰兒車和大件行李——日本鐵路規(guī)定,帶嬰兒車、樂器或嬰兒用品的乘客,也“建議選擇特大行李空間”,既安全又不會影響其他人。
然而,當(dāng)她們發(fā)現(xiàn)座位被人行李占據(jù)、連嬰兒車都沒地方放時,頓時不知所措。場面一度尷尬。那位發(fā)帖的日本女性只好幫忙挪動空間,三人合力把行李盡量往角落里塞,好讓嬰兒車能推進(jìn)來。她也不斷用手勢示意那幾位外國旅客把行李挪開,可對方依舊無動于衷。
無奈之下,三位乘客(最后一排三座的)商量后決定:把那幾只大行李搬到車廂連接處暫時放著。車長趕到后,他們解釋了整個經(jīng)過。車長推著一只行李箱走向那幾位旅客,對方卻滿臉不悅,似乎在質(zhì)問“為什么要動我的行李”。經(jīng)過反復(fù)說明,行李終于被他們自己取回,風(fēng)波才算平息。
發(fā)帖的女性后來寫道:“我?guī)缀趺總€月都會坐一次這種帶特大行李空間的座位,這種狀況真的太常見了。很多外國游客不知道要預(yù)約,也有人知道但覺得無所謂。這次太離譜,才發(fā)到SNS上。”
她建議鐵路公司把提示做得更醒目一些,比如直接在地板或行李架上貼醒目的標(biāo)識,不要只在墻上小字說明。她還說:“要是能在飛機(jī)上或入境時播放一次‘日本公共交通禮儀’的視頻,讓旅客提前了解,也許很多麻煩都能避免?!?/p>
事實(shí)上,“特大行李空間”制度實(shí)施四年來,仍有不少人不了解。日本鐵路公司原本設(shè)立這一制度,是為了應(yīng)對游客攜帶超大行李的激增。新干線的乘客越來越多,行李區(qū)空間卻有限。
相比之下,日本國內(nèi)的普通電車和地鐵則沒有這類限制。那里的乘客只能把行李放在腳邊、靠墻或門邊的位置。但這在東京、大阪等城市的高峰時段,常常引發(fā)另一種不滿:游客帶著大箱子堵在車門,影響上班族上下車。比如今天小編從新大阪站坐特急電車去滋賀,在新大阪到京都站的路段,就遇到2男2女的同胞,分別坐在電車過道邊上,然后都放了一個大行李箱,剛好把過道給占滿了。好在新大阪到京都也多長時間,她們也很快下站了,沒有引發(fā)糾紛。
對日本人來說,公共空間是一種“共享的秩序”。車廂里每個人都需要“占一點(diǎn)點(diǎn),卻不能多一點(diǎn)點(diǎn)”。但對外國旅客來說,這套規(guī)則往往并不熟悉。許多國家的火車上,行李架可隨意使用,也沒有“預(yù)約”這一說法。來到日本,旅客自然會“照自己的習(xí)慣來”。語言障礙、標(biāo)識模糊、文化差異疊加,就容易釀成這種“看似小事”的摩擦。
這起“行李箱占位事件”也引發(fā)了兩種輿論。一種批評外國游客“沒禮貌、破壞秩序”;另一種提醒日本人,“不懂規(guī)則和故意無視規(guī)則,是兩回事”。確實(shí),日本鐵路的英文標(biāo)識并不統(tǒng)一,新制度更新后宣傳也不充分。對第一次來日本的游客來說,“特大行李預(yù)約制”聽上去就像一項(xiàng)額外收費(fèi)服務(wù),而非“必須遵守的規(guī)定”。
更深層的原因,其實(shí)不止于此。
許多中國讀者看完這則新聞會疑惑:我們高鐵每天人山人海,也沒見有這么多“行李箱投訴”,為什么來了日本就這么多問題?
答案藏在系統(tǒng)差異里——中國的高鐵是“空間寬、規(guī)則寬”,日本的新干線是“空間窄、規(guī)則多”。中國高鐵車廂更寬,行李架更大,不限制尺寸;只要不妨礙通行,乘務(wù)員一般不會干預(yù)。車站人流雖多,但廣播密集、乘務(wù)員管理嚴(yán)格,秩序自然成形。
而日本新干線誕生于上世紀(jì)六十年代,那時的日本人出差、旅行多寄行李,設(shè)計時幾乎沒考慮超大箱子的需求。車廂窄、通道小、行李架低,只能放中型箱子。到了游客時代,制度補(bǔ)上了“預(yù)約制”,卻沒同步進(jìn)行國際化說明。
于是空間太小、規(guī)則太細(xì)、宣傳太弱,這三樣疊加,就成了今天的困局。
如今,日本正迎來新一輪入境熱潮。2025年訪日外國游客預(yù)計將突破4000萬人,東海道線的列車幾乎成了“移動的國際機(jī)場”。語言提示、行李預(yù)約、座位編號……這些原本再普通不過的細(xì)節(jié),如今都可能成為文化沖突的引爆點(diǎn)。
說到底,這些沖突并不是禮儀問題,而是知識普及的缺位。
當(dāng)越來越多來自不同文化的旅客走進(jìn)日本,帶來的不只是人流,還有各自的生活方式和交通習(xí)慣。
規(guī)則不難懂,只是沒人告訴他們。
在這個意義上,日本也需要補(bǔ)課,不是等著旅客能自我覺悟,而是讓“日本式秩序”提前預(yù)告給來日本的外國游客,提前做好知識普及等等……
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.