加拿大安大略省筆譯口譯協(xié)會(atio)認證翻譯、加拿大認證esl老師、留學申請顧問。
承接駕照、結婚證、房產證、出生證、戶口本、身份證、疫苗證、診斷書、體檢報告、護照、出入境記錄、銀行流水、資產證明、完稅證明、征信證明、聘用信、推薦信、在職證明、營業(yè)執(zhí)照、無犯罪記錄、退休證等翻譯。支持簡體、繁體。速度快、信達雅、收費合理。不滿意原銀退還。
加拿大英文教練(原溫哥華英文教練),致力于地道英文表達
先說結論, Jekyll and Hyde不只是兩個名字那么簡單,它們合體構成了一個英文短語,那就是“雙重人格”。
它源自蘇格蘭作家羅伯特·路易斯·史蒂文森于1886年發(fā)表的中篇小說《杰基爾博士與海德先生奇案》Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde,講述了一位受人尊敬的倫敦醫(yī)生亨利·杰基爾博士制造出一個分裂的自我的故事。杰基爾博士相信人的內心同時存在著高尚的善和卑劣的惡。為了將這兩種本性分離開,他研制出了一種神奇的藥水。喝下藥水后,他會變成海德Hyde,一個矮小、丑陋、殘忍的人。在海德這個身份下,他可以毫無顧忌地縱情于自己所有的邪惡欲望,包括暴力、殘忍和放蕩。但如果再次喝下藥水,他就能變回受人尊敬的杰基爾博士。起初,杰基爾很享受這種雙重生活帶來的“自由”。但漸漸地,他發(fā)現(xiàn)不需要藥水,他也會自發(fā)地變成海德。海德的邪惡本性變得越來越強大,最終甚至犯下了謀殺罪。杰基爾失去了隨意切換的控制,最終在絕望和走投無路下自殺。
在英國文學中,不乏這種自造魔鬼的故事,比如瑪麗·雪萊撰寫的《弗蘭肯斯坦》(又名《科學怪人》)Frankenstein; The Modern Prometheus。
我們來看一下應用實例:
My boss is like Jekyll and Hyde – in the morning he’s nice, but by the afternoon he’s screaming at everyone.
Tony個人微信號:525474947(如果你希望參加Tony的課程和翻譯業(yè)務,那就加我詳細了解,如果你沒有這個需求,僅僅是出于對于英文的愛好,那關注我公眾號的文章就行了。我個人不喜歡閑聊,加了好友,彼此又沒有話說,那還不如不加,對吧?)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.