如今正是橘子成熟的時(shí)候,很多人都喜歡吃橘子,那么你知道到底是“橘子”還是“桔子”嗎?一起來(lái)看看吧~
01
“橘子”還是“桔子”?
“桔”與“橘”本來(lái)是兩種不同的植物。橘,讀jú,本為樹(shù)名,即橘子樹(shù),果實(shí)紅黃色,果肉多汁,味甜酸,是一種常見(jiàn)水果,也稱(chēng)其果實(shí)。桔,讀jié,一種多年生草本植物,根可入藥,也稱(chēng)桔梗。
在我國(guó)古代文獻(xiàn)中,“橘”“桔”兩字“井水不犯河水”,使用“涇渭分明”,從不混搭在一起。《說(shuō)文解字》釋“橘”為“果。出江南。從木矞聲。居聿切”;釋“桔”為“桔梗,藥名。從木吉聲。一曰直木。古屑切”?!伴佟弊x作jú,指果;“桔”讀作jié,即桔梗,指藥。
且自古以來(lái),“橘”字蘊(yùn)含著深厚的文化底蘊(yùn),我國(guó)文人墨客在詩(shī)詞歌賦中多使用“橘”,如“后皇嘉樹(shù),橘?gòu)品狻?/strong>(戰(zhàn)國(guó)屈原《九章·橘頌》)、“江南有丹橘,經(jīng)冬猶綠林”(唐張九齡《感遇十二首》)、“一年好景君須記,最是橙黃橘綠時(shí)”(北宋蘇軾《贈(zèng)劉景文》)等。
而從“橘”和“桔”的讀音發(fā)展歷史上看,它們也不是一個(gè)漢字?!犊滴踝值洹酚涗洝伴佟弊xjú,而“桔”只有一個(gè)讀音jié。1932年出版的《詞源》也標(biāo)注“桔”只有jié這一個(gè)讀音。直到1980年的《辭?!分小敖邸痹黾恿艘粋€(gè)讀音(jú),而同時(shí)期的《新華字典》《同音字典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》也只說(shuō)桔是橘的俗字,或者異體字,但并不是“橘”的本字。
02
“桔”何時(shí)開(kāi)始和“橘”混用了?
那么,“桔”是何時(shí)開(kāi)始有“jú”的讀音,用于指代“橘子”這類(lèi)水果,和“橘”字混用的呢?
追溯文獻(xiàn)可知,明清時(shí)期才開(kāi)始出現(xiàn)“桔”指代“橘”的情況。清李調(diào)元《卍齋瑣錄》中提到粵東“呼橘為吉、寫(xiě)橘為桔”。此外,清翟灝《通俗編》中也提到民間“桔、橘”二字的混用現(xiàn)象:“《本草綱目》:‘橘,從音鷸,諧聲也?!妒骂?lèi)合璧》:‘橘逾淮而北,變?yōu)殍住!鬃鳌邸?,非。按:桔,音吉,義為直木?!锻ㄋ孜摹罚骸局痹唤邸!c橘異。然今南方俗寫(xiě)橘為桔,而北人則鮮知其別,往往混書(shū)?!?/strong>這反映了當(dāng)時(shí)“桔”指代“橘”在民間已經(jīng)較為普遍。
1977年中國(guó)文字改革委員會(huì)發(fā)布的《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》中,曾將“橘”簡(jiǎn)化為“桔”,并說(shuō)明“中藥桔梗的桔仍讀jié”。但是,1986年6月24日《國(guó)務(wù)院批轉(zhuǎn)國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)關(guān)于廢止〈第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)〉和糾正社會(huì)用字混亂現(xiàn)象的請(qǐng)示的通知》中指出:“1977年12月20日發(fā)表的《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》,自本通知下達(dá)之日起停止使用。 ”這樣,“桔”就不能再作為“橘”的簡(jiǎn)化字了。所以在書(shū)報(bào)刊物等正式文獻(xiàn)中,還是建議不要把“橘”寫(xiě)成“桔”。
但因習(xí)慣使然,民間仍然存在“桔、橘”通用的現(xiàn)象。“桔”更多地出現(xiàn)在方言和一些非正式場(chǎng)合中,因“桔”筆畫(huà)較少、易于書(shū)寫(xiě),且和表“吉祥”的“吉”字形相近,寓意較好,故現(xiàn)在仍有人以之指代“橘”,如一些小商販在售賣(mài)水果時(shí)會(huì)將“橘子”寫(xiě)成“桔子”。此外,在部分地區(qū)的方言里,人們也習(xí)慣說(shuō)“桔子”,像粵東地區(qū)方言中的“吉”“桔”“橘”音近,民眾大多習(xí)慣使用“桔子”指稱(chēng)“橘子”。
03
如何分辨“橘、柚、柑、橙”?
日常生活中,除了橘,柚、柑、橙也極為常見(jiàn),并且很多人不太能分得清它們之間的區(qū)別,一起來(lái)看看究竟有怎樣的關(guān)聯(lián)吧~
柑橘類(lèi)果樹(shù)出現(xiàn)在華夏大地已逾千年,各代典籍中均留有豐富記載。先秦時(shí)期的《尚書(shū)·禹貢》中就說(shuō)“淮海惟揚(yáng)州……厥包橘柚,錫貢”?!伴勹帧笔歉涕兕?lèi)水果早期的統(tǒng)稱(chēng),那時(shí)人們或已意識(shí)到“橘、柚”是不同的水果,但對(duì)“柑、橙”的單獨(dú)記載較少。
西漢孔安國(guó)為《尚書(shū)》作注曰“小曰橘,大曰柚”,從果實(shí)大小區(qū)分“橘、柚”,“柑、橙”可能被包含在廣義的柑橘中。
自晉代開(kāi)始,人們對(duì)“柑、橙”的認(rèn)識(shí)有了進(jìn)展。西晉張華《博物志》中提到“橘柚類(lèi)甚多,甘、橙、枳皆是”,點(diǎn)明“柑(甘)、橙”同為橘柚類(lèi)水果。西晉嵇含《南方草木狀》記載“柑乃橘之屬,滋味甘美特異者也”,明確指出“柑”屬于橘類(lèi),且因其味道甘美獨(dú)特而被區(qū)分出來(lái)。
唐李善注《上林賦》引東晉郭璞語(yǔ)“黃甘,橘屬,而味精”,強(qiáng)調(diào)“柑”屬橘類(lèi)且味道甜美。東漢許慎《說(shuō)文解字》中關(guān)于“橙”的記載為:“橙,橘屬。從木,登聲。丈庚切?!?/strong>表明“橙”屬于橘類(lèi)。
到了宋代,人們對(duì)柑橘類(lèi)水果的認(rèn)知更為深入,出現(xiàn)了以果皮顏色分類(lèi)的記載。北宋蘇頌《圖經(jīng)本草》中記載“柚比橘黃白色而大”,意思是柚子相比橘子,顏色呈黃白色,且個(gè)頭更大。
明李時(shí)珍《本草綱目》中言:“橘實(shí)小,其瓣味微酢,其皮薄而紅,味辛而苦……柚大小皆如橙,其瓣味酢,其皮最厚而黃,味甘而不甚辛?!薄案唐ぜy粗,色黃而厚,內(nèi)多白膜,其味辛甘?!薄俺饶碎賹僦笳?,晚熟耐久?!?/strong>該書(shū)從果皮紋理、顏色、內(nèi)膜及滋味等方面,對(duì)柑橘類(lèi)水果進(jìn)行了詳細(xì)描述,這些性狀在現(xiàn)代植物分類(lèi)學(xué)中仍是重要區(qū)分依據(jù)。
清謝坤《春草堂集》記載“橘大而扁者,名之曰柑。似柑而肥大者,名之曰橙。似橙而再大者,名之曰柚。似柚而圓凈者,名之曰櫞”,通過(guò)果實(shí)大小和形狀方面的對(duì)比,對(duì)橘、柑、橙、柚進(jìn)行了定義和區(qū)分。
《新華字典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等現(xiàn)代辭書(shū)將“橘”定義為常綠喬木,果扁球形,紅或橙黃色,果皮薄而寬松,易剝離,味酸甜。“柚”為常綠喬木,果實(shí)大,圓球形、扁球形或梨形,果皮厚,難剝離,果肉白色或粉紅色,味酸甜。“柑”為常綠小喬木或灌木,果實(shí)近于球形,皮粗厚,味甜酸適度。“橙”為常綠喬木或灌木,果實(shí)圓球形或卵圓形,皮較厚,不易剝離,果肉多汁,味酸甜。
通過(guò)這些辭書(shū)可見(jiàn),“橘、柚、柑、橙”在外觀、口感和植物學(xué)分類(lèi)上都存在差異。從外觀大小來(lái)看,橘最小,柑、橙次之,柚最大;就剝皮的難易程度而言,橘最易,而后是柑,再是橙、柚。
橘、柚、柑、橙
你會(huì)分辨了嗎?
你覺(jué)得“橘子”和“桔子”可以混用嗎?
你習(xí)慣用哪個(gè)字呢?
歡迎留言分享你的看法~
綜合自:科普中國(guó)、語(yǔ)言文字報(bào)《“橘、桔、柚、柑、橙”的前世今生》、NF蜜桔、王嵐同學(xué)等。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.