往期共讀
??點(diǎn)擊查看??
26期春夏季招募,1人1席招滿即止
相關(guān)付費(fèi)文章:
編者按
無(wú)論是科爾姆·托賓還是薩莉·魯尼的作品中,你都或多或少會(huì)看到埃德娜·奧布萊恩的影子。作為現(xiàn)代愛(ài)爾蘭文學(xué)的重要代表之一。她以敏銳的女性視角和大膽揭示愛(ài)爾蘭社會(huì)的禁忌話題聞名,尤其關(guān)注女性的情感、自由和身份認(rèn)同。如今,她經(jīng)典的“鄉(xiāng)村女孩”三部曲(國(guó)內(nèi)譯為《出走》三部曲)與自傳《我無(wú)懼聲民狼籍》已出版,或許是時(shí)候更完整地認(rèn)識(shí)這位被忽視已久的愛(ài)爾蘭女性作家了。以下是關(guān)于這本自傳的評(píng)論。
相關(guān)書(shū)評(píng):
埃德娜·奧布萊恩的回憶錄揭示了一個(gè)勇敢、美麗、有時(shí)又無(wú)助的女人,講述了她如何從壓抑走向創(chuàng)作自由的過(guò)程,盡管這一寫(xiě)作過(guò)程對(duì)她來(lái)說(shuō)可能是一種“煎熬”。
奧布萊恩本不想寫(xiě)自傳。18個(gè)月前我采訪她時(shí),她曾激烈地咒罵自己,竟然被她的經(jīng)紀(jì)人艾德·維克多說(shuō)服去嘗試如此瘋狂的事。她說(shuō),每一個(gè)句子,每一個(gè)字,對(duì)她來(lái)說(shuō)都是純粹的煎熬。我當(dāng)時(shí)很困惑。她的回憶錄是要爆料情史嗎?不是?!爸攸c(diǎn)不在于對(duì)方是湯姆、迪克還是哈里,”她嘆氣道,“重點(diǎn)在于這段旅程?!?/p>
我現(xiàn)在當(dāng)然明白了,她說(shuō)的這些只有一半是真的。我確信這本回憶錄寫(xiě)起來(lái)很困難,如此悲愴的書(shū)不可能寫(xiě)得輕松,書(shū)中也的確有些時(shí)候顯得極其忸怩:她的一位政客情人(據(jù)說(shuō),她對(duì)這位野心勃勃的男人的激情如此強(qiáng)烈,以至于與他同居期間她幾乎寫(xiě)不出一個(gè)字)只被稱為“洛金瓦”(Lochinvar,化名),關(guān)于他,她幾乎什么都沒(méi)透露,只給了一個(gè)明顯的暗示,說(shuō)他極其虛榮。如果你想看的是明星的名字,她倒是給了一籮筐。其中客串登場(chǎng)的人物包括保羅·麥卡特尼 (Paul McCartney)、戈?duì)枴ぞS達(dá)爾 (Gore Vidal)、肖恩·康納利 (Sean Connery)、瑪格麗特公主 (Princess Margaret),最令人驚訝的是杰奎琳·奧納西斯 (Jackie Onassis),她曾告訴奧布萊恩,奧布萊恩是“這個(gè)星球上她最?lèi)?ài)的三個(gè)人之一”。(我懷疑她這位新晉摯友并不相信這話)
這本書(shū)像奧布萊恩的所有作品一樣,始于愛(ài)爾蘭。她1930年出生在克萊爾郡圖姆格拉尼 (Tuamgraney, County Clare) 一個(gè)叫德魯斯伯勒的住所。這個(gè)家族曾經(jīng)富有,但當(dāng)時(shí)已陷入貧困。你或許會(huì)以為她那個(gè)賭徒兼酒鬼的父親會(huì)主宰這些篇章,但占據(jù)篇幅的卻是她的母親莉娜。奧布萊恩并非一個(gè)最喜歡與女性為伴的人:她的書(shū)清楚地表明,她的朋友大多是男性。然而,她的母親是個(gè)例外。
當(dāng)奧布萊恩還是個(gè)小女孩,剛開(kāi)始編故事時(shí),她渴望“鉆進(jìn)去,就像我試圖重新鉆回母親的懷抱一樣。她的一切都讓我著迷:她的身體、她的存在、她的粉紅色束身衣、她的怪癖以及她容易陷入的癡迷?!彼龑?duì)莉娜的記憶清晰但極其怪異。男人來(lái)訪后,她會(huì)嗅聞他們坐過(guò)的座位,看他們是否放過(guò)屁。當(dāng)一個(gè)路過(guò)的補(bǔ)鍋匠偷走了她的好鞋時(shí),她的悲傷甚至延伸到了“鞋尖孔眼周?chē)Y(jié)的鞋油小蟲(chóng)”。
奧布萊恩在一所女修道院接受教育,在那里她愛(ài)上了一位修女。圣誕節(jié)時(shí),她虔誠(chéng)地給修女買(mǎi)了一雙粉紅條紋的床上襪。之后,她搬到都柏林接受藥劑師培訓(xùn)。正是從一家藥店的柜臺(tái)后面,著名作家歐內(nèi)斯特·格布勒 (Ernest Gébler) 將她“摘”走了:這個(gè)男人讓她打破了體面,最終也讓她離開(kāi)了愛(ài)爾蘭。她母親是從一封匿名信中得知她決定搬去和他同居的,那封信放在她做完彌撒出來(lái)時(shí)騎的自行車(chē)座墊上。
奧布萊恩常談及接下來(lái)發(fā)生的事,但在書(shū)里她寫(xiě)得更加深入,仿佛她一直保留著這段真實(shí)的故事。她和格布勒逃往馬恩島,結(jié)果她父親和他的手下(其中包括一位來(lái)自西多會(huì)修道院的院長(zhǎng))乘坐私人飛機(jī)追了過(guò)來(lái)。看來(lái),這次決裂必須冷酷無(wú)情。她躲在一個(gè)陌生人的房子里,等飛機(jī)安全飛走后,格布勒給她的父母寫(xiě)了一封信,這是“一封惡毒的信,毫不留情地指責(zé)他們”,她簽了名。此后不久,他們搬到了倫敦西南部的郊區(qū)。
在倫敦,冷面的格布勒建立了一套比她逃離的那個(gè)環(huán)境更嚴(yán)苛的管制制度,充滿懲罰且令人孤獨(dú)。然而,最終摧毀他們關(guān)系的是他的嫉妒,因?yàn)閵W布萊恩到倫敦后不久就寫(xiě)出了小說(shuō)《鄉(xiāng)村女孩》(
The Country Girls)(1960年)[也就是《出走》三部曲中的第一步],一舉成名。她離開(kāi)了格布勒,兩人為兩個(gè)兒子的監(jiān)護(hù)權(quán)打了一場(chǎng)官司。贏得官司后,奧布萊恩開(kāi)始了波西米亞式的生活(孩子們被送到漢普郡的貝達(dá)萊斯寄宿學(xué)校,這在她為了孩子大鬧一場(chǎng)后顯得有點(diǎn)出人意料)。
后來(lái)她與羅伯特·米徹姆 (Robert Mitchum) 同居(“一個(gè)街頭詩(shī)人,帶著咄咄逼人的魅力”);她在R.D. 萊因 (R.D. Laing) 的指導(dǎo)下服用迷幻藥(這人對(duì)奧布萊恩來(lái)說(shuō),一半是天使,一半是魔鬼);她在切爾西的大房子里舉辦喧鬧的派對(duì)(拉里·奧利弗 (Larry Oliver) 唱歌,哈羅德·威爾遜 (Harold Wilson) 跳舞,英格麗·褒曼 (Ingrid Bergman) 則穿著帶毛領(lǐng)的大衣到場(chǎng))。她將這一切娓娓道來(lái),非常優(yōu)美。過(guò)往恩怨被極其巧妙地了結(jié),那種隱含的苛責(zé)要過(guò)一會(huì)兒才慢慢顯現(xiàn)。
隨著奧布萊恩年紀(jì)漸長(zhǎng),這本書(shū)的后半部分略顯遜色。出現(xiàn)了一些重復(fù),文風(fēng)也變得黏稠、更晦澀。也許更近的時(shí)代對(duì)她來(lái)說(shuō)不那么鮮活了,或者僅僅因?yàn)閷?xiě)作生涯就是如此,不那么有趣了。不過(guò)這無(wú)關(guān)緊要。前半部分如此精彩,如水晶般清澈真實(shí),再抱怨就顯得小氣了。奧布萊恩是我們僅存的幾位文風(fēng)深處蘊(yùn)藏著《圣經(jīng)》和禮拜儀式韻律的作家之一,這賦予了本書(shū)某種分量;我讀它時(shí),幾乎帶著一種哀悼的心情。
至于作者本人,你會(huì)對(duì)她有清晰的感知。她并不如你想象中那樣在意自己的形象。有人曾向我形容她是“一半莫德·岡 (Maud Gonne),一半簡(jiǎn)·方達(dá) (Jane Fonda)”(順便提一句,后者也是她的老友)。不過(guò)這并不完全準(zhǔn)確。盡管她如此美麗,如此勇敢,但有時(shí)她讓自己顯得如此無(wú)助:不會(huì)開(kāi)車(chē),不會(huì)游泳,她的浪漫主義情懷總?cè)缬半S形,像某種無(wú)法逃脫的魔咒。她的書(shū)里人物眾多,然而她,永遠(yuǎn)是個(gè)作家,而且似乎大部分時(shí)間都是獨(dú)自一人。
編譯:蠻蠻
審校:文穴編輯部
來(lái)源:衛(wèi)報(bào)
文章內(nèi)容僅供個(gè)人閱讀、交流
申請(qǐng)加入,與真正的文學(xué)讀者作伴
俱樂(lè)部當(dāng)前價(jià)位僅剩 2 個(gè)席位
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.