大家好,我是動(dòng)漫心世界。不知道大家是否了解過(guò),曾經(jīng)有個(gè)國(guó)家,連續(xù)五代國(guó)王的名字,都叫【卡美哈梅哈】(龜派氣功同音)?
卡美哈梅哈一世
這到底是哪個(gè)國(guó)家?難道是超級(jí)龍珠粉絲?哈哈,開玩笑,《龍珠》雖然影響力巨大,但還不至于讓一個(gè)國(guó)王為之改自己的名字。
事實(shí)上,正相反,《龍珠》里的龜派氣功這個(gè)名字,起源正是出自上面提到的【國(guó)王的名字】。而這個(gè)國(guó)家,后來(lái)被美國(guó)吞并,1898年成為了美國(guó)的夏威夷島。
在《龍珠》系列32卷官方全彩版本的附錄里,收錄了鳥山明先生的問(wèn)答內(nèi)容。其中就有關(guān)于【龜派氣功】取名的趣事。
《龍珠》官方全彩版本
順帶一提,這個(gè)版本有東立漢化版本,便于大家閱讀理解,就以東立漢化的版本為大家科普關(guān)于【龜派氣功】的故事。
早期鳥山老師試圖把武道家的“氣”這種抽象的概念以一種更加【直觀】的形態(tài)表現(xiàn)出來(lái),這便是氣功波的創(chuàng)作初衷。
氣最經(jīng)典的表現(xiàn)形式
當(dāng)然最早將這個(gè)概念表現(xiàn)出來(lái)的角色就是龜仙人。而對(duì)于龜派氣功的招牌動(dòng)作,鳥山老師更是精心設(shè)計(jì),試圖營(yíng)造出一種效果:無(wú)論是誰(shuí)都想私下無(wú)人時(shí)偷偷擺一下試試的“帥氣動(dòng)作”。
為了讓讀者詳細(xì)了解這一招而畫了詳細(xì)動(dòng)作分解
因此在第一次施展這一招時(shí)龜仙人是把【龜派氣功】整套動(dòng)作,包含預(yù)備和起手式到最終出招全過(guò)程都畫了出來(lái)的。為的就是制造這種一眼震撼的沖擊感!
但雖然動(dòng)作和招式概念都有了,到了取名時(shí)卻犯了難,左思右想沒想到好點(diǎn)子,這時(shí)候鳥山老師的妻子半開玩笑地提了建議:“為什么不叫【かめはめ波(日文漢字波讀音為ha)呢?】” ,結(jié)果鳥山明老師聽完直接就采用了。(中文諧音為卡美哈梅哈)
在附錄里鳥山老師也直言這其實(shí)就是夏威夷國(guó)王的名字直接化用過(guò)來(lái)的。(讀音完全相同)
全彩附錄中鳥山老師的解答
不懂日語(yǔ)的朋友可能get不到其中的梗,為什么夏威夷國(guó)王的名字會(huì)直接和龜仙流絕招扯上關(guān)系,又為什么鳥山老師聽完直接就采用了呢?
其實(shí)用咱們的話說(shuō)就是——這是個(gè)【諧音梗】,把“かめはめ波”拆分來(lái)看,“かめ”是【龜】的意思,波則代表了【氣功波】或【沖擊波】的形式。這樣一來(lái)不僅借用了卡美哈梅哈國(guó)王的梗,同時(shí)還符合龜仙流招式的內(nèi)涵。
因此在符合這一項(xiàng)內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,這一招在不同的漢化版本共有三種不同的翻譯名,分別是【龜派氣功波】(臺(tái)灣版),【龜波氣功波】(香港版)和【神龜沖擊波】(海南版)。
順帶一提,中少版翻譯為【龜派神功】(與臺(tái)版過(guò)于接近一般不專門提)。
大家最早看的是哪一版呢?歡迎留言探討。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.