地鐵站里,年輕人寫著整頁(yè)陌生字母;春節(jié)街頭,燈籠還在,卻讀不懂招牌;書店的暢銷教材換了新字體;會(huì)議室里,華人面孔說著一口流利英文。那一刻,很多人心里會(huì)蹦出同一個(gè)詞:去中國(guó)化。
它不是把歷史一刀切掉,更像衣櫥換季——舊衣服還在,卻越來越少被穿。四個(gè)國(guó)家走上了這條路,各有理由,也各有代價(jià)。
01
新加坡的經(jīng)歷最扎眼。1965年剛獨(dú)立時(shí),這個(gè)小城四面環(huán)敵,華人占七成,卻怕被看作“中國(guó)的代理人”。李光耀鐵了心要走西方路線,把英語(yǔ)推成行政、教育、法律的核心語(yǔ)言。華文和方言從課堂到電視臺(tái)一點(diǎn)點(diǎn)退場(chǎng),南洋大學(xué)也被關(guān)掉。幾十年的清洗,把華人孩子變成了“英語(yǔ)一代”,連家族故事都要用英文轉(zhuǎn)述。
西化讓新加坡快速融入國(guó)際市場(chǎng),經(jīng)濟(jì)起飛,但文化代價(jià)沉重。到2022年,家庭里用英語(yǔ)為主的比例接近一半,說華語(yǔ)的只剩三成。年輕人吃月餅,喊的是mooncake;祠堂祭祖,祝禱用英文。華人面孔的國(guó)家,卻成了“最像西方的亞洲城邦”。李光耀晚年承認(rèn)過選擇殘酷,但在當(dāng)時(shí),沒有退路。新加坡靠去中國(guó)化換來了生存,卻也失去了最深的根。
02
蒙古的路徑完全是被地緣政治裹挾。1924年成立人民共和國(guó)后,蘇聯(lián)一手操盤。寺廟被封,文獻(xiàn)被燒,傳統(tǒng)蒙古文被西里爾字母替代。好幾代年輕人認(rèn)不得老祖宗的文字,看歷史典籍像看天書。成吉思汗的后人,竟要靠注音教材才能理解自己的過去。
等到蘇聯(lián)解體,蒙古才開始找回傳統(tǒng)。2015年通過法律,2025年正式規(guī)定政府文件必須同時(shí)用傳統(tǒng)蒙文和西里爾文?;貧w的路并不好走,公務(wù)員里一半人都覺得學(xué)習(xí)太難,年輕人更習(xí)慣俄式教育。蒙古一邊喊著民族復(fù)興,一邊90%的礦產(chǎn)依賴中國(guó)出口,現(xiàn)實(shí)比口號(hào)更直白。草原的風(fēng)吹來俄語(yǔ)味,也夾著中國(guó)制造的標(biāo)簽,文化與經(jīng)濟(jì)的拉扯,從未停歇。
03
越南的斷裂最徹底。法國(guó)殖民統(tǒng)治時(shí),科舉廢了,儒學(xué)堂關(guān)了,羅馬字母拼寫的“國(guó)語(yǔ)字”取代漢字。1945年獨(dú)立后,胡志明果斷把國(guó)語(yǔ)字定為官方文字。老人們還能寫幾句漢字,可新一代只認(rèn)得拼音字母。河內(nèi)文廟的楹聯(lián)成了無人能讀的擺設(shè),史書被當(dāng)成展品。春節(jié)依舊熱鬧,但春聯(lián)換成了越文,年味少了幾分古意。
然而轉(zhuǎn)折又出現(xiàn)。近些年中越貿(mào)易飆升到兩千多億美元,學(xué)中文成了就業(yè)金鑰匙。漢語(yǔ)考試人數(shù)全國(guó)第一,大學(xué)、小學(xué)都開始開中文課。被殖民者剪斷的紐帶,如今又被經(jīng)濟(jì)利益縫了回來。年輕人一邊用國(guó)語(yǔ)字寫論文,一邊在補(bǔ)習(xí)班里背“仁義禮智信”,現(xiàn)實(shí)比情懷更有推動(dòng)力。
04
韓國(guó)則是自己最堅(jiān)決。1948年建國(guó)時(shí),政府推出《韓文專用法》,文件禁止用漢字。1970年樸正熙直接把小學(xué)教材里的漢字全撤掉,社會(huì)一夜之間全韓文化??蓻]想到,問題接踵而來。同音字太多,合同官司打三年;古籍沒人看得懂,連“韓國(guó)”兩個(gè)漢字都寫不對(duì)。媒體、學(xué)界反復(fù)爭(zhēng)論,要不要恢復(fù)漢字。首爾光化門牌匾的漢字與否,引發(fā)過數(shù)年拉鋸戰(zhàn)。
最終現(xiàn)實(shí)把韓國(guó)拉回半步。2005年廢了《韓文專用法》,2008年初中恢復(fù)漢字課程,企業(yè)招聘還加分。年輕人嘴里唱著K-POP,卻在補(bǔ)習(xí)班里背著漢字,文化的撕裂感真實(shí)存在。想徹底斷開,卻發(fā)現(xiàn)根太深。
文化的變遷,總是裹挾著政治和經(jīng)濟(jì)。新加坡為了生存,蒙古被人操盤,越南受殖民洗禮,韓國(guó)追求民族純凈。四條路,看似各走各的方向,卻有相同的結(jié)局:要么丟了文化根,要么在身份認(rèn)同里撕扯,要么又不得不回頭撿起舊東西。去中國(guó)化能換來短期的安全或利益,卻很難填補(bǔ)文化斷層留下的空白。
街頭的霓虹在換,牌匾的字體在改,但春節(jié)的飯桌還擺著年糕湯、粽子、餃子。文化會(huì)換殼,會(huì)沉睡,卻不會(huì)徹底消失。真正的自信,不在于把過去抹去,而是敢于承認(rèn)歷史,懂得兼容并進(jìn)。潮水漲落,文化的痕跡總會(huì)在新的浪尖再次浮現(xiàn)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.