來源:設(shè)計(jì)先鋒隊(duì)(ID:toot8448)
這里已獲得授權(quán)
As the designers at N7A Architecture strolled through Bangkok's old town, the vermilion columns of temples intertwined with the glass facades of the streets in the setting sun. This "collision of traditional Zen and modern prosperity" became the inspiration for the design of the Ennea space. Rejecting the exaggerated aesthetics of commercial spaces, they woven the Eastern philosophy of "Nine" (derived from the Greek word for nine, symbolizing wholeness and balance) into the materials and light and shadows, transforming this commercial space in the heart of Bangkok into a Zen oasis where urbanites can temporarily escape the hustle and bustle.
當(dāng) N7A Architecture 的設(shè)計(jì)師在曼谷老城區(qū)漫步,寺廟的朱紅廊柱與街頭的玻璃幕墻在夕陽下交疊,那份 “傳統(tǒng)禪意與現(xiàn)代繁華的碰撞”,成了 Ennea 空間的設(shè)計(jì)原點(diǎn)。他們摒棄商業(yè)空間的浮夸表達(dá),將 “九” 的東方哲學(xué)(Ennea 源自希臘語 “九”,象征完整與平衡)藏進(jìn)材質(zhì)與光影,讓這座位于曼谷核心區(qū)的商業(yè)空間,成為都市人短暫逃離喧囂的 “禪意綠洲”。
The exterior facade serves as a "transitional interface between the city and tranquility." The designer chose light gray terracotta bricks to create an irregularly textured wall. The warm texture of the clay contrasts with the cold, hard surrounding glass curtain wall. Linear light strips embedded between the bricks illuminate at night, their warm yellow light highlighting the wall's depths, creating a "soft barrier" against the bustling streets. The entrance lacks a prominent sign; instead, a circular frame cut into the terracotta wall depicts a swaying fig tree. Passersby, catching a glimpse of greenery through the frame, unconsciously slow their pace. This design evokes the Eastern technique of "borrowed scenery," allowing the beauty of nature to become the first greeting of the space. When fingertips touch the rough texture of the terracotta bricks, it's as if they can feel the warmth of the earth, instantly dispelling the sense of alienation inherent in the commercial space.
外立面是 “城市與寧靜的過渡界面”。設(shè)計(jì)師選用淺灰色陶土磚拼接出不規(guī)則的肌理墻面,陶土的溫潤質(zhì)感與周邊玻璃幕墻的冷硬形成對比,磚縫間嵌入的線性燈帶在夜晚亮起,暖黃光線勾勒出墻面的層次,像為繁華街頭筑起一道 “柔和的屏障”。入口處沒有設(shè)醒目的招牌,僅在陶土墻面上切割出一方圓形取景框,框內(nèi)是一株姿態(tài)舒展的琴葉榕,路過的人透過圓框望見綠意,腳步便會不自覺放緩 —— 這處設(shè)計(jì)暗合東方 “借景” 手法,讓自然意趣成為空間的第一份問候,指尖觸到陶土磚的粗糙紋理時(shí),仿佛能觸摸到土地的溫度,瞬間消解了商業(yè)空間的疏離感。
The interior unfolds through a narrative of light, shadow, and white space. The six-meter-high atrium serves as the space's "breathing center." A glass skylight lets in abundant natural light, which filters through suspended wooden grilles and casts delicate shadows on the light-beige micro-cement floor. These shadows, gently shifting with the sun's movement, resemble the light dappled through window lattices in an old temple. The floor is bare except for a light-gray stone stool in the corner of the atrium. Its polished surface provides a smooth, warm glow, allowing visitors to sit with an unobstructed view toward the skylight, reflecting the play of light and shadow. The walls are primarily clad in off-white diatomaceous earth, with dark brown solid wood lines used in places to create simple geometric outlines. The sharpness of the lines balances the softness of the diatomaceous earth, creating a visual rhythm of "hardness and softness."
室內(nèi)空間以 “光影與留白的敘事” 展開。挑高 6 米的中庭是空間的 “呼吸中樞”,頂部的玻璃天窗讓自然光肆意灑落,光線穿過懸掛的木質(zhì)格柵,在淺米色微水泥地面上投下細(xì)碎的陰影,隨太陽移動緩緩流轉(zhuǎn),像老寺廟里透過窗欞的光斑。地面沒有多余裝飾,僅在中庭角落擺放著一方淺灰色石材矮凳,凳面打磨得光滑溫潤,訪客坐下時(shí),視線能毫無阻礙地望向天窗,感受光影的變化;墻面以米白色硅藻泥為主,僅在局部用深棕色實(shí)木線條勾勒出簡潔的幾何輪廓,線條的利落感平衡了硅藻泥的柔和,形成 “剛?cè)岵?jì)” 的視覺節(jié)奏。
Functional zoning embodies a balance of practicality and Zen. The left-hand display area, instead of fixed showcases, features movable solid wood display racks. These minimalist rectangular frames are topped with transparent acrylic shelves, allowing for clear and intuitive display without obstructing the flow of light and shadow. Next to the racks, a green area features several Areca palms. Their emerald green leaves blend with the warm brown of the wood display racks and the translucent acrylic, creating a layered color palette. A gentle breeze sways the leaves, infusing the space with a natural vitality. The right-hand experience area is enclosed by translucent gauze curtains, their hazy texture adding a soft, gentle atmosphere. Inside, a light gray fabric sofa and a round solid wood coffee table are furnished. The white porcelain tea set on the table exudes a minimalist, Zen-like quality. Visitors perched on the sofas, their fingertips caressing the soft fabric, the gentle rustle of the curtains lingering in their ears, offering a sense of relaxation and slowing down, even within a commercial space.
功能分區(qū)藏著 “實(shí)用與禪意的平衡”。左側(cè)的展示區(qū)沒有設(shè)固定展柜,而是用可移動的實(shí)木展架,展架設(shè)計(jì)成極簡的矩形框架,搭配透明亞克力層板,商品陳列其上,既清晰直觀,又不遮擋光影流動;展架旁的綠植區(qū)種著多株散尾葵,翠綠的葉片與實(shí)木展架的暖棕、亞克力的通透形成色彩層次,微風(fēng)拂過,葉片輕晃,為空間注入自然的生機(jī)。右側(cè)的體驗(yàn)區(qū)用半透明的紗簾圍合,紗簾的朦朧質(zhì)感為空間增添了柔和氛圍,內(nèi)部擺放著淺灰色布藝沙發(fā)與圓形實(shí)木茶幾,茶幾上的白瓷茶具透著極簡的禪意,訪客坐在沙發(fā)上,指尖撫過柔軟的織物,耳邊是紗簾飄動的輕響,即使在商業(yè)空間里,也能感受到 “慢下來” 的松弛。
N7A Architecture's design is essentially about "transforming their memories of Bangkok into spatial language." Recalling the tranquil light and shadows of the old city's temples, they also understand urbanites' desire for moments of relaxation. Consequently, the texture of the terracotta bricks pays tribute to the land, the play of light and shadow from the wooden grilles recreates the tranquility of the temples, and the blank spaces offer visitors space to unwind. Within Ennea, every design statement conveys the message that commerce isn't just about transactions; it's also about conveying a perspective on life; and within the bustling city, there are spaces where people can connect with light, nature, and their inner selves.
N7A Architecture 的設(shè)計(jì),本質(zhì)是 “將設(shè)計(jì)師對曼谷的記憶轉(zhuǎn)化為空間語言”。他們難忘老城區(qū)寺廟里的寧靜光影,也理解都市人對 “片刻松弛” 的渴望 —— 于是,陶土磚的肌理藏著對土地的敬意,木質(zhì)格柵的光影復(fù)刻了寺廟的靜謐,留白的空間則為訪客留出 “放空” 的余地。在 Ennea 里,每一處設(shè)計(jì)都在訴說:商業(yè)不只是交易,更是傳遞生活態(tài)度的載體;繁華都市里,依然能有一處空間,讓人與光影、與自然、與內(nèi)心對話。
As dusk deepens, the light from the skylight gradually softens, and the interior light strips gradually illuminate. Warm white light filters through the wooden grilles, and the terracotta walls and solid wood display racks glow with a gentle luster. At this moment, Ennea is no longer a simple commercial space, but a "Zen sanctuary" hidden in the streets of Bangkok, allowing every visitor to find their own "moment of tranquility" through touch and contemplation.
當(dāng)暮色漸深,天窗的光線漸漸柔和,室內(nèi)的燈帶次第亮起,暖白光線透過木質(zhì)格柵漫開,陶土墻面與實(shí)木展架在燈光下泛著溫潤的光澤。此時(shí)的 Ennea,不再是單純的商業(yè)空間,而是一座藏在曼谷街頭的 “禪意小筑”,讓每一位來訪者,都能在觸摸與凝望間,找到屬于自己的 “片刻寧靜”。
△平面圖/立面圖
編輯:夏邊際
撰文:豆寶寶
校改:吳一仁
編排:布忠耀
本文素材圖片版權(quán)來源于網(wǎng)絡(luò),
如有侵權(quán),請聯(lián)系后臺,我們會第一時(shí)間刪除。
- end-
內(nèi)容合作:微信chenran58,
|免責(zé)聲明|
本文轉(zhuǎn)載自:設(shè)計(jì)先鋒隊(duì)
尊重知識產(chǎn)權(quán),版權(quán)歸原創(chuàng)所有,本站文章版權(quán)發(fā)現(xiàn)其他,轉(zhuǎn)載或出自網(wǎng)絡(luò)整理,如內(nèi)容涉及侵犯、版權(quán)問題時(shí),煩請與我們聯(lián)系,我們會及時(shí)做刪除處理。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.