作者:石毓智(斯坦福大學(xué)博士、湖南師范大學(xué)特聘教授、新加坡國(guó)立大學(xué)終身教職)
漢語(yǔ)采用的是漢字這種書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng),它制約著漢民族的科學(xué)抽象,致使思維一直停留在直觀的層次上,難以把發(fā)現(xiàn)上升為科學(xué)理論。
人們?cè)谶M(jìn)行科學(xué)抽象思維時(shí)離不開(kāi)書(shū)寫(xiě)符號(hào)。與羅馬字母相比,漢字有一個(gè)不便之處,只能做“第一級(jí)符號(hào)替代”,而不利于“第二級(jí)符號(hào)替代”。
所謂“第一級(jí)符號(hào)替代”,就是用一個(gè)詞匯來(lái)概括現(xiàn)實(shí)世界的一類(lèi)事物現(xiàn)象,比如“狗”可以替代各種品種的同類(lèi)動(dòng)物,這就是從現(xiàn)實(shí)世界到語(yǔ)言詞匯。
相應(yīng)地,“第二級(jí)替代”則是從語(yǔ)言表達(dá)到科學(xué)概括,比如可以用一個(gè)字母“a”代表一個(gè)變量,指示各種各樣可用自然數(shù)稱(chēng)數(shù)的對(duì)象,比如狗、人、車(chē)、文章等。
第二級(jí)替代對(duì)科學(xué)公式的建立至關(guān)重要,這是推演和證明的關(guān)鍵,也是科學(xué)系統(tǒng)賴(lài)以建立的工具。世界的科學(xué)技術(shù)史表明,沒(méi)有這些字母符號(hào),任何科學(xué)系統(tǒng)都難以建立起來(lái)。
除了少數(shù)的連綿詞,如“蝴蝶”、“仿佛”等,絕大多數(shù)的漢字都是形、音、義三位一體的,拿任何一個(gè)漢字來(lái)表達(dá),都擺脫不了它原來(lái)意義的干擾和制約。
因此,這對(duì)科學(xué)抽象思維十分不利,即使有些天才發(fā)現(xiàn)了抽象的科學(xué)公式,用漢字表達(dá)起來(lái)也顯得十分笨拙,既不容易做進(jìn)一步的推演,也難以讓別人清楚明白其科學(xué)普遍性。勾股定理就是一個(gè)很好的例證,只要簡(jiǎn)單對(duì)比下面的羅馬字母公式表達(dá)和漢語(yǔ)古文表述,就會(huì)明白符號(hào)表達(dá)的重要性。
a2 + b2 = c2
勾廣三,股修四,徑隅五。(《周髀算經(jīng)》)
嚴(yán)格地說(shuō),上述商高這個(gè)發(fā)現(xiàn)還不算嚴(yán)格意義上的定律,因?yàn)樗€拘泥于“三”、“四”、“五”這幾個(gè)具體的數(shù)字,尚缺乏數(shù)學(xué)概括性。沒(méi)辦法呀,也許商高心里清楚,可是漢字書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)沒(méi)有給他提供便利的表達(dá)工具,因此不能把科學(xué)發(fā)現(xiàn)說(shuō)清楚?。【鸵粋€(gè)平方符號(hào)“x2”,就用了三個(gè)不同的漢字“廣”、“修”和“偶”來(lái)表達(dá),學(xué)生能不迷糊嗎?后人知道他在說(shuō)什么嗎?結(jié)果,中國(guó)人雖然有天才的發(fā)現(xiàn),卻沒(méi)有發(fā)展出任何系統(tǒng)的數(shù)學(xué)。
縱觀中國(guó)科學(xué)技術(shù)史,不乏有閃光的思想,但是始終都停留在直觀應(yīng)用的層次上,沒(méi)有上升為系統(tǒng)的科學(xué)。造成這種現(xiàn)象的因素很多,其中原因之一是受漢字這種書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)的制約,無(wú)法上升為科學(xué)抽象。
再讓我們以著名的“曹沖稱(chēng)象”的故事來(lái)說(shuō)明漢字對(duì)科學(xué)抽象的影響?!安軟_稱(chēng)象”見(jiàn)于《三國(guó)志·魏書(shū)》,中國(guó)郵政還為此專(zhuān)門(mén)發(fā)行了紀(jì)念郵票,故事編入小學(xué)課本。這個(gè)故事家喻戶(hù)曉,婦孺皆知,是一則優(yōu)秀的益智故事,但是也暴露了中國(guó)科學(xué)發(fā)展中的一個(gè)缺陷。先看其原文:
曹沖生五六歲,智意所及,有若成人之智。時(shí)孫權(quán)曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,咸莫能出其理。沖曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,稱(chēng)物以載之,則校可知矣?!碧鎼偅词┬醒?。
五六歲的曹沖是不是有這么高超的智慧并不重要,重要的是起碼在陳壽寫(xiě)《三國(guó)志》的時(shí)代人們已經(jīng)意識(shí)到了浮力定律的運(yùn)用。但是這還是一種直覺(jué)的觀察:同樣重量的物體置于船上,船吃水的深度相同,它還不是科學(xué)定律,因?yàn)闆](méi)有被抽象化和普遍化,尚不清楚背后的原理,爾后也沒(méi)有形成流體力學(xué)這樣的系統(tǒng)科學(xué)。
要形成科學(xué)規(guī)律,還必須弄清楚液體的物理屬性,即浮力及其產(chǎn)生的原因;更重要的是要知道如何計(jì)算浮力:把物體浸在一種液體中時(shí),所排開(kāi)的液體體積等于物體所浸入的體積;維持浮體的浮力,跟浮體所排開(kāi)的液體的重量相等。這就是阿基米德浮力定律,它可以用精確的數(shù)學(xué)公式加以表達(dá)。
當(dāng)然,我們不能苛責(zé)一個(gè)五、六歲的兒童為什么沒(méi)有獨(dú)立發(fā)現(xiàn)浮力定律。然而,當(dāng)時(shí)在場(chǎng)的曹操及其他官員只是覺(jué)得曹沖聰明,也想不清楚其中的道理。曹操雖然是一位杰出的文學(xué)家和軍事家,也不能把兒子的天才發(fā)現(xiàn)用公式表達(dá)出來(lái)。最值得人們反思的是,在過(guò)去近兩千年的歷史上,后人都忙著稱(chēng)贊曹沖的聰慧,而沒(méi)有人對(duì)這個(gè)問(wèn)題再做進(jìn)一步深入探究,一個(gè)偉大的物理學(xué)定律就這樣與中國(guó)人擦肩而過(guò)。中國(guó)傳統(tǒng)上普遍缺乏一種數(shù)學(xué)的思維習(xí)慣,沒(méi)有意識(shí)把對(duì)象量化和形式化,找出其間的數(shù)量關(guān)系和邏輯關(guān)系,結(jié)果致使很多發(fā)現(xiàn)一直停留在直覺(jué)觀察層次上。
即使現(xiàn)代的很多有識(shí)之士,包括陳寅恪這樣的大學(xué)者,都還是忙著爭(zhēng)論曹沖稱(chēng)象這則典故的真?zhèn)巍H欢嬉擦T,假也罷,弄清這些有多大的意義呢?要知道,第一個(gè)發(fā)現(xiàn)者是不是曹沖并沒(méi)有什么關(guān)系,關(guān)鍵是中國(guó)人在那時(shí)已經(jīng)有了這個(gè)蘊(yùn)含著科學(xué)規(guī)律的實(shí)際運(yùn)用。值得今人認(rèn)真思考的是,在過(guò)去幾千年里竟沒(méi)有人再進(jìn)一步把曹沖稱(chēng)象的原理上升為一條科學(xué)規(guī)律。那么,是什么因素制約了人們對(duì)科學(xué)規(guī)律的探討?很值得人們?nèi)シ此肌?/p>
中國(guó)傳統(tǒng)中的數(shù)學(xué)思維或者邏輯推理,一直停留在第一符號(hào)層次上,也就是用日常語(yǔ)言替代直觀的形象,所以雖然有閃光之點(diǎn),但是很難概括為一條定律,更難發(fā)展成一個(gè)科學(xué)系統(tǒng)。這樣就不大容易找到普遍的規(guī)律,也很難進(jìn)行邏輯推演。
數(shù)學(xué)語(yǔ)言則是第二層級(jí)的符號(hào)替代,比如用X、Y替代所有的變量,而且數(shù)學(xué)運(yùn)算和數(shù)學(xué)關(guān)系則需要一套特殊的符號(hào),比如“+”表示“相加”,“≥”表示“大于等于”,如此等等。如果沒(méi)有這些符號(hào),單靠自然語(yǔ)言,不僅表達(dá)十分笨拙,而且很多公式定理甚至都無(wú)法說(shuō)清楚,更無(wú)法進(jìn)行推演的。
我們不妨可以做一個(gè)實(shí)驗(yàn),下面是一個(gè)在數(shù)學(xué)上不算復(fù)雜的泰勒公式,請(qǐng)用自然語(yǔ)言說(shuō)給另外一個(gè)尚不知道這個(gè)公式的人,看你能不能說(shuō)清楚,再看對(duì)方能不能聽(tīng)明白,結(jié)果肯定是令人沮喪的。通過(guò)這個(gè)實(shí)驗(yàn)就可以明白字母符號(hào)對(duì)科學(xué)思想表達(dá)的重要性。
然而話又說(shuō)回來(lái),漢語(yǔ)選擇漢字這種書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)并不是偶然的,而是有其深刻理?yè)?jù)的,有什么樣的語(yǔ)言就會(huì)有什么樣的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)。漢語(yǔ)的音節(jié)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,同音詞特別多,比如跟“一”發(fā)音相同的就有成百上千個(gè)字詞,這么多字詞如果用拼音字母寫(xiě)出來(lái)就一模一樣,如此會(huì)導(dǎo)致讀者很多時(shí)候無(wú)法辨認(rèn)到底是什么意思,這樣就會(huì)大大減緩閱讀速度,也會(huì)妨礙理解的準(zhǔn)確性。印歐語(yǔ)言選擇拉丁字母或者羅馬字母,也是由它們的語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法特點(diǎn)決定的,它們的詞匯大多是多音節(jié)的,而且常常用一個(gè)音素來(lái)表達(dá)一種語(yǔ)法范疇,比如用“s”表示名詞的單復(fù)數(shù),因此用拼音文字記錄這種語(yǔ)言最為便利。
很多人分不清楚漢語(yǔ)和漢字的區(qū)別,常常把兩者混為一談。有些人說(shuō)漢語(yǔ)難學(xué),實(shí)際上是指漢字難寫(xiě)。實(shí)際上,語(yǔ)言本質(zhì)上是一種聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng),文字則是把這種聽(tīng)覺(jué)系統(tǒng)轉(zhuǎn)換成視覺(jué)符號(hào)。文字是語(yǔ)言的外在載體,并不是每種語(yǔ)言不可或缺的部分。從甲骨文算起,有漢字記錄的歷史只有三四千年,然而在此之前漢語(yǔ)早已經(jīng)存在了。世界上有6000余種語(yǔ)言,然而絕大部分還沒(méi)有自己的文字系統(tǒng),還有相當(dāng)一部分語(yǔ)言是借用其他語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)的。書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)借用現(xiàn)象很常見(jiàn),比如以前日語(yǔ)、韓語(yǔ)、越南語(yǔ)等都是借用漢字書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),現(xiàn)在除了日語(yǔ)還保留著漢字書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),韓語(yǔ)和越南語(yǔ)都已改用了其他書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)。
有沒(méi)有書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)對(duì)一個(gè)民族的文明至關(guān)重要,而采用什么樣的書(shū)寫(xiě)系統(tǒng)對(duì)一個(gè)民族科技的發(fā)展方向起著決定作用。如果沒(méi)有書(shū)寫(xiě)系統(tǒng),思想只在個(gè)人的大腦里轉(zhuǎn)悠,既難以深入思考,更無(wú)法成系統(tǒng),也無(wú)法準(zhǔn)確傳遞給別人,自然也就難以發(fā)展傳承下去。靠口耳相傳的思想是很難流傳久遠(yuǎn)的。中華民族有上下五千年文明,漢字所扮演的角色是必不可少的。
我們必須認(rèn)識(shí)到漢字不利于第二層級(jí)符號(hào)替代,所以中華文明主要表現(xiàn)在文史哲方面,就是直覺(jué)思維的領(lǐng)域,無(wú)法建起抽象的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)系統(tǒng)。
作者簡(jiǎn)介:石毓智,男,1963年10月生,河南洛陽(yáng)人,斯坦福大學(xué)博士、湖南師范大學(xué)特聘教授、新加坡國(guó)立大學(xué)終身教職(Associate Professor with Tenure)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.