“輕與重”:在思想與詩意間深耕
“輕與重”是華東師范大學(xué)出版社于2012年創(chuàng)立的學(xué)術(shù)出版品牌,以歐洲一種與主流思想形態(tài)平行、被稱為 essai(隨筆)的文本為載體,分享西方學(xué)者深入認(rèn)知與解讀歐洲經(jīng)典的多元方式及問題意識(shí),引領(lǐng)中國讀者進(jìn)一步思索傳統(tǒng)與現(xiàn)代、古典文化與當(dāng)代處境的復(fù)雜關(guān)聯(lián)。
一只螃蟹與一只蝴蝶,鑄造在古羅馬皇帝奧古斯都一枚金幣上的圖案,象征著一位明君應(yīng)具備的雙重品質(zhì),也承載了他的座右銘 ——“FESTINA LENTE”(慢慢地,快進(jìn))。這便是華東師范大學(xué)出版社“輕與重”文叢的LOGO,它傳遞出悠遠(yuǎn)的隱喻:輕與重,亦可稱之為快與慢。
輕,對(duì)應(yīng)快,隱喻思想的靈動(dòng)自由;重,對(duì)應(yīng)慢,象征詩意的大地棲息。
該快時(shí)當(dāng)快,堅(jiān)守持續(xù)不斷的開拓與創(chuàng)造;該慢時(shí)宜慢,保有不可或缺的耐心沉潛與深耕。以不逃避重負(fù)的態(tài)度面向傳統(tǒng)耕耘勞作,期待思想實(shí)現(xiàn)輕盈的轉(zhuǎn)化與超越。
一、出版成果:經(jīng)典與當(dāng)代并重
“輕與重”文叢涵蓋哲學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、社會(huì)學(xué)等多個(gè)人文社科領(lǐng)域,聚焦歐洲尤其是法國思想傳統(tǒng),既深耕古典,亦聚焦經(jīng)典。它不僅關(guān)注西方思想學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的“源”與“流”,選取了諸多古希臘思想方面的重要文本,還十分重視對(duì)蒙田、盧梭、狄德羅、普魯斯特等經(jīng)典作家的作品與思想進(jìn)行解讀和剖析。文叢不刻意宣揚(yáng)思潮,不局限于學(xué)說理論,而是呈現(xiàn)西方學(xué)者在其問題場(chǎng)域中的提問與解析邏輯,展現(xiàn)他們對(duì)自身文化既自信又批判的自覺。從中可窺見歐洲的人文傳統(tǒng)、問題意識(shí)與研究理路,為中國學(xué)人提供有益借鑒。
歷經(jīng)十余年耕耘,“輕與重”以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)品質(zhì)與普及性并重,贏得了讀者的廣泛認(rèn)可。截至目前,叢書已出版94種,近五年推出的《與古希臘相遇》《哲學(xué)家與愛》《精神分析:快樂與過度》《綿延的辯證法》《反啟蒙》《我們都是德國浪漫派》《真實(shí)的臨在》《造物的文法》等,既延續(xù)了品牌厚重的學(xué)術(shù)基因,更以敏銳的問題意識(shí)觸碰當(dāng)代人的精神困境。“輕與重”文叢有多種圖書入圍各類好書推薦榜單、斬獲獎(jiǎng)項(xiàng):《觀察者的技術(shù)》獲第十二屆“AAC藝術(shù)中國”年度藝術(shù)出版物提名獎(jiǎng),《反啟蒙》入選鳳凰網(wǎng)讀書2021年度十大好書,《真實(shí)的臨在》入圍第三屆行讀圖書獎(jiǎng)短名單,《愛的多重奏》《伊西斯的面紗》《圖像的生與死》等多種圖書加印數(shù)次,銷量穩(wěn)定突破萬冊(cè),這正是學(xué)界與市場(chǎng)給予的雙重認(rèn)可。
《反啟蒙》入選鳳凰網(wǎng)讀書2021年度推薦圖書
二、品牌基石:
作者、譯者與編輯的三重支撐
“輕與重”始終堅(jiān)守“內(nèi)容為本”。權(quán)威的作者資源、優(yōu)秀的譯者隊(duì)伍與專業(yè)的編輯團(tuán)隊(duì),是“輕與重”十余年來持續(xù)成長的動(dòng)力與保障,也構(gòu)建起了品牌的核心競爭力。
1.權(quán)威作者矩陣:“輕與重”的作者來自法語、德語、英語學(xué)界各領(lǐng)域的知名學(xué)者,其中尤以法國作者為多,如法國文學(xué)理論家茨維坦?托多羅夫、思想家雷蒙?阿隆、哲學(xué)家保羅?利科等,集中體現(xiàn)了法國思想的厚重與魅力。
2.頂尖譯者聯(lián)盟:匯聚國內(nèi)老中青三代譯者,如傅雷翻譯獎(jiǎng)得主郭宏安、袁筱一,傅雷翻譯獎(jiǎng)新人獎(jiǎng)得主俞佳樂、馬潔寧等,他們以專業(yè)素養(yǎng)與嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度保障了叢書的翻譯質(zhì)量。
3.專業(yè)編輯團(tuán)隊(duì):團(tuán)隊(duì)核心成員5人,其中3人擁有文史哲領(lǐng)域博士學(xué)位,并熟練掌握英語、法語、德語、古希臘語等多個(gè)語種。團(tuán)隊(duì)從選題策劃、文本加工到宣傳推廣,全程精細(xì)化運(yùn)作,與譯者共同打造精品圖書。
三、宣傳推廣:多維傳播,提升品牌影響力
“輕與重”堅(jiān)持以“深度”和“溫度”為傳播核心,通過線上線下融合、學(xué)術(shù)與大眾并重的多元方式,系統(tǒng)性構(gòu)建了充滿活力的人文聲場(chǎng),持續(xù)擴(kuò)大品牌影響力與讀者黏性。
1.新媒體矩陣運(yùn)營
依托華東師范大學(xué)出版社和“六點(diǎn)圖書”的官方微信、微博、豆瓣、小紅書等矩陣賬號(hào),定期發(fā)布書訊、書評(píng)和專題內(nèi)容,開展線上線下聯(lián)動(dòng)推廣。注重平臺(tái)特性與受眾差異,實(shí)現(xiàn)內(nèi)容的分發(fā)優(yōu)化與讀者的精準(zhǔn)觸達(dá),以輕量化形式解析厚重思想。
2.打造高端學(xué)術(shù)品牌活動(dòng)
“輕與重”持續(xù)策劃舉辦高規(guī)格、有影響力的線下學(xué)術(shù)活動(dòng),將其作為品牌建設(shè)的重要支點(diǎn)。2019年,“輕與重”編輯團(tuán)隊(duì)邀請(qǐng)《簡單的思想》作者、法國當(dāng)代著名詩人、散文家、翻譯家熱拉爾?馬瑟來國內(nèi)進(jìn)行新書宣傳,在復(fù)旦大學(xué)、上海民生美術(shù)館舉辦新書分享會(huì);2019年上海書展期間,促成《智者的愚蠢》作者、法國著名作家白蘭達(dá)?卡諾納在上海國際文學(xué)周期間,于思南文學(xué)之家與法語文學(xué)翻譯家袁筱一展開題為“文字來源處的愛與欲” 的深度對(duì)談,并接受上海東方衛(wèi)視藝術(shù)人文頻道《今晚我們讀書》欄目的采訪,實(shí)現(xiàn)了學(xué)術(shù)、媒體與公眾的三維聯(lián)動(dòng)。
《智者的愚蠢》作者白蘭達(dá)·卡諾納與法語翻譯家袁筱一對(duì)談
3.策劃文化話題,強(qiáng)化品牌認(rèn)同
將出版進(jìn)度轉(zhuǎn)化為文化話題,創(chuàng)造共享記憶點(diǎn)。2017年,叢書出版至第50種之際,在中央美術(shù)學(xué)院舉辦“輕與重”文叢出版50種讀書工作坊,邀請(qǐng)多位學(xué)者進(jìn)行專題研討并開展網(wǎng)絡(luò)直播,將新書發(fā)布升級(jí)為學(xué)術(shù)事件。2020年上海書展期間,策劃主題為“螃蟹與蝴蝶:‘輕與重’文叢的十年與八十種”的線上直播活動(dòng),系統(tǒng)回顧品牌十年歷程,引發(fā)讀者廣泛情感共鳴,有效強(qiáng)化了品牌認(rèn)同。
四、未來規(guī)劃:深耕內(nèi)容,拓展影響
未來,“輕與重”將在已有成績的基礎(chǔ)上,堅(jiān)守學(xué)術(shù)出版的理想,進(jìn)一步明確發(fā)展方向,從內(nèi)容建設(shè)、作者培育和品牌傳播等多方面系統(tǒng)推進(jìn),致力于成為中國法語人文社科領(lǐng)域最具影響力的出版品牌之一。
1.優(yōu)化選題機(jī)制,強(qiáng)化問題意識(shí)與文化責(zé)任
將更加注重選題的系統(tǒng)性與前瞻性,在有限品種中實(shí)現(xiàn)更深遠(yuǎn)的規(guī)劃。聚焦具有重要思想價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義的主題:一方面持續(xù)挖掘西方經(jīng)典中的根本問題,深化對(duì)哲學(xué)、文學(xué)、史學(xué)等領(lǐng)域核心文本的引介與解讀;另一方面,響應(yīng)時(shí)代議題,推出更多關(guān)注現(xiàn)代性、技術(shù)倫理、文化批判等方向的著作,體現(xiàn)叢書的現(xiàn)實(shí)關(guān)懷與學(xué)術(shù)領(lǐng)導(dǎo)力。
2.拓展作者與譯者網(wǎng)絡(luò),注重青年力量與跨學(xué)科聲音
在持續(xù)與頂尖學(xué)者合作的基礎(chǔ)上,積極發(fā)掘歐洲新興學(xué)人的優(yōu)秀作品,尤其關(guān)注具有獨(dú)特問題意識(shí)和清晰論述風(fēng)格的年輕思想者。同時(shí),加強(qiáng)與國內(nèi)外青年譯者的合作,培育更多能精準(zhǔn)傳達(dá)思想與語言風(fēng)格的翻譯人才,保持譯文的高品質(zhì)與時(shí)代感。
3.加強(qiáng)全媒體傳播,構(gòu)建讀者與品牌的情感連接
進(jìn)一步整合線上與線下資源,通過系列短視頻、播客對(duì)談、專題直播、共讀計(jì)劃等形式,多維度解析圖書內(nèi)容,打造可陪伴、可互動(dòng)、可沉淀的品牌知識(shí)社群。同時(shí)持續(xù)推進(jìn)與高校、書店、文化機(jī)構(gòu)的深度合作,舉辦高質(zhì)量講座、譯著工作坊和國際學(xué)術(shù)交流,使品牌不僅限于圖書出版,更成為思想生成與傳播的公共平臺(tái)。
“輕與重”已出書目:
1. 《脆弱的幸福》 [法]茨維坦·托多羅夫 著 孫偉紅 譯
2. 《啟蒙的精神》 [法]茨維坦·托多羅夫 著 馬利紅 譯
3. 《日常生活頌歌》 [法]茨維坦·托多羅夫 著 曹丹紅 譯
4. 《愛的多重奏》 [法]阿蘭·巴迪歐 著 鄧剛 譯
5. 《鏡中的憂郁》 [瑞士]讓·斯塔羅賓斯基 著 郭宏安 譯
6. 《古羅馬的性與權(quán)力》 [法]保羅·韋納 著 謝強(qiáng) 譯
7. 《夢(mèng)想的權(quán)利》 [法]加斯東·巴什拉 著 杜小真 顧嘉琛 譯
8. 《審美資本主義》 [法]奧利維耶·阿蘇利 著 黃琰 譯
9. 《個(gè)體的頌歌》 [法]茨維坦·托多羅夫 著 苗馨 譯
10. 《當(dāng)愛沖昏頭》 [德]H.柯依瑟爾 E.舒拉克 著 張存華 譯
11. 《簡單的思想》 [法]熱拉爾·馬瑟 著 黃蓓 譯
12. 《論移情問題》 [德]艾迪特·施泰因 著 張浩軍 譯
13. 《重返風(fēng)景》 [法]卡特琳·古特 著 黃金菊 譯
14. 《狄德羅與盧梭》 [英]瑪麗安·霍布森 著 胡振明 譯
15. 《走向絕對(duì)》 [法]茨維坦·托多羅夫 著 朱靜 譯
16. 《古希臘人是否相信他們的神話》 [法]保羅·韋納 著 張竝 譯
17. 《圖像的生與死》 [法] 雷吉斯·德布雷 著 黃迅余 黃建華 譯
18. 《自由的創(chuàng)造與理性的象征》》 [瑞士]讓·斯塔羅賓斯基 著 張亙 夏燕 譯
19. 《伊西斯的面紗》 [法]皮埃爾·阿多 著 張卜天 譯
20. 《欲望的眩暈》 [法]奧利維耶·普里奧爾 著 方爾平 譯
21. 《誰,在我呼喊時(shí)》 [法]克洛德·穆沙 著 李金佳 譯
22. 《普魯斯特的空間》 [比利時(shí)]喬治·普萊 著 張新木 譯
23. 《存在的遺骸》 [意大利]圣地亞哥·扎巴拉 著 吳聞儀 吳曉番 劉梁劍 譯
24. 《藝術(shù)家的責(zé)任》 [法]讓·克萊爾 著 趙苓岑 曹丹紅 譯
25. 《僭越的感覺/欲望之書》 [法]白蘭達(dá)·卡諾納 著 袁筱一 譯
26. 《極限體驗(yàn)與書寫》 [法]菲利浦·索萊爾斯 著 唐珍 譯
27. 《探求自由的古希臘》 [法]雅克琳娜·德·羅米伊 著 張竝 譯
28. 《別忘記生活》 [法]皮埃爾·阿多 著 孫圣英 譯
29. 《蘇格拉底》 [德]君特·費(fèi)格爾 著 楊光 譯
30. 《沉默的言語》 [法]雅克·朗西埃 著 臧小佳 譯
31. 《藝術(shù)為社會(huì)學(xué)帶來什么》 [法]娜塔莉·海因里希 著 何蒨 譯
32. 《愛與公正》 [法]保羅·利科 著 韓梅 譯
33. 《瀕危的文學(xué)》 [法]茨維坦·托多羅夫 著 欒棟 譯
34. 《圖像的肉身》 [法]莫羅·卡波內(nèi) 著 曲曉蕊 譯
35. 《什么是影響》 [法]弗朗索瓦·魯斯唐 著 陳卉 譯
36. 《與蒙田共度的夏天》 [法]安托萬·孔帕尼翁 著 劉常津 譯
37. 《不確定性之痛》 [德]阿克塞爾·霍耐特 著 王曉升 譯
38. 《欲望幾何學(xué)》 [法]勒內(nèi)·基拉爾 著 羅芃 譯
39. 《共同的生活》 [法]茨維坦·托多羅夫 著 林泉喜 譯
40. 《歷史意識(shí)的維度》 [法]雷蒙·阿隆 著 董子云 譯
41. 《??驴措娪啊?[法]帕特里斯·馬尼利耶 著 謝強(qiáng) 譯
42. 《古希臘思想中的柔和》 [法]雅克利娜·德·羅米伊 著 陳元 譯
43. 《哲學(xué)家的肚子》 [法]米歇爾·翁弗雷 著 林泉喜 譯
44. 《歷史之名》 [法]雅克·朗西埃 著 魏德驥 楊淳嫻 譯
45. 《歷史的天使》 [法]斯臺(tái)凡·摩西 著 梁展 譯
46. 《??驴肌?[法]弗里德里克·格霍 著 何乏筆 等譯
47. 《觀察者的技術(shù)》 [美]喬納森·克拉里 著 蔡佩君 譯
48. 《神話的智慧》 [法]呂克·費(fèi)希 著 曹明 譯
49. 《隱匿的國度》 [法]伊夫·博納富瓦 著 杜蘅 譯
50. 《藝術(shù)的客體》 [英]瑪麗安·霍布森 著 胡振明 譯
51. 《十八世紀(jì)的自由》 [法]菲利浦·索萊爾斯 著 唐珍 郭海婷 譯
52. 《羅蘭·巴特的三個(gè)悖論》 [意]帕特里齊亞·隆巴多 著 田建國 劉潔 譯
53. 《什么是催眠》 [法]弗朗索瓦·魯斯唐 著 趙濟(jì)鴻 孫越 譯
54. 《人如何書寫歷史》 [法]保羅·韋納 著 韓一宇 譯
55. 《古希臘悲劇研究 》 [法] 雅克利娜·德·羅米伊 著 高建紅 譯
56. 《未知的湖》 [法]讓-伊夫·塔迪耶 著 田慶生 譯
57. 《我們必須給歷史分期嗎?》 [法]雅克·勒高夫 著 楊嘉彥 譯
58. 《列維納斯》 [法]單士宏 著 姜丹丹 等譯
59. 《品味之戰(zhàn)》 [法]菲利普·索萊爾斯 著 趙濟(jì)鴻 施程輝 張帆 譯
60. 《德加,舞蹈,素描》 [法]保爾·瓦雷里 著 楊潔 張慧 譯
61. 《傾聽之眼》 [法]保羅·克洛岱爾 著 周皓 譯
62. 《物化:承認(rèn)理論探析》 [德]阿克塞爾·霍耐特 著 羅名珍 譯
63. 《愛的悖論》 [法]帕斯卡爾?布呂克內(nèi) 著 董子云 朱珣 譯
64. 《閱讀:存在的風(fēng)格》 [法]瑪麗埃爾·馬瑟 著 張琰 譯
65. 《歷史的形象》 [法]雅克·朗西埃 著 藍(lán)江 譯
66. 《遜政君主論》 [法]雅克?勒布朗 著 賈石 楊嘉彥 譯
67. 《藝術(shù)或生活》 [法]托多羅夫 著 俞佳樂 譯
68. 《馬刺:尼采的風(fēng)格》 [法]雅克·德里達(dá) 著 成家楨 譯
69. 《人的圖像》 [德]克里斯托夫·武爾夫 著 陳紅燕 譯
70. 《紅云》 [法]博納富瓦 著 朱靜 譯
71. 《普魯斯特與感性世界》 [法]讓-皮埃爾·里夏爾 著 張帆 譯
72. 《政治與文化》 [法]安德烈·馬羅爾 著 黃芳等 譯
73. 《經(jīng)濟(jì)神話學(xué)》 [法] 埃盧瓦·洛朗 著 王晶 蔡德馨 譯
74. 《列維-斯特勞斯對(duì)話錄》 [法] 喬治·沙博尼耶 著 杜蘅 譯
75. 《智者的愚蠢》 [法]白蘭達(dá)·卡若納 著 馬潔寧 譯
76. 《論電影》 [法]阿蘭·巴迪歐 著 李洋 許珍 譯
77. 《鄉(xiāng)愁》 [法]芭芭拉·卡森 著 唐珍 譯
78. 《藍(lán)色人生》 [法]馬丁·斯蒂芬斯 著 楊亦雨 譯
79. 《經(jīng)濟(jì)的未來》 [法]讓-皮埃爾·迪皮伊 著 解華 譯
80. 《后現(xiàn)代性的天使》 [法] 熱拉爾?波米耶 著 秦慶林 譯
81. 《與古希臘相遇》 [法]雅克利娜·德·羅米伊 著 黃琰 譯
82. 《哲學(xué)家與愛:從蘇格拉底到波伏娃》 [法]奧德·朗瑟蘭 瑪麗·勒莫尼耶 著 鄭萬玲 陳雪喬 譯
83. 《精神分析:快樂與過度》 [法]莫尼克·達(dá)維德-梅納爾 著 姜余 嚴(yán)和來 譯
84. 《綿延的辯證法:關(guān)于休憩的哲學(xué)》 [法]加斯東·巴什拉 著 陳元 譯
85. 《反啟蒙:從18世紀(jì)到冷戰(zhàn)》 [法]澤夫·斯湯奈爾 著 張引弘 甘露 譯
86.《我們都是德國浪漫派》[法]雅克·達(dá)拉斯 著 曹勝超 譯
87.《力量:美學(xué)人類學(xué)的基本概念》[德]克里斯托弗·孟柯 著 翟燦 何乏筆 劉滄龍 譯
88.《美學(xué)權(quán)力》[法]巴爾迪納·圣吉宏 著 駱燕靈 鄭樂吟 譯
89.《盧梭:一種心靈的哲學(xué)》[法]保羅·奧迪 著 馬彥卿 吳水燕 譯
90.《真實(shí)的臨在》[美]喬治·斯坦納 著 段小莉 譯
91.《寫作的風(fēng)格》[法]古爾蒙 著 孫圣英 譯
92.《認(rèn)識(shí)你自己》[法]呂西安·熱法尼翁 著
93.《造物的文法》[美]喬治·斯坦納 著 段小莉 于鳳保 譯
94.《瞧,這個(gè)詩人》[奧]埃貢·弗里德爾 著 溫玉偉譯
來源:書香上海
制作:李昱佳
關(guān)注并設(shè)為星標(biāo)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.