(來源:光明日報)
轉(zhuǎn)自:光明日報
《長安內(nèi)外:唐代京城書寫文化的東西流行》田衛(wèi)衛(wèi) 著浙江古籍出版社
時至今日,敦煌學(xué)已走過百廿年發(fā)展歷程。正如郝春文在《用新范式和新視角開辟敦煌學(xué)的新領(lǐng)域》一文中所指,傳統(tǒng)的文獻學(xué)和歷史學(xué)范式之外,敦煌學(xué)發(fā)展出現(xiàn)了寫本學(xué)、社會學(xué)、敘事學(xué)和傳播學(xué)等研究新范式,開辟了文書學(xué)、書籍史、知識史等研究新領(lǐng)域,有些已然成為敦煌學(xué)研究新的分支。
田衛(wèi)衛(wèi)所著《長安內(nèi)外:唐代京城書寫文化的東西流行》一書,正是運用“文化傳播”新視角解讀中古時期寫本文獻的創(chuàng)新之作。該著基于文化史和社會史視角,選取敦煌寫本和日本古寫本中代表長安書寫文化的典型文本為討論對象,以小見大地揭示唐代京城書寫實踐的跨地域流動和跨文化傳承,呈現(xiàn)了書寫活動作為一種文化傳播方式的動態(tài)運作圖景。
該書上編“從長安到敦煌——韋莊《秦婦吟》的傳播與書寫”,以敦煌寫本中所存長篇敘事詩《秦婦吟》為例,探討以長安為代表的中原文化在敦煌的流傳情況?!肚貗D吟》的研究史幾乎跟敦煌學(xué)發(fā)展歷程保持同步,是被關(guān)注時間最長、中外學(xué)者參與最廣、產(chǎn)出成果最多的敦煌文獻之一。在《長安內(nèi)外:唐代京城書寫文化的東西流行》一書中,作者不囿于原有文獻學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)學(xué)等視角,而是以寫本學(xué)和傳播學(xué)的研究方法,窮盡藏經(jīng)洞所出的每一號《秦婦吟》文獻,逐一羅陳寫本細節(jié),通過文本和細節(jié),揭示《秦婦吟》寫本生成和流傳的過程,重點對《秦婦吟》在敦煌地區(qū)傳播的方式、路徑、對象、范圍及其影響等相關(guān)問題進行了深入研究。除宏觀論述外,作者在S.5477與P.3910號寫本關(guān)系的考辨、韋莊自禁《秦婦吟》的原因等諸多細節(jié)的探討中,也提出了頗具說服力的新見解,進一步深化了學(xué)界對《秦婦吟》的認知。
下編“長安及其文化兩翼敦煌、奈良的書寫個案”,將視野延伸至西域敦煌寺學(xué)與東瀛奈良王宮。通過對敦煌學(xué)仕郎習(xí)書《重修開元寺行廊功德碑》拓片,以及日本皇室臨摹的《雜集》、王羲之《樂毅論》等對象的研究,呈現(xiàn)唐代京城書寫文化在海內(nèi)外的傳播情況。正如作者在書中總結(jié)的那樣:“從反復(fù)書寫單個文字的文字習(xí)得,到書寫經(jīng)典的知識習(xí)得,再到宴飲方式等社會生活方式的習(xí)得,唐朝典籍文化傳入日本以后,流行于當(dāng)時知識分子階層的知行之間,影響著他們的生活方式、思維方式,從而也對社會風(fēng)氣產(chǎn)生了很多有益的影響和作用?!?/p>
通讀下來,該著筆酣墨飽,慎思明辨,具備三個顯著特點:
其一,研究視野開闊。該著對文明交流互鑒有著清晰的認知,雖言敦煌文獻,卻將視野拓展至絲綢之路的起點長安;雖論日本寫本,卻將眼光回溯至大唐。作者將敦煌文獻、日本古寫本置于文化交流的廣闊背景下,繪制出長安之文化的傳播圖譜。其開闊的視野,還體現(xiàn)在作者對資料運用的開放性上——在敦煌寫本之外,將石刻墓志、正倉院文書、木簡文牘均納入討論范圍,做到了“跳出敦煌文獻看敦煌,繞過日本古寫本看奈良”,為“比較寫本學(xué)”研究提供了例證。
其二,研究方法得當(dāng)。中古時期的寫本文獻,不是靜態(tài)的物化的存在,而是動態(tài)觀念的載體。作者兼顧寫本的物質(zhì)性、文本性、社會性,通過精詳?shù)奈墨I學(xué)梳理與令人信服的歷史學(xué)解讀,將每一個文本所呈現(xiàn)的信息和文化內(nèi)涵都細致入微地展現(xiàn)出來。更為巧妙的是,作者從寫本的重文符號、朱墨句讀、補刪痕跡、書風(fēng)字跡等書寫習(xí)慣破解書寫者身份,從裝幀形態(tài)、紙幅紙色、行款字數(shù)、題記雜寫、物帳演變、抄寫用紙等信息定位傳播途徑,集齊信源、傳播者、接受者、傳播媒介等要素,梳理出長安的書寫文化何以經(jīng)由海陸絲綢之路傳播至西域、東渡至海外的動態(tài)過程。多維度甚至跨學(xué)科地進行寫本學(xué)研究,是該書的一大亮點。
其三,案例生動,論述精當(dāng)。如果說《秦婦吟》的抄寫、《重修開元寺行廊功德碑》的習(xí)拓等研究,聚焦的是我國西陲邊關(guān)的學(xué)仕郎群體,那么《樂毅論》《文選》《古文尚書》《盛唐詩》的東傳研究,則將視野拓展至了海外——東瀛奈良王宮。作者將“文化傳播”作為主線,采“手寫”為經(jīng),擷“筆抄”為緯,將看似零散的個案串珠為鏈,環(huán)環(huán)相扣,編織出長安文化在海陸絲綢之路上豐富立體、流動不息的交流網(wǎng)絡(luò)。雖然長安城隨著國祚興衰而起伏跌宕,但長安文化卻以寫本為載體,在多個群體的傳播下,于異域文化土壤中生根發(fā)芽、吐蕊開花。
要之,作者以長安為圓心,將唐風(fēng)向不同方向“吹拂”的路徑以嚴(yán)謹又生動的學(xué)術(shù)語言描摹了出來,其開闊的視野、新穎的視角,為用新范式、新方法開辟敦煌學(xué)研究新領(lǐng)域提供了生動的注腳。
(作者:宋雪春,系上海師范大學(xué)圖書館副研究館員)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.