文/liangchaoxford 廣東涼茶煲牛津
一
昨日流量收入1.06元。
這是第43天閱讀英文版《傲慢與偏見》。
An invitation to dinner was soon afterwards dispatched; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all. Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and consequently unable to accept the honour of their invitation, &c. Mrs. Bennet was quite disconcerted. She could not imagine what business he could have in town so soon after his arrival in Hertfordshire; and she began to fear that he might be always flying about from one place to another, and never settled at Netherfield as he ought to be. Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball; and a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly. The girls grieved over such a number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve, he had brought only six with him from London, his five sisters and a cousin. And when the party entered the assembly room, it consisted of only five altogether, Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.
這段英語文字夠長,我從英文版《傲慢與偏見》開頭讀至今,這是最長的一段文字。
我讀一遍過來,沒有很清晰的看懂是啥意思,只是有點(diǎn)隔二片三的懵懂。
二
我把十幾個(gè)陌生詞匯給出簡潔注釋過一遍,之后,再試著讀一遍,看是否讀明白這段英語文字。
1. dispatched
詞性:動(dòng)詞(過去分詞)
含義:發(fā)送;派出
用法:“invitation was dispatched”,邀請(qǐng)被“發(fā)出”。
2. courses
詞性:名詞(復(fù)數(shù))
含義:一道菜;課程
用法:“planned the courses”,“規(guī)劃菜品”。
3. credit
詞性:名詞
含義:榮譽(yù);贊揚(yáng);信用
用法:“do credit to her housekeeping”,“為她的持家能力爭光”。
4. housekeeping
詞性:名詞
含義:家務(wù)管理;家政
用法:“her housekeeping”,她的“持家能力”。
5. deferred
詞性:動(dòng)詞(過去式)
含義:推遲;延期
用法:“deferred it all”,“推遲”了全部。
6. obliged
詞性:形容詞
含義:被迫的;不得不的
用法:“was obliged to be in town”,“不得不”進(jìn)城。
7. consequently
詞性:副詞
含義:因此;結(jié)果
用法:“consequently unable to accept”,因此不能夠接受。
8. honour
詞性:名詞
含義:榮幸;榮譽(yù)
用法:“honour of their invitation”,他們邀請(qǐng)的“榮幸”。
9. disconcerted
詞性:形容詞
含義:困惑的;不安的
用法:“quite disconcerted”,“很不安”。
10. imagine
詞性:動(dòng)詞
含義:想象;設(shè)想
用法:“could not imagine”,不能“理解”。
11. ought
詞性:情態(tài)動(dòng)詞
含義:應(yīng)該;應(yīng)當(dāng)
用法:“ought to be”,“本應(yīng)”。
12. quieted
詞性:動(dòng)詞(過去式)
含義:使平靜;安撫
用法:“quieted her fears”,“安撫”了她的擔(dān)憂。
13. followed
詞性:動(dòng)詞(過去式)
含義:跟隨;接著發(fā)生
用法:“a report soon followed”,消息“隨后傳來”。
14. gentlemen
詞性:名詞(復(fù)數(shù))
含義:紳士;有教養(yǎng)的男士
用法:“twelve ladies and seven gentlemen”,12個(gè)女士和7個(gè)紳士。
15. assembly
詞性:名詞
含義:集會(huì);舞會(huì)
用法:“to the assembly”,參加“舞會(huì)”。
16. grieved
詞性:動(dòng)詞(過去式)
含義:悲傷;難過
用法:“grieved over such a number of ladies”,因這么多的女士而“沮喪”。
17. comforted
詞性:動(dòng)詞(過去式)
含義:安慰;使舒適
用法:“were comforted the day before the ball”,舞會(huì)前一天“安心”。
18. cousin
詞性:名詞
含義:堂/表兄弟姐妹
用法:“five sisters and a cousin”,5個(gè)姐妹和1位“堂/表親”。
19. consisted
詞性:動(dòng)詞(過去式)
含義:由……組成;構(gòu)成
用法:“consisted of only five altogether”,“由五人組成”。
這19個(gè)陌生詞匯我過了一遍,把這段文字從頭過一遍,我看能否明白這段文字的意思。
不久之后發(fā)出了午餐邀請(qǐng),貝內(nèi)特太太規(guī)劃菜單顯示她的持家能力,回應(yīng)來了推遲了這一切。隨后賓利先生不得不進(jìn)城,因此不能接受邀請(qǐng)的榮幸,貝內(nèi)特太太很是困惑。她不能想象什么事務(wù)讓賓利剛到赫特福德郡不久就要進(jìn)城,她開始擔(dān)心他總是從這個(gè)地方到另一個(gè)地方,而不是安置在他本應(yīng)在的內(nèi)瑟菲爾德莊園。
我看到這里有點(diǎn)辛苦了,暫時(shí)歇息,有時(shí)間了繼續(xù)看后面的句子是什么意思。
盧卡斯太太提出了一個(gè)想法,賓利先生是去倫敦找一大幫子人來參加舞會(huì),這才稍微安撫了她;不久傳來消息說賓利帶了12個(gè)女士和7個(gè)紳士來參加舞會(huì)。這么多女士參加舞會(huì)姑娘們有點(diǎn)沮喪,但舞會(huì)的前一天她們有點(diǎn)欣慰,因?yàn)閬淼牟皇?2個(gè)女士,而是一共帶來6個(gè)人,5個(gè)是他的姐妹1個(gè)是他的表親。當(dāng)進(jìn)入舞會(huì)大廳時(shí)才看到一共帶了5個(gè)人,2個(gè)姐妹,姐夫,和1個(gè)年輕人。
三
這篇較長的英語文字的意思是明白了,只是不夠很精準(zhǔn),我逐句的拆解開讀一遍。
1. An invitation to dinner was soon afterwards dispatched; and already had Mrs. Bennet planned the courses that were to do credit to her housekeeping, when an answer arrived which deferred it all.
分號(hào)前后是兩個(gè)并列分句,前句“was dispatched”,發(fā)出邀請(qǐng),后句用“already had... when...”,貝內(nèi)特太太盡力籌備菜單到計(jì)劃泡湯。
“do credit to her housekeeping”,為她的持家能力加分;“deferred it all”,全盤推遲,與“planned the courses”形成落差。
2. Mr. Bingley was obliged to be in town the following day, and consequently unable to accept the honour of their invitation, &c.
“was obliged to”,是理由“不得不”;“consequently unable”,是結(jié)果,“因此不能”。
“&c.”,et cetera,是省略,等等。
“the honour of their invitation”,這是客套措辭。
3. Mrs. Bennet was quite disconcerted. She could not imagine what business he could have in town so soon after his arrival in Hertfordshire; and she began to fear that he might be always flying about from one place to another, and never settled at Netherfield as he ought to be.
“disconcerted”(慌亂),“was quite disconcerted”,很不安;“flying about”,四處游走;“never settled”,不安定。
4. Lady Lucas quieted her fears a little by starting the idea of his being gone to London only to get a large party for the ball; and a report soon followed that Mr. Bingley was to bring twelve ladies and seven gentlemen with him to the assembly.
“quieted her fears by starting the idea...”,提出想法安撫恐懼;“and a report soon followed that...”,不久信息傳來;“twelve ladies and seven gentlemen”,數(shù)字具體。
英語文字較長,我一口氣讀不完,又歇息一回,有時(shí)間了繼續(xù)。
5. The girls grieved over such a number of ladies; but were comforted the day before the ball by hearing, that instead of twelve, he had brought only six with him from London, his five sisters and a cousin.
“grieved”,悲傷;“comforted”,安慰。
“grieved over...; but were comforted...”,這是轉(zhuǎn)折。
“instead of twelve, he had brought only six”,數(shù)字落差。
“his five sisters and a cousin”,補(bǔ)充同行者身份。
6. And when the party entered the assembly room, it consisted of only five altogether, Mr. Bingley, his two sisters, the husband of the eldest, and another young man.
“when... it consisted of only five altogether”,時(shí)間狀語。
“only five”與“twelve ladies and seven gentlemen”,數(shù)字反差。
“Mr. Bingley... another young man”,列出人物構(gòu)成。
這段英語文字較長,我讀了3遍基本上是明白意思了。
賓利帶來5個(gè)人,小說人物數(shù)量多了起來,從原來的貝內(nèi)特夫婦及5個(gè)女兒、盧卡斯太太、賓利先生,一下子賓利帶來了姐妹、姐夫、一個(gè)年輕人。
賓利帶來的姐妹、姐夫及那個(gè)年輕人會(huì)在小說里怎么展開呢,小說里既然安排新的人物出場(chǎng),那就得有用。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.